Kenmore 796.4031#9## Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenmore 796.4031#9## an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenmore 796.4031#9##, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenmore 796.4031#9## die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenmore 796.4031#9##. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Kenmore 796.4031#9## sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenmore 796.4031#9##
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenmore 796.4031#9##
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenmore 796.4031#9##
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenmore 796.4031#9## zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenmore 796.4031#9## und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenmore finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenmore 796.4031#9## zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenmore 796.4031#9##, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenmore 796.4031#9## widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ® Front-Loading Automatic Washer Use & Care Guide Lavadora autom_tica de carga frontal Manual de uso y cuidado Laveuse automatique & chargement frontal Guide d'utiJisation et d'entreien Models/Modelos/Mod_les 796.4031#9## Designed to use only HE High Efficiency detergent Dise_ado para utilizar solamente detergente de alta eficaci[...]

  • Seite 2

    SAFETY MESSAGES ........................................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................... 3-5 GROUNDING INSTRUCTIONS ............................................................. 5 FEATURES AND BENEFITS Key Parts and Components ............................................[...]

  • Seite 3

    Wehave provided many important safety messages in this manual andon your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word[...]

  • Seite 4

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish. • Do not put oily [...]

  • Seite 5

    • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries. • Destroy the carton, plastic bag, and other packing material[...]

  • Seite 6

    1 KEY PARTS AND COMPONENTS Q DETERGENT DBPENSER There are four compartments, one each for prewash (not used on this model) main wash, liquid bleach, and liquid fabric softener. ® O CONTROL PANEL WITH LED DISPLAY The easy-to-read LED display shows cycle options, settings, cycle status, and estimated time remaining during operation. NOTE: Sensors in[...]

  • Seite 7

    KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Description Front-Loading Washer Rated Voltage/Frequency 120 VAC @ 60 Hz. Dimensions 27" (W) X 293/4 '' (D) X 3811/16 '' (H), 511/8 '' (D, door open) 68.6 cm (W) X 75.6 cm(D) X 98.3 cm(H), 129.8 cm (D, door open) Net Weight 185.2 lb. (84 kg) CHOOSE THE PROPER LOCATION WARNING • [...]

  • Seite 8

    UNPACKING AND REMOVING SHIPPING BOLTS When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam tub support in the middle of the carton base. See drawing below. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on its [...]

  • Seite 9

    CONNECTING THE WATER LINES • IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse old hoses. • IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided with this laundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks. Subsequent damage to product or proper[...]

  • Seite 10

    CONNECTING THE DRAIN HOSE • The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. • Do not install the end of the drain hose higher than 96 in. (244.8 cm) above the bottom of the washer. • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes[...]

  • Seite 11

    LEVELING THE WASHER The drum of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate. NOTE: Before installin[...]

  • Seite 12

    WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. CONTROL PANEL FEATURES ii I Vibration Guard START/PAUSE @ POWER (ON/OFF) BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. NOTE: Pressing the [...]

  • Seite 13

    OPERATING THE WASHER O SORT AND LOAD WASHER LAUNDRY Refer to page 15. ADD DETERGENT AND OTHER PRODUCTS Open the dispenser drawer and add _detergent to the main wash compartment in the dispenser drawer. Add bleach and fabric softener as desired. See pages 16 and 17 for important information on detergents and dispenser use. O TURN ON THE WASHER Press[...]

  • Seite 14

    CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle. O = Available option Normal/ Casual Bulky/ Bedding Kids Wear Heavy Duty Whitest Whites Express Wash Cold Clean Sanitize Delicates Rinse & [...]

  • Seite 15

    SORTING WASH LOADS Fabric Care Labels Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and options selections to care for your clothing according to the manufacturer's recommendations. Fabric Care Labels Machine wash cycle Normal Permanent press/ Gentle/ wrinkle resustant delicate H h Donot wash Do[...]

  • Seite 16

    ABOUT THE DISPENSER The automatic dispenser consists of four compartments which hold: • Liquid chlorine bleach. • Liquid fabric softener. • Liquid or powdered detergent for prewash. (This compartment is not used on this model.) • Liquid or powdered detergent and color-safe bleach for main wash. f Main Wash Compartment Liquid Chlorine Bleach[...]

  • Seite 17

    DETERGENT AND DISPENSER USE A Word About Detergents HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Using non-HE detergent may cause oversudsing and unsatisfactory performance which could result in error codes, cycle failure, and machine dama[...]

  • Seite 18

    TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining, cycle progress, and door lock status. O ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE is pressed, the washer automatically detects the wash load (weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options. The display will then indicate the [...]

  • Seite 19

    CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired value is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best[...]

  • Seite 20

    CYCLE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. O Turn ON the washer and turn the selector knob to cycle select the desired cycle. _Use the modifier buttons the for cycle to adjust settings that cycle. O Press the cycle option button(s) for the option(s) you woul[...]

  • Seite 21

    WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death[...]

  • Seite 22

    REGULAR CLEANING (cont.) Cleaning the Dispenser The dispenser should be cleaned periodically to remove buildup of detergent and other laundry products that can cause the dispenser not to dispense the laundry product properly. 1. Pull the dispenser drawer out until it stops. J 3. Remove the liquid detergent box, softener and bleach inserts from thei[...]

  • Seite 23

    MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Filters If the washer detects that water is not entering the dispenser, an error message will show on the display. Inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, plumbing scale, etc. NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the fill valve from being da[...]

  • Seite 24

    MAINTENANCE (cont.) Cleaning the Drain Pump Filter Your Washer is equipped with a filter that helps prevent excess lint and foreign objects like buttons, keys, and coins from causing damage to the pump. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to coot, if necessary, before proceeding. 1. Open the drain pump filte[...]

  • Seite 25

    NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking: Door lock relay when the door locks and unlocks. Spraying or hissing: Water spraying or circulating during the cycle. Humming or gurgling: Drain pump pumping water from the washer at the end of a cycle. Splashing: Clothes tumbling [...]

  • Seite 26

    i BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Staining Check if... Then... Were bleach or softener added directly to the wash load in Laundry chemicals must be loaded into the dispenser. the drum? Washer not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as possible after the cycle is complete. Clothes not properly sorted. Always wash dark c[...]

  • Seite 27

    BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Door will not unlock when cycle is stopped or paused Check if... Then... Interior temperature of washer is too high. Water level in washer is too high. Wash cycle time is longer than usual Check if... Then... I he washer automatically adjusts the wash time for the amount of laundry, water pressure, water heating t[...]

  • Seite 28

    The display shows: Check if... BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) I # #I- u,:| Then... Load is too small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load. Load is out of balance. Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks. The display shows: I _L'_- I Check if... Control error. The washer has an imbalance detection and [...]

  • Seite 29

    f One-Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family p[...]

  • Seite 30

    30[...]

  • Seite 31

    MENSAJES DE LA SEGURIDAD ....................................................... 32 INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..................... 32-35 REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA ........................................... 35 CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS Piezas y componentes clave ............................................................ 36 A[...]

  • Seite 32

    En este manual yen suelectrodomestico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. I_ste es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo Io alerta sobre posibles riesgos quepueden resultar endaSos sobre la propiedad y/o lesiones fisicas graves o la muerte. Todos los mensajes de segur[...]

  • Seite 33

    Para reducir el riesgo de fuego, de descarga electrica, o de lesion alas personas al usar esta aplicacion, siga las precauciones basicas, incluyendo el siguiente. • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas. • AI limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte, limpiadores abrasivos o sol[...]

  • Seite 34

    • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACI(3N para un procedimiento detallado de conexion a tierra. Junto con la lavadora se encuentran las instrucciones de instalacion como referencia. Si cambiara de lugar la lavadora, contrate a una persona del servicio calificada para que la controle y reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se podran p[...]

  • Seite 35

    • No permita que los ni_os jueguen en o en la lavadora. La supervision cercana de ni_os es necesaria cuandola lavadora se utiliza cerca de ni_os.Como los ni_os crecen, ens6_eles al uso apropiado, seguro de todas las aplicaciones. La falta de conformarse con estas advertencias podia dar lugar a da_os corporales serios. • Destruya el carton, la b[...]

  • Seite 36

    PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE Q CAJON DE DEPOSlTO DE DETERGENTE Hay cuatro compartimientos debajo de la tapa, una para cada uno prevalado, lavado principal, blanqueador liquido, and suavizante liquido de telas. ® PANTALLA DE LED DEL PANEL DE CONTROL La pantalla LED de lectura sencilla muestra opciones de ciclo, configuraciones, el estado del ciclo y [...]

  • Seite 37

    DIMENSIONES Y ESPECIFICIONES CLAVE Descripcion Lavadora de carga frontal Requisitos electricos 120 VAC/60 Hz. Dimensiones 27" (anchura) X 293/4 '' (profundidad) X 3811/16 '' (attura), 511/8" (profundidad con puerta abierto) 68,6 cm (anchura) X 75,6 cm(profundidad) X 98,3 cm(altura), 129,8 cm (profundidad con puerta abi[...]

  • Seite 38

    DESEMBALAJE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAJE AI retirar la lavadora de la base de carton, asegt]rese de quitar el soporte de base de espuma colocado en la mitad de la base de carton. Consulte el siguiente dibujo. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y dep[...]

  • Seite 39

    CONEXlON DE LAS TUBERIAS DE AGUA • IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora use mangueras nuevas. NO reutilice mangueras viejas. • IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de la entrada proporcionadas de este producto del lavadero. Las mangueras del mercado de accesorios no estan garantizadas para caber o para funcionar correctamente. Otras mangu[...]

  • Seite 40

    CONEXION DE LA MANGUERA DE DRENAJE • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundacion o daSos a la propiedad. • No instalar el extremo de la manguera a una altura de m,Cs de 2,44 m (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora. • El drenaje [...]

  • Seite 41

    NIVELACION DE LA LAVADORA El tambor de su nueva lavadora centrifuga a velocidades muyaltas. Paraminimizar la vibracion, el ruidoy movimiento no deseados, el piso debera, ser unasuperficie perfectamente nivelada y solida. NOTA: Fije las patasniveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. La extension de las patas niveladoras ma.s [...]

  • Seite 42

    ADVERTENCIA: Para red°oi .esgo de i.oendios, desoa gas el ot ioas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la lavadora. CARACTERiSTlCAS DEL PANEL DE CONTROL _i _ _i ii V_bration Guard I J ................... _ ow ® START/PAUSE O BOTON POWER ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Apriet[...]

  • Seite 43

    COMO USAR LA LAVADORA O CLASIFIQUE LA ROPA Y CARGUE LA LAVADORA Consulte la pagina 45. ANADIR DETERGENTE Y OTROS PRODUCTOS Abra la gaveta del dispensador y affada detergente _ al compartimento principal de lavado. Affada la lejia y el suavizante que desee. Examine la pa.gina 46 y 47 para obtener informaciSn importante sobre el uso de detergentes y [...]

  • Seite 44

    I GUIA DE CICLOS La siguiente guia de ciclos muestra las opciones permitidas y los tipos de tela recomendadas para cada ciclo. = Configuracion por omision _ = Opcion disponible Normal/Casual (Normal/Informal) Bulky/Bedding (Voluminos/Ropa de cama) Kids Wear (Ropa para ni_os) Heavy Duty (Deber Pesado) Whitest Whites (Blancos blanquisimos) Express Wa[...]

  • Seite 45

    CLASIFICACION DE LAS CARGAS DE LAVADO Etiquetas de cuidado de las telas La mayoria de las prendas de vestir disponen de una etiqueta. Usando el cuadro expuesto a continuaci6n, ajuste el ciclo y opciones para tratar sus prendas segun las recomendaciones proporcionadas por el fabricante. F Etiquetas de cuidado de las telas -_ Ciclo de lavado a m_.qui[...]

  • Seite 46

    i DETALLES SOBRE EL DEPOSITO El caj6n de suministro autom,Ctico consiste en 4 compartimentos que almacenan: • Blanqueador liquido. • Suavizante liquido de telas. • Detergente liquido o en polvo para el prelavado. (Este compartimento no se usa en este modelo.) • Detergente liquido o en polvo y cloro a prueba de decoloramiento para el lavado [...]

  • Seite 47

    USO DEL DETERGENTE Y EL DISPENSADOR Informacion Sobre Detergentes Los detergentes de alta eficiencia producen menos espuma, se disuelven mas eficientemente para mejorar el desempe_o de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de su lavadora. Utilizar un detergente que no sea HE puede provocar una espuma excesiva y un desempe_o poco[...]

  • Seite 48

    LA PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el progreso del ciclo y el estado de la puerta. O TIEMPO RESTANTE ESTIMADO) Cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE (INCIO/PAUSA), la lavadora detecta automaticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opci[...]

  • Seite 49

    BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automaticamente. Usted tambien puede personalizar estas configuraciones utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el boton para la modificacion deseada hasta que se encienda la luz indicadora del valor deseado. La lavadora ajusta automaticamente[...]

  • Seite 50

    i BOTONES DE OPCION DE CICLO Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplir con sus necesidades individuales. Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Utilice los botones modificadores de ciclo para ajustar las configuraciones para ese[...]

  • Seite 51

    A DV E RT E N C I A: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones fisicas, lea y cumpla completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta lavadora. • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas. Si no se cump[...]

  • Seite 52

    LIMPIEZA REGULAR (cont.) Limpieza del deposito Se debe limpiar el deposito periodicamente para eliminar la acumulacion de detergente y otros productos de lavanderia que pueden hacer que el dispensador no distribuya el producto de lavado de forma adecuada. 1. Tire del cajon de deposito hasta que se detenga. J 3. Remueva la caja del detergente liquid[...]

  • Seite 53

    MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua Si ta tavadora detecta que et agua no esta ingresando at cajon de deposito, se mostrara,un mensaje de error en la pantatla. Los filtros de la vb.tvuta de entrada pueden enchufarse debido at sarro de agua dura, sedimentos en el suministro de agua, sarro en la tuberia, etc. NOTA: Los filtros de[...]

  • Seite 54

    MANTENIMIENTO (cont.) Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Su tavadora se encuentra equipada con un filtro que ayuda a evitar que la acumutacion de pelusas y objetos extra_os como botones, llaves y monedas provoquen da_os a ta bomba. Si ta lavadora no drena adecuadamente, desconectela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continu[...]

  • Seite 55

    SONIDOS NORMALES QUE PODRiA ESCUCHAR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normates. Chasquido: Et seguro de la compuerta se vuetve a cotocar cuando la misma se cierra y abre. Sonido de chorro o sibilante: Chorro de agua o en circutacion durante el cicto. Zumbido o gorgoteo: La bomba de d[...]

  • Seite 56

    ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Telas manchadas Controle si... Luego... _,Se agregaron los btanqueadores o suavizantes Los quimicos de lavado se deben cargar en el dispensador. directamente sobre la carga de lavado en el tambor? No ha descargado la lavadora con rapidez. Siempre retire los items de la lavadora Io antes posible luego del cict[...]

  • Seite 57

    ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) La compuerta no se abre cuando se ha detenido o pausado el ciclo Controle si... Luego... Ea temperatura interior de la lavadora es demasiado elevada. El nivel del agua en la lavadora es demasiado alto. La compuerta de ta lavadora dispone de un seguro para prevenir quemaduras. Por ejempto, si ta lavadora se de[...]

  • Seite 58

    I ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) La pantalla muestra: _ L.-J "- Controle si... Luego... La carga es demasiado pequeSa. La carga esterdesbalanceada. ASada 1 6 2 prendas similares para ayudar a balancear la carga. Vuetva a acomodar tas prendas para ayudar a batancear la carga cuando la puerta se destrabe. La lavadora cuenta con un siste[...]

  • Seite 59

    f Garantia Limitada de un Aho Si este electrodomestico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del afio de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para solicitar su reparacion gratuita, siempre y cuando se instale, opere o mantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto. Si este electrod[...]

  • Seite 60

    ® MFL62526817[...]