Kenwood KAC-6203 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood KAC-6203 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood KAC-6203, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood KAC-6203 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood KAC-6203. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenwood KAC-6203 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood KAC-6203
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood KAC-6203
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood KAC-6203
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood KAC-6203 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood KAC-6203 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood KAC-6203 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood KAC-6203, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood KAC-6203 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © B64-3355-00/00 (EV) KA C-6203 STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER 7 page 2-13 INSTR UCTION MANU AL AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE STEREO/COMP A TIBLE 7 page 14-25 MODE D’EMPLOI STEREO-/ÜBERBR ÜCKBARER LEISTUNGSVERST ÄRKER 7 Seite 26-37 BEDIENUNGSANLEITUNG STEREO/O VERBR UGBARE VERMOGENSVERSTERKER 7 blz 38-49 GEBR UIKSAANWIJZING AMPLIFICA T ORE D[...]

  • Seite 2

    2 English Sa fety precautions 2 W ARNING T o prev ent injury or fire, take the following precautions: • When ex tending the ig nition, batter y , or ground wires, make sure to use aut omotive -grade wires or other wires with a 5 mm² (A WG 10) or more t o prevent wire det erioration and damage to the wire coating. • T o prevent a short circuit,[...]

  • Seite 3

    English 3 Installation 2 CAUTION • Do not install in the below locations; (Unstable location, In a location that inter f eres with driving, In a location that gets wet, In a dust y location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air) • Do not install the unit under the car pet. Otherw[...]

  • Seite 4

    4 English Controls / Indic ator (W) 30 40 20 10 1 2 2 1 FIL TER switch This switch allow filtering of the speaker output signals. • OFF position: The original sound without filtering is output. • LPF (Low-P ass Filter) position: Only frequencies of 80 Hz or lower are output. (Fr equencies above 80 Hz are cut.) The speaker output is automaticall[...]

  • Seite 5

    English 5 ■ The protection function is ac tiv ated in the following situations: This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various accidents or problems that can occur . When the protection function is triggered, the Pow er indicator goes off and the amplifier stops operating. • When a speak[...]

  • Seite 6

    6 English Connection 40 45 6 7 8 9 0 4 Fuse (40 A) 5 Battery terminal 6 Ground terminal 7 Power c ontrol terminal Controls the unit ON/OFF . NOTE Controls the unit power . Be sure to connect it with all the systems. 8 Speaker output terminals • Stereo Connections: When you wish to use the unit as a stereo amplifier , stereo connections are used. [...]

  • Seite 7

    English 7 ■ Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery to prevent short circuits. 2. Set the unit according to the [...]

  • Seite 8

    8 English 0 9 CENTER UNIT (CD receiver , etc.) Left input Right input RCA cable* Connection Pow er control wire (Blue/ White) ■ RCA cable or Speaker le vel input connection Genuine -ac cessory car stereo (No line output center unit etc.) ACC Battery Car fuse box White White/Black Gray Gray/Black Lef t Right Cable Color of the c onnector (RCA cabl[...]

  • Seite 9

    English 9 40 40 8 8 8 ■ Speaker wire c onnec tion Lead terminal* (Stereo Connections) Left speaker Right speaker (Bridged Connections) Speaker (Bridged) 40 567 Battery Ground wire* Battery wire* Pr otective Fuse* Lead terminal* ■ Pow er wire connection * Commercially available parts T er minal cov er Pow er control wire B64-3355-00_00_E.indb 9 [...]

  • Seite 10

    10 English L R L R L R L R ¡ ™ ¡ ™ 1 1 S ystem examples L R L R 1 CENTER UNIT ■ 2-channel system Right speaker Left speaker ■ 2-channel + Subwoofer system Subwoofer (L + R) (Bridged) CENTER UNIT Right speaker Left speaker B64-3355-00_00_E.indb 10 B64-3355-00_00_E.indb 10 05.11.17 10:15:48 AM 05.11.17 10:15:48 AM[...]

  • Seite 11

    English 11 L R L R L C C 1 ■ T ri-mo de CENTER UNIT (High pass) Subwoofer (L + R) (Bridged) ● Principle of T ri-mo de Method of frequency band division using a coil a nd capacitor …in case of 6dB/oct. slope L C 0 dB -3 dB Coil (L): Passes low frequencies and blocks high frequencies . (Low pass) Capacitor (C): Passes high frequencies and block[...]

  • Seite 12

    12 English T roubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the follo wing table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOL UTION No sound. (No sound from one side.) (Blown fuse.) • I nput (or output) cables are disconne[...]

  • Seite 13

    English 13 Specifications Specifications subject to change without notice. Audio Section Max Power Output ............................................................................................................. ........................................................... 600 W Rated Power Output Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V ) .......[...]

  • Seite 14

    14 Frenç ais Précautions de sécurité 2 A VERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie , veuillez prendre les précautions suiv antes: • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 5 mm² (A WG 10) afin d'éviter tous risques de dé[...]

  • Seite 15

    Frenç ais 15 Installation 2 A TTENTION • Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous v ous trouvez dans l’un des lieux suivants; (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut êtr e gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu sur chauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour[...]

  • Seite 16

    16 Frenç ais Contrôles / Indic ateur (W) 30 40 20 10 1 2 2 1 Commutateur FIL TER Ce commutateur est destinés au filtrage des signaux de sortie des haut-parleurs. • Position OFF : Le son restituée est le son d’ origine sans filtrage. • Position LPF (F iltre passe-bas): Seules des fréquences égales ou inférieures à 80Hz sont émises. (L[...]

  • Seite 17

    Frenç ais 17 ■ La fonction de protection se met en service dans les cas suivants Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut- parleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la f onction de protection est déclenchée, l’indicateur POWER s ’ éteint et l’amplificateur s’arr ête [...]

  • Seite 18

    18 Frenç ais R accordements 40 45 6 7 8 9 0 4 Fusible (40A) 5 Borne BA T T (alimentation) 6 Borne GND (masse) 7 Borne P .CON (fil de commande d’ alimentation) Commande l’unité ON/OFF . REMARQUE Commande l’unité d’alimentation. Assurez-v ous de le connecter à l’ ensemble des différents syst èmes. 8 Bornes SPEAKER OUTPUT • Conne xio[...]

  • Seite 19

    Frenç ais 19 ■ Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il impor te de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour éviter les court- circuits. 2. Régler l'appareil en fonct[...]

  • Seite 20

    20 Frenç ais 0 9 Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD , etc.) Entrée de la voie gauche Entrée de la voie dr oite Câble RCA* R accordements Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc) ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enc einte Autoradio stéréo d'origine (Aucune sortie de ligne de l’unité central[...]

  • Seite 21

    Frenç ais 21 40 40 8 8 8 ■ Connexion des câbles d’haut-parleur Cosse pour câble* (Connexions st éréo) Haut-parleur gauche Haut-parleur droit (Connexions en pont) Haut-parleur (Pont) 40 567 Batterie Câble de masse* Câble de la batterie* F usible de protection* Cosse pour câble* ■ Connexion du câble d’ alimentation * disponible dans [...]

  • Seite 22

    22 Frenç ais L R L R L R L R ¡ ™ ¡ ™ 1 1 Ex emple de configuration L R L R 1 Unité centrale ■ S ystème 2 voies Haut-parleur droit Haut-parleur gauche ■ S ystème 2 voies + enceinte d'extrêmes graves Haut-parleurs d'extrêmes graves (L+R) (P ont) Unité centrale Haut-parleur droit Haut-parleur gauche B64-3355-00_00_E.indb 22 [...]

  • Seite 23

    Frenç ais 23 L R L R L C C 1 ■ Le T ri-mode Unité centrale (filtre passe- haut) Haut-parleurs d'extrêmes graves (L+R) (Pont) ● Principe du T ri-mode Méthode de division de la bande des basses fréquences au moyen d’une bobine et d’un c ondensateur … dans le cas d’une pente de 6dB/oct. L C 0 dB -3 dB Self (L) : Elle laisse passe[...]

  • Seite 24

    24 Frenç ais Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauv ais fonc tionnement de votre appareil n’ est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauv aise connexion. A va nt d’ appeler un centre de service, vérifiez d’ abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOL UT[...]

  • Seite 25

    Frenç ais 25 Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section audio Puissance de sortie max. ..................................................................................................... ...................................................... 600 W Puissance de sortie norminale Normal (4 Ω) (DIN :[...]

  • Seite 26

    26 Deutsch Sicherheitsmaßregeln 2 W ARNUNG Zur V ermeidung von Bränden und V erletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Verwenden Sie bei V erlegung des Batterie - und Massek abels besonders strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 5 mm² (A WG 10). [...]

  • Seite 27

    Deutsch 27 Einbau 2 ACHTUNG • N icht an f olgenden Stellen installieren; (nicht stabile Stellen; Stellen, die beim F ahren stören; an einer Stelle, die nass wer den k ann; an einer staubigen Stelle; an einem Platz, der heiß wer den k ann; an einem Platz, der dem dir ekten Sonnenlicht ausgesetzt ist; an einer Stelle, an der heiße L uft einströ[...]

  • Seite 28

    28 Deutsch Bedienelemente / Anzeige (W) 30 40 20 10 1 2 2 1 FIL TER-Schalter Dieser Schalter gestattet die F iltrierung der Lautsprecher-Ausgangssig nale. • OFF-Stellung: Der Originalklang ohne Filtrierung wird ausgegeben. • LPF-Stellung ( T iefpaßfilter): Nur Fr equenzen von 80Hz und niedriger werden ausgegeben. (Signale über 80Hz werden unt[...]

  • Seite 29

    Deutsch 29 ■ Die Schutzfunktion wird in den folgenden Situationen aktiviert: Dieses Gerät verfügt über eine Schutzfunktion, um dieses Gerät und die Lautsprecher vor verschiedenen Schäden und Beeinträchtigungen zu schützen. Wenn die Schutzfunktion ausgelöst wir d, erlischt die POWER-Anzeige, und der Verstärker schaltet aus. • Wenn ein L[...]

  • Seite 30

    30 Deutsch Anschlüsse 40 45 6 7 8 9 0 4 Sicherung (40A) 5 Netzbuchse (BA TT) 6 Massebuchse (GND) 7 Netzsteuergbuchse (P .CON) Regelt EIN/AUS des Geräts . ANMERKUNG Regelt die Stromzufuhr des Geräts. A chten Sie darauf, dass es mit allen Syst emen verbunden ist. 8 Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse (SPEAKER OUTPUT) • Stereoanschlüsse: Wenn Sie d[...]

  • Seite 31

    Deutsch 31 ■ Hinweise zum Einbau Da je nach Anwendung zahlreiche v erschiedene Einstellungen und Anschlüsse möglich sind, wird empfohlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, um die für Ihr Gerät korrekte Einstellung und Anschlußmöglichkeit zu bestimmen. 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der [...]

  • Seite 32

    32 Deutsch 0 9 MITTENGERÄ T (CD-Receiver usw.) Linker Eingang Rechter Eingang RCA-K abel* Anschlüsse Netzsteuerleitung (Blau/Weiß) ■ RCA-Kabel- oder Lautsprecherpegel-Eingangsanschluss Originalausstattung- Automobil-Stereoger ät (Kein Centergerät- Leitungsausgang etc .) ACC Batterie Sicherungskasten Weiß Weiß/Sch warz Grau Grau/Schwarz Lin[...]

  • Seite 33

    Deutsch 33 40 40 8 8 8 ■ Anschluß der Lautsprecherkabel Kabelk lemme* (Stereoanschlüsse) Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher (Brück enanschlüsse) Lautsprecher (Überbrückt) 40 567 Batterie Massek abel* Batterie-K abel* Schutzsicherung* Kabelk lemme* ■ Anschluß des Netzkabels * Im F achhandel erhältliches T eil Klemmenabdeckung Strom[...]

  • Seite 34

    34 Deutsch L R L R L R L R ¡ ™ ¡ ™ 1 1 S ystembeispiele L R L R 1 MITTENGERÄ T ■ 2-K anal-System Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher ■ 2-K anal + Subwoofer-Sy stem Subwoofer (L + R) (Überbrückt) MITTENGERÄ T Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher B64-3355-00_00_E.indb 34 B64-3355-00_00_E.indb 34 05.11.17 10:16:10 AM 05.11.17 10[...]

  • Seite 35

    Deutsch 35 L R L R L C C 1 ■ T ri-Mo dus MITTENGERÄ T (Hochpaß) Subwoofer (L + R) (Überbrückt) ● Funktionsprinzip des T ri-Modus Methode der Frequenzbereich-Aufteilung unter V erwendung einer Spule und eines Kondensators … im F all von 6 dB/Okt. Flank e L C 0 dB -3 dB Spule (L): Läßt tiefe Frequenz en passieren und sperr t hohe Fr equen[...]

  • Seite 36

    36 Deutsch F ehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler v orliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Ger ät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben. SYMP TOM MÖGLICHE URSA CHE ABHILFE Kein T on. (Kein T on von einer Seite[...]

  • Seite 37

    Deutsch 37 T echnische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hin weis ändern. Audioteil Max. Ausgangsleistung ........................................................................................................ ...................................................... 600 W Nenn-Ausgangsleistung Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B [...]

  • Seite 38

    38 Nederlands V eiligheidsvoorschriften 2 W AARSCHUWING V oorkom persoonlijk letsel en/of brand en let derhalve op de volgende voorzorgen: • Bij het verlengen van de k abels de accu of aarde moet u kabels gebruik en die voor gebruik in aut o’ s zijn ontworpen of andere kabels met een doorsnede van tenminste 5 mm² (A WG 10) zodat de k abels nie[...]

  • Seite 39

    Nederlands 39 Installeren 2 LET OP • M ont eer de eenheid niet; (op een instabiele plaats; op een plaats die het sturen bemoeilijkt; op een vochtige plaats; op een stoffige plaats; op een plaats die warm wordt; in direct zonlicht; op een plaats waar warme lucht stroomt) • I nstalleer het toest el niet onder een mat of dergelijke. Opgewekte warm[...]

  • Seite 40

    40 Nederlands Regelaars / Indic ator (W) 30 40 20 10 1 2 2 1 FIL TER schak elaar Deze schakelaars zorgen voor het filter en van de uitgangssignalen van de luidspreker . • OFF-stand: Het originele geluid wordt ongefilter d weergegeven. • LPF stand (Laag-doorlaatfilter): Alleen frekwenties van 80 Hz of lager worden weergegeven. (F rekwenties bove[...]

  • Seite 41

    Nederlands 41 ■ Het beveiligingssysteem treedt onder de volgende omstandigheden in werking: Dit toestel beschikt over een beveilig ingssysteem dat het toestel en de luidsprekers tegen diverse problemen beschermd. Indien de beschermingsfunktie wordt geaktiveerd, zal de POWER indik ator dov en en k an de verst erk er niet worden gebruikt. • Een l[...]

  • Seite 42

    42 Nederlands Aansluitingen 40 45 6 7 8 9 0 4 Zek ering (40A) 5 Spanningsaansluiting (BA TT ) 6 Aarde-aa nsluiting (GND) 7 Aansluiting voor stroomregeling (P .CON) Hiermee wordt de eenheid aan- en uitgezet (ON/ OFF). OPMERKING Hiermee wordt de stroomvoorziening naar de eenheid geregeld. L et erop dat deze op alle systemen wordt aangesloten. 8 SPEAK[...]

  • Seite 43

    Nederlands 43 ■ Handelingen voor het installeren Er zijn verschillende instellingen en verbindingen mogelijk al naar gelang uw opstelling en het gebruik. Lees derhalve de gebruiksaanwijzing door om de juiste methode te kiezen voor het instellen en verbinden. 1. Haal de kontaksleutel uit het slot en ontk oppel de negatieve pool - van de accu ter v[...]

  • Seite 44

    44 Nederlands 0 9 MIDDELSTE TOESTEL (CD-receiver , etc.) Linker Eingang Rechter Eingang RCA k abel* Aansluitingen Voedingsstuur draad (blauw/wit) ■ RCA-kabel- of luidsprek erniveau-ingangsaansluiting Originele stereo- installatie van wagen (Geen lijnuitgang middentoestel enz) ACC Accu Zekeringkast Wit Wit/zwar t Grijs Grijs/z wart Linker Rechter [...]

  • Seite 45

    Nederlands 45 40 40 8 8 8 ■ Aansluiting van de luidsprek ersdraden Aansluiting snoer* (Stereo-aa nsluitingen) Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher (Ov erbruggingsaansluitingen) Lautsprecher (Überbrückt) 40 567 Accu Aardekabel* Accukabel* Zekering* Aansluiting snoer* ■ Aansluiting van de voedingsdraad * in de handel verkrijgbaar Afdekking [...]

  • Seite 46

    46 Nederlands L R L R L R L R ¡ ™ ¡ ™ 1 1 S ysteemv oorbeelden L R L R 1 MIDDELSTE TOESTEL ■ 2-k analen systeem Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher ■ 2-k analen systeem + subwoofer Subwoofer (L + R) (Brug-funktie) MIDDELSTE TOESTEL Recht er Lautsprecher Linker Lautsprecher B64-3355-00_00_E.indb 46 B64-3355-00_00_E.indb 46 05.11.17 10[...]

  • Seite 47

    Nederlands 47 L R L R L C C 1 ■ T ri-funktie MIDDELSTE TOESTEL (Hoog-door) Subwoofer (L + R) (Brug-funktie) ● Principe van de T ri-funktie Methode van frekwentiebandscheiding met e en spoel en c ondesator … in geval v an een 6 dB/okt. helling L C 0 dB -3 dB Spoel (L): Stuurt lage frekwenties door en blok keert de hoge frekwenties. (Laag-door)[...]

  • Seite 48

    48 Nederlands Oplossen v an problemen V ele problemen worden slechts veroorzaakt door een verk eerde bediening of verkeerde verbindingen. Kontroleer v oordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijk e oplossing van uw probleem. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPL OSSING Geen geluid. (Geen geluid van een kant.) (Zekering doorge[...]

  • Seite 49

    Nederlands 49 T e chnische gege vens T echnische gegevens zijn zonder voorafgaande k ennisgeving wijzigbaar . Audio-gedeelte Maximum uitgangsvermogen ..................................................................................................... ........................................... 600 W Nominaal spanningsuitgang Normaal (4 Ω) (DIN : [...]

  • Seite 50

    50 Italiano Precauzioni sull’uso 2 A VVERTENZA Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni: • Quando si prolungano i cavi della batteria o di massa, accertarsi di usare cavi appositi per autoveicoli o cavi con un ’area di 5 mm² ( A WG 10) o un un ’area maggiore per evitar e il deterioramento dei cavi e danni al rives[...]

  • Seite 51

    Italiano 51 Installazione 2 A TTENZIONE • Non installare nelle seguenti posizioni; (Posizioni instabili; In una posizione che interferisce con la guida; In un punto umido o bagnato; In un punto polveroso; In un punto che si riscalda; In un punto che si trova sotto la luce diretta del sole; In una posizione che viene colpita da aria calda) • Non[...]

  • Seite 52

    52 Italiano Comandi / Indic atore (W) 30 40 20 10 1 2 2 1 Comando FIL TER Questo comando permette di filtrare i segnali in uscita degli altoparlanti. • Posizione OFF: Viene emesso il suono originale senza filtro . • Posizione LPF (filtr o passa basso): Vengono emesse solo fr equenze da 80Hz o più basse. (Le fr equenze più alte di 80Hz vengono[...]

  • Seite 53

    Italiano 53 ■ La funzione di protezione si attiv a nella circostanze che seguono: Quest’unità possiede una funzione di protezione che protegge la vostra unità ed i vostri diffusori da vari incidenti e problemi. Quando la funzione della protezione viene attivata, l’indicator e POWER si spegne e l’amplificatore si interrompe di funzionare. [...]

  • Seite 54

    54 Italiano Collegamenti 40 45 6 7 8 9 0 4 Fusibile (40 A) 5 T erminali BA T T (alimentazione) 6 T erminali GND (massa) 7 T erminali P .CON (filo di controllo dell’ alimentazione) Controllo ON/OFF unità. NOT A Controllo potenza unità. Assicurarsi di collegarlo a tutti i sistemi. 8 T erminali SPEAKER OUTPUT • Collegamenti stereo: Se si desider[...]

  • Seite 55

    Italiano 55 ■ Procedimento per l’installazione Dato che ci sono molti modi di regolazione e collegamento possibili a seconda delle circostanze , prima di iniziare l’installazione legger e completamente il manuale dell' unità. 1. Rimuovete la chiave del quadro e scollegate il terminale negativo - della batteria per prevenir e eventuali c[...]

  • Seite 56

    56 Italiano 0 9 UNIT À CENTRALE (sintoamplificatore CD , ecc.) Ingresso sinistra Ingresso destra Cavo RCA* Collegamenti Cavo controllo energ ia (blu/bianco) ■ Collegamento del cav o RCA o dell'ingresso del livello dell'altoparlante Stereo per vettur a accessorio originale (Uscita dell'unità centrale inesistente ecc.) ACC Batteria[...]

  • Seite 57

    Italiano 57 40 40 8 8 8 ■ Collegamento del cav o degli altoparlanti T er minale ca vo* (Colleg amenti stereo) Altoparlante sinistro Altoparlante destro (Colleg amenti a ponte) Altoparlante (P arallelo) 40 567 Batteria Cavo di massa* Cavo della batteria* F usibile di protezione* T er minale ca vo* ■ Collegamento del cav o di alimentazione * Disp[...]

  • Seite 58

    58 Italiano L R L R L R L R ¡ ™ ¡ ™ 1 1 Esempi di sistema L R L R 1 UNIT À CENTRALE ■ Sistema a 2 canali Altoparlante destro Altoparlante sinistro ■ Sistema a 2 canali + subw oofer Subwoofer (L + R) (P arallelo) UNIT À CENTRALE Altoparlante destro Altoparlante sinistro B64-3355-00_00_E.indb 58 B64-3355-00_00_E.indb 58 05.11.17 10:16:30 [...]

  • Seite 59

    Italiano 59 L R L R L C C 1 ■ T ri-mo de UNIT À CENTRALE (filtro passa alto) Subwoofer (L + R) (Parallelo) ● Principi del modo T ri-mode Metodo per la divisione della banda di frequenze utilizzando una bobina ed un condensatore … nel caso di 6dB/pendenza ott. L C 0 dB -3 dB Bobina (L): Lascia passare le basse frequenze e blocca quelle alte. [...]

  • Seite 60

    60 Italiano Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'a pparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di riv olgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante . PROBLEMA CAUS A POSSIBIL[...]

  • Seite 61

    Italiano 61 Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono sog gette a cambiamenti senza preavviso. Sezione audio Uscia massima ................................................................................................................ ................................................................. 600 W Uscita nominale Normale (4[...]

  • Seite 62

    62 Español Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego , obser v e las siguientes precauciones: • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otr os cables que tengan un área de 5 mm² (A WG 10) o más, para evitar el deterioro del cable y daños [...]

  • Seite 63

    Español 63 Instalación 2 PRECAUCIÓN • No instale el equipo en las siguientes ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que r eciba la luz directa del sol; En un lugar situado e[...]

  • Seite 64

    64 Español Controles / Indic ador (W) 30 40 20 10 1 2 2 1 Conmutador FIL TER Este conmutador permite filtrar las señales de salida de los altavoces. • Posición OFF: Saldrá un sonido original sin filtración. • Posición LPF (filtr o de paso bajo): Sólo salen las frecuencias de 80 Hz o inferiores. (Se cortan las frecuencias superiores a 80H[...]

  • Seite 65

    Español 65 ■ La función de protección se activa en los casos siguientes: Este aparato está equipado con una función de protección que prot ege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir. Cuando la función de la protección está activada, el indicador de POWER se apaga y el amplificador se interrumpe. [...]

  • Seite 66

    66 Español Conexiones 40 45 6 7 8 9 0 4 Fusible (40A) 5 T erminal BA T T (alimentación) 6 T erminal GND (tierra) 7 T erminal del control de corriente (P .CON) Controla la C ONEXIÓN / DESCONEXIÓN de la unidad. NOT A Controla la potencia de la unidad . Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas. 8 T erminales SPEAKER OUTPUT • Cone xiones e[...]

  • Seite 67

    Español 67 ■ Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo - de la batería para evitar cortocircuitos. 2. Prepar[...]

  • Seite 68

    68 Español 0 9 AP AR A TO CENTRAL (reproductor de discos compactos, etc.) Entrada izquierda Entrada derecha Cable RCA* Conexiones Cable de control de potencia (Azul/blanco) ■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altav oz Equipo estéreo suministrado con el automóvil (No hay unidad central de salida de línea etc.) ACC Batería Caj[...]

  • Seite 69

    Español 69 40 40 8 8 8 ■ Conexión del cable de los altav oces T er minal de cable* (Conexiones est ereofónicas) Altavoz izquier do Altavoz derecho (Conexiones en puent e) Altavoz (P uenteada) 40 567 Batería Cable de masa* Cable de la batería* F usible de protección* T er minal de cable* ■ Conexión del cable de alimentación * pieza de ve[...]

  • Seite 70

    70 Español L R L R L R L R ¡ ™ ¡ ™ 1 1 Ejemplos del sistema L R L R 1 AP AR A TO CENTRAL ■ Sistema de 2 canales Altavoz derecho Altavoz izquier do ■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgrav es Altavoz de subgra ves (L + R) (Puenteada) AP AR A TO CENTRAL Altavoz derecho Altavoz izquier do B64-3355-00_00_E.indb 70 B64-3355-00_00_E.indb 70[...]

  • Seite 71

    Español 71 L R L R L C C 1 ■ T ri-mo do AP AR A TO CENTRAL (Paso alto) Altavoz de subgra ves (L + R) (Puenteada) ● Propiedades de las bobinas y de los capacitores Método de división de bandas de frecuencias utilizando una bobina y un capacitor … en el caso de una inclinación de 6 dB/octava L C 0 dB -3 dB Bobina (L): D eja paso a las bajas[...]

  • Seite 72

    72 Español Guia Sobre Localización De A verias Lo que podría parecer una f alla de funciona miento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar . PROBLEMA CAUS A PO[...]

  • Seite 73

    Español 73 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección de audio Máxima potencia de salida .................................................................................................... .................................................. 600 W Salida de potencia nominal Normal (4 Ω) (DIN :[...]

  • Seite 74

    74 Portuguese Precauç ões de seguranç a 2 ADVERTÊNCIA As seguintes precauções dev em ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio: • Ao prolongar com cabos a bateria ou cabos massa, assegurar-se de que está usando cabos especiais automotivos ou outros com uma ár ea de 5 mm² (A WG 10) ou maiores para prev enir a deterioração ou dano[...]

  • Seite 75

    Portuguese 75 Instalação 2 CUIDADO • Não instale nos locais abaixo; (Local instável; Num local que int er fira com a condução; Num local húmido; Num local poeirento; Num local quente; Num local sujeito aos raios solares; Num local sujeito a ar quent e) • Não instalar este aparelho debaixo dum tapete. Caso contrário o aumento de tempera[...]

  • Seite 76

    76 Portuguese Controles / Indic ação (W) 30 40 20 10 1 2 2 1 Comutador de filtragem (FIL TER) Este comutador permite a filtragem dos sinais de saída dos altifalantes. • Posição OFF: O som original sem filtragem é emitido. • Posição de filtr agem de baixa passagem (LPF): Somente as frequências de 80 Hz ou menos são emitidas. (as frequ?[...]

  • Seite 77

    Portuguese 77 ■ A função de protecç ão é activada nas seguintes situaç ões: Este aparelho dispõe duma função de prot ecção para esta unidade e seus altifalantes, contra possíveis problemas e acidentes . Quando esta função de protecção é activada, a indicação de alimentação apaga e o amplificador pára de funcionar . • Quan[...]

  • Seite 78

    78 Portuguese Conex ão 40 45 6 7 8 9 0 4 Fusível (40 A) 5 T erminal de bateria (BA TT ) 6 T erminal de massa (GND) 7 T erminal de controlo de corrente (P .CON) Controla a activação/desactivação da unidade. NOT A Controla a corrente da unidade . V erifique se está ligado a todos os sistemas. 8 T erminais de saída de altifalante (SPEAKER OUTP[...]

  • Seite 79

    Portuguese 79 ■ Procedimento de instalação T endo em vista que há uma grande variedade de ajustes e conexões possíveis dependendo de sua aplicação, ler o manual de instruções detidamente para seleccionar o ajuste apropriado e a conexão correcta. O ajuste inadequado ou conexão incorrecta pode resultar em degradação sonora, geração d[...]

  • Seite 80

    80 Portuguese 0 9 UNIDADE CENTRAL (leitor de discos compactos digitais, etc .) Entrada esquerda Entrada direita Cabo RCA* Conex ão Cabe de controle de potência (azul/branco) ■ Ligação C abo RC A ou Entrada de nív el do altifalante Equipamento estereofónico genuíno de automóvel (Não há unidade central de saída de linha etc.) ACC Bateria[...]

  • Seite 81

    Portuguese 81 40 40 8 8 8 ■ Conexão do c abo dos altifalantes T er minal condutor* (Ligações estereofónic as) Altifalante esquerdo Altifalante direito ((Ligações em ponte) Alto-falante (em ponte) 40 567 Bateria Cabo massa* Cabo de bateria* F usível de Prot ecção* T er minal condut or* ■ Conexão do c abo de corrente * comercialmente di[...]

  • Seite 82

    82 Portuguese L R L R L R L R ¡ ™ ¡ ™ 1 1 Ex emplos de sistema L R L R 1 UNIDADE CENTRAL ■ Sistema de 2 canais Altifalante direito Altifalante esquerdo ■ Sistema de 2 canais + subaltifalante de grav es Subaltifalante de graves (L + R) (em pont e) UNIDADE CENTRAL Altifalante direito Altifalante esquerdo B64-3355-00_00_E.indb 82 B64-3355-00[...]

  • Seite 83

    Portuguese 83 L R L R L C C 1 ■ T rimo do UNIDADE CENTRAL (alta passagem) Subaltifalante de graves (L + R) (em ponte) ● Princípio do trimodo Método de divisão de faixa de frequência com bobina e c apacitor … No caso duma subida de 6 dB/ oitava. L C 0 dB -3 dB Bobina (L): Permite a passagem das baixas frequências e bloqueia as frequência[...]

  • Seite 84

    84 Portuguese Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiaç ão. Antes de chamar um técnico para c onser tá-lo , verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. PROBLEMA CAUS A PROV Á VEL SOLUÇÃ O Ausência de s[...]

  • Seite 85

    Portuguese 85 Especificaç ões As especificações podem ser alteradas sem prévia notific ação. Seção de áudio Saída de potência máxima ..................................................................................................... .................................................. 600 W Saída de potência nominal Normal (4 Ω) (DI[...]

  • Seite 86

    B64-3355-00_00_E.indb 86 B64-3355-00_00_E.indb 86 05.11.17 10:16:51 AM 05.11.17 10:16:51 AM[...]

  • Seite 87

    B64-3355-00_00_E.indb 87 B64-3355-00_00_E.indb 87 05.11.17 10:16:51 AM 05.11.17 10:16:51 AM[...]

  • Seite 88

    B64-3355-00_00_E.indb 88 B64-3355-00_00_E.indb 88 05.11.17 10:16:51 AM 05.11.17 10:16:51 AM[...]