Kenwood KDC-1028 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-1028 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood KDC-1028, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood KDC-1028 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-1028. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenwood KDC-1028 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood KDC-1028
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood KDC-1028
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood KDC-1028
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood KDC-1028 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood KDC-1028 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood KDC-1028 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood KDC-1028, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood KDC-1028 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KDC-1028 KDC-128 KDC-128CR CD-RECEIVER INSTR UCTION MANU AL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCT OR DE DISCOS COMP A CTOS RECEPT OR DE FM/AM MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-2927-00/00 (KW/KN) T ake the time to r ead through this instruction manual. F amiliarity with installation and operation proc edures will help you obtain the bes[...]

  • Seite 2

    B64-2927-00_K_English_r1.Indd 2 B64-2927-00_K_English_r1.Indd 2 04.10.4 11:02:50 AM 04.10.4 11:02:50 AM[...]

  • Seite 3

    English | 3 Con tents 2 W arning 4 Safety precautions 5 Notes 6 About CDs 7 General featur es 8 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio Setup Speaker Setting Clock Display Adjusting Clock Dimmer Control DSI (Disabled System Indicator) Theft Deterrent F aceplate TEL Mute T uner fea tures 12 T uning T uning Mode Sta[...]

  • Seite 4

    4 | English 2 W arning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified her ein may result in hazardous radiation exposur e. In compliance with Federal Regulations, f ollowing are repr oductions of labels on, or inside the product relating to laser product saf ety. KENWOOD CORPORA TION 2967-3, ISHIKA [...]

  • Seite 5

    English | 5 Safety precautions Lens F ogging Right after you turn on the car heater in cold weather , dew or condensation may form on the lens in the CD player of the unit. Called lens fogging , CDs may be impossible to play . In such a situation, remove the disc and wait f or the condensation to evaporate. If the unit still does not operate normal[...]

  • Seite 6

    6 | English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer . • If the unit fails to operate properly , press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. • The illustrations of the display and the panel appearing in this manual are examples used to explain more clearly[...]

  • Seite 7

    English | 7 Handling CDs • Don ’t touch the recor ding sur face of the CD. • CD-R and CD-R W are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-R W after reading the caution items on the package etc. • Don ’t stick tape etc. on the CD . Also, don ’t use a CD with tape stuck on it. When using a new CD If the CD center hole o[...]

  • Seite 8

    8 | English General fea tures Powe r T urning ON the P ower Press the [SRC] button. T urning OFF the P ower Press the [SRC] button for at least 1 sec ond. Selecting the S ource Press the [SRC] button. Source required Display T uner "TUnE" CD "CD" Standby (Illumination only mode) "STBY" V olume Increasing V olume T urn [...]

  • Seite 9

    English | 9 Sy stem Q Y ou can recall the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [ Q] button. Each time the button is pressed, the sound setting switches. Sound setting Display Natural "FLA T" Rock "ROCK" Pops "POPS" E[...]

  • Seite 10

    10 | English General fea tures Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "STBY" display. 2 Enter Speaker Setting mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Speaker type T urn the [ VOL] knob. Each time the knob is turned, the setting swi[...]

  • Seite 11

    English | 11 Theft Deterrent F aceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the F aceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. F or that reason, keep the fa[...]

  • Seite 12

    12 | English T uner featur es T uning Mode Choose the tuning mode. Press the contr ol knob. Each time the knob is pressed, the T uning mode switches as shown below . T uning mode Display Operation Auto seek " AUT O 1" indicator Automatic sear ch for a station. Preset sta tion seek " AUT O 2" indicator Search in or der of the sta[...]

  • Seite 13

    English | 13 Station Pr eset Memor y Putting the station in the memory. 1 Select the band Push the Contr ol knob to [FM] or [AM]. 2 Select the frequency to put in the memor y Push the Contr ol knob to [ 4 ] or [ ¢ ]. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] butt on for at least 2 seconds. The preset number display blinks 1 t[...]

  • Seite 14

    14 | English CD play er features Playing CD When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the contr ol knob. Each time the knob is pressed, it pauses and plays. Eject the CD Press the [ 0 ] button. F ast Forwarding and Re versing[...]

  • Seite 15

    English | 15 T rack Repeat Replaying the song you ’r e listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed, the Track Repeat turns ON and OFF . When it's ON, the "REP" indicator is ON. Scan Play Playing the first part of each song on the disc you are listening to and sear ching for the song you want to listen to .[...]

  • Seite 16

    16 | English Basic Operations of r emote Accessory of the KDC-1028 Loading and Replacing the battery Use two " AA "-size batteries. Slide the cover while pr essing downwards to remove it as illustrated . Inser t the batteries with the + and – poles aligned properly , following the illustration inside the case. 2 W ARNING • Store unuse[...]

  • Seite 17

    English | 17 Audio C ontrol [A UD] button Select the Audio item for adjustment. [VOL] buttons Adjust the Audio item. • Refer to <Audio C ontrol> (page 9) for the operation method, such as the procedures of A udio control and others. In T uner source [FM]/ [ AM] buttons Select the band. Each time the [FM] button is pr essed, it switches betw[...]

  • Seite 18

    18 | English Ac cessories/ Installation Pr ocedure Ac cessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Installation Proc edure 1. T o prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Mak e the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires[...]

  • Seite 19

    English | 19 ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT Connecting W ires to T erminals FM/AM antenna input Rear left output ( White) Rear right output (Red) F use (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Y ellow) Ground wire (Black) - ( T o car chassis) ACC Car fuse box If no conne[...]

  • Seite 20

    20 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Ref er to the section <Removing the hard rubber frame> (page 22) and then remove the hard rubber frame. 2 Align the holes in the unit (two locati[...]

  • Seite 21

    English | 21 Screwing the F acepla te on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off , screw in the provided screw s in the holes shown below . Accessory 5 • Never insert the screw in any other screw hole than the one specified. If you screw them in another hole, it will contact and may cause damage [...]

  • Seite 22

    22 | English Removing the Unit Removing the hard rubber fr ame 1 Engage the catch pins on the r emoval tool and remove the two locks on the upper level . Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is r emoved, remove the lower two locations. • The frame can be removed from the bottom side in the same manner[...]

  • Seite 23

    English | 23 T roubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Befor e calling ser vice, first check the following table f or possible problems. General ? The pow er does not turn ON. ✔ The fuse has blo wn. ☞ After checking for shor t circuits in the wires , repla[...]

  • Seite 24

    24 | English T roubleshooting Guide Disc source ? The specified disc does not play , but another one plays instead . ✔ The specified CD is quit e dir ty. ☞ Clean the CD. ✔ The disc is loaded in a diff erent slot from that specified. ☞ Eject the disc magazine and check the number for the specified disc. ✔ The disc is sev erely scratched. ?[...]

  • Seite 25

    English | 25 FM tuner section Fr equency range (200 kH z space) : 87.9 MH z – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 µV/75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.2dBf (1.6 µV/75 Ω) Fr equency response (±3.0 dB) : 30 H z – 15 kHz Signal to Noise ratio (MONO) : 70 dB Selectivity (±400 kH z) : ≥ 80 dB Stereo separatio[...]

  • Seite 26

    26 | Français T able des matiéres Acc essoires/ Proc édure d’ installation 40 Conne xion des câbles sur les prises 41 Installation 42 Retrait de l’ appareil 44 Guide de depannage 45 Spécifications 47 Précautions de sécurité 27 Remarques 28 Au sujet des CD 29 Caractéristiques générales 30 Alimentation Sélectionner la source Volume At[...]

  • Seite 27

    Français | 27 Précautions de sécurité Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm a vec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptat eur peut se séparer du CD et endommager l’appareil . Condensation sur la len tille Juste après avoir mis le chauffage de la v oiture par temps froid[...]

  • Seite 28

    28 | Français • Si vous r encontrez des problèmes pendant l’installation, consultez v otre revendeur Kenwood. • Si l’appareil ne f onctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L ’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée . T ouche de réinitialisation CRSC ?[...]

  • Seite 29

    Français | 29 Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistr ement d’un CD. • L es CD-R et CD -R W sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-R W après avoir lu les mises en garde sur l’ emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD . Ne pas non plus utiliser de CD[...]

  • Seite 30

    30 | Français Car ac téristiques générales Alimentation Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’ alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage T uner "TUnE" CD "CD" V eille (Mode éclairage seuleme[...]

  • Seite 31

    Français | 31 Sy stem Q V ous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 Sélec tionnez la source à r égler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélec tionnez le type de son Appuyez sur la touche [ Q]. Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, le réglage du son change. Réglage du son Affichage [...]

  • Seite 32

    32 | Français Car ac téristiques générales Configur ation audio Réglage de l’acoustique, c omme la compensation du volume et le contour . 1 Sélectionnez la source pour l’ajustemen t Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez dans le mode de configur ation audio Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l’ élé[...]

  • Seite 33

    Français | 33 Commande gr adateur V ous pouvez réduire la luminosité de l’ affichage de l’appareil . Appuyez sur la touche [ A T T ] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois qu ’ on appuie 1 seconde sur la touche, la commande gradateur est mise en/hors service. Lorsqu ’il est activé, "on DI" est affiché . DSI (Disabled Sy stem[...]

  • Seite 34

    34 | Français F onc tions du tuner Accord Sélectionner la station. 1 Sélec tionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage " TUnE" . 2 Sélec tionnez la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu ’ on place la molette sur [FM], une commutation s’ opère entre les bandes[...]

  • Seite 35

    Français | 35 Mémoire de station pr é -réglée Mettre la station en mémoire. 1 Sélec tionnez la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. 2 Sélec tionnez la fréquence à mettr e en mémoire Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettez en mémoire la fréquence Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] penda[...]

  • Seite 36

    36 | Français Caractéristiques du lecteur CD Lire des CD Lorsqu’ il y a un CD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD" . • Lorsqu ’un CD est présent dans I’appareil, I ’indicateur "IN" est allumé. Pause et lecture Appuyez sur la molette de commande . A chaque fois qu ’ on appuie sur la molett[...]

  • Seite 37

    Français | 37 Recherche de plages Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre. Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. Répétition de plage Réécouter la chanson que vous êtes en train d’ écouter . Appuyez sur la touche [REP]. A chaque fois qu ’ on appuie sur la touche, la répétition de plage est activée puis désa[...]

  • Seite 38

    38 | Français Opérations de base de la téléc ommande Accessoir es des KDC-1028 Recharger et remplac er la pile Utiliser deux piles format " AA " . F aire coulisser le couver cle tout en l’appuyant vers le bas pour l’ enlever comme indiqué sur l’ illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et [...]

  • Seite 39

    Français | 39 Opérations de base T ouches [ VOL] Régler le volume. T ouche [SRC] Chaque fois que l’ on appuie sur la touche, la source change. Pour connaîtr e l’ ordre de changement de la source, r éférez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 30). T ouche [A T T ] Baisser le volume rapidement. Lorsque l’ on appuie de [...]

  • Seite 40

    40 | Français Ac cessoires/ P rocédure d’ installation Ac cessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc édure d’ installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’ entrée et sortie correctement pour ch[...]

  • Seite 41

    Français | 41 Conne xion des câbles sur les prises ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT Entrée de l’antenne AM/F M Sortie arr ière gauche (blanc) Sortie arr ière droite (r ouge) F usible (10A) F aisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) Câble de masse[...]

  • Seite 42

    42 | Français Installation • Assurez-vous que l’appar eil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). voitur e non-japonaise voitur e japonaise 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 44) puis retirez le cadr e en caoutchouc dur . 2 [...]

  • Seite 43

    Français | 43 V issage de la façade sur l’ appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’ appareil principal de façon qu’ elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montr é cidessous. Accessoire 5 • Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les insérez dan[...]

  • Seite 44

    44 | Français Retrait de l’ appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’ outil de retrait et retirez les deux verr ous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le v ers l’avant comme montré sur la figure . 2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, r etirez les deux emplacements inférieurs. ?[...]

  • Seite 45

    Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n ’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’ appeler un centre de service, vérifiez d’abor d dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L ’appar eil ne se met pas sous tension. ✔ L e fusi[...]

  • Seite 46

    En source disque ? Le disque spécifié n ’ est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place . ✔ L e disque spécifié est très sale. ☞ Nettoyez le CD. ✔ L e disque a été inséré dans une autre fent e que celle spécifiée. ☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié. ✔ L e disque est très rayé. ☞ [...]

  • Seite 47

    Français | 47 Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MH z – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) : 30 H z – 15 kHz T aux de Signal/Bruit (MONO) : 70 dB Sélectivité (±400 kHz) :[...]

  • Seite 48

    48 | Español Índice Acc esorios/ Proc edimiento de instalación 62 Cone xión de cables a los terminals 63 Instalación 64 Desmontaje de la unidad 66 Guia Sobre Localización De A verias 67 Especificaciones 69 Precauciones de Seguridad 49 Notas 50 Ac erca de los CDs 51 Características generales 52 Alimentación Selección de la fuente Volumen At[...]

  • Seite 49

    Español | 49 Precauciones de Seguridad Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente de la reproductora de CD . Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de los discos compactos. En tal caso, r etire[...]

  • Seite 50

    50 | Español • Si tiene problemas durant e la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET. La unidad se r eposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET. Botón de reposición CRSC • Las ilustraciones de la P antalla y el panel que aparecen en este manual so[...]

  • Seite 51

    Español | 51 Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • CD-R y CD-R W son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD - RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc . sobre el CD. T ampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el. Cuando [...]

  • Seite 52

    52 | Español Car ac terísticas generales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador "TUnE" CD "CD" En espera (sólo modo de iluminació[...]

  • Seite 53

    Español | 53 Sy stem Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los difer entes tipos de música. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [ Q]. Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará. Ajuste del sonido V isualización Natural "F[...]

  • Seite 54

    54 | Español Car ac terísticas generales Configur ación de audio Ajuste del sistema de sonido , como la compensación de volumen y el loudness. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acc eda al modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el ítem de configuración de audio[...]

  • Seite 55

    Español | 55 Con trol del atenuador de iluminación Es posible atenuar la visualización de la unidad. Pulse el botón [ A T T ] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulse este botón durante 1 segundo, el control del at enuador de iluminación se activará o desactivará. Cuando está activada se visualiza "on DI" . DSI (Disabled [...]

  • Seite 56

    56 | Español Car ac terísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUnE" . 2 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda de recepción cambiará entre F M1,[...]

  • Seite 57

    Español | 57 Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [F M] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Mueva el mando de control a [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [1] — [6] deseado durant e al me[...]

  • Seite 58

    58 | Español Car ac terísticas del reproductor de CD Reproducción de CD Cuando ha y un CD inser tado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD" . • Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa. Pausa y Reproduc ción Pulse el mando de control . Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia entre p[...]

  • Seite 59

    Español | 59 Búsqueda de pista Selección de la canción que se desea escuchar . Mueva el mando de control a [ 4 ] o [ ¢ ]. Repetición de pista Repetición de la canción que estéescuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulsa el botón, la repetición de pista se activa y se desactiva. Cuando está activado, el indicador "REP&qu[...]

  • Seite 60

    60 | Español Operaciones básicas del c ontrol remoto Accesorio de KDC-1028 Carga y Recambio de la P ila Utilice dos pilas tamaño " AA " . Deslice la cubierta del compar timiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inser te las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustraci?[...]

  • Seite 61

    Español | 61 Operaciones básicas Botones [ VOL] Ajuste del volumen. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a <Selección de la fuente> (página 52). Botón [A TT ] Baja el volumen rápidamente. Cuando se pulsa de nuevo , vuelve al nivel anterior . Con trol de a[...]

  • Seite 62

    62 | Español Ac cesorios/ Proc edimiento de instalación Ac cesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Proc edimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, r etire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad.[...]

  • Seite 63

    Español | 63 Cone xión de cables a los terminals ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT Entrada de antena de FM/AM Salida trasera izquierda (Blanco) Salida trasera derecha (Rojo) F usible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Cable de masa (Negr[...]

  • Seite 64

    64 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar . Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automóiles no japoneses Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura> (página 66) y retire el [...]

  • Seite 65

    Español | 65 Fijación de la placa fr ontal a la unidad Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales entregado con la unidad en el orificio indicado abajo. Accessory 5 • No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo que no sea el especificado. Si los inserta en otro orificio, se c[...]

  • Seite 66

    66 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del Marc o de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior . Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones inferiores. • Se puede quit[...]

  • Seite 67

    Español | 67 Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer un fallo de funcionamient o de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadr o sobre los problemas que se podrían presentar . General ? No se p[...]

  • Seite 68

    68 | Español Guia Sobre Localización De A verias F uente de Disco ? No se reproduce el disc o especificado, sino otro . ✔ El CD especificado está muy sucio . ☞ Limpie el CD, r efiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. ✔ El disco está car gado en una ranura diferente de la especificada. ☞ Saque el cartucho del disco y verifique [...]

  • Seite 69

    Español | 69 Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kH z) : 87,9 MH z – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 50dB) : 15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) : 30 H z – 15 kHz Relación se?[...]

  • Seite 70

    B64-2927-00_Spanish_r2.Indd 70 B64-2927-00_Spanish_r2.Indd 70 04.9.27 5:30:57 PM 04.9.27 5:30:57 PM[...]

  • Seite 71

    B64-2927-00_Spanish_r2.Indd 71 B64-2927-00_Spanish_r2.Indd 71 04.9.27 5:30:57 PM 04.9.27 5:30:57 PM[...]

  • Seite 72

    B64-2927-00_Spanish_r2.Indd 72 B64-2927-00_Spanish_r2.Indd 72 04.9.27 5:30:57 PM 04.9.27 5:30:57 PM[...]