JVC TH-V70 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC TH-V70 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC TH-V70, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC TH-V70 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC TH-V70. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC TH-V70 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC TH-V70
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC TH-V70
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC TH-V70
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC TH-V70 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC TH-V70 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC TH-V70 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC TH-V70, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC TH-V70 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0865-002A [C] INSTR UCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS TH-V70 DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-V 70 RM–STHV70J DVD THEA TER SYSTEM CHANNEL VOLUME TV VOL TU[...]

  • Seite 2

    G-1 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous [...]

  • Seite 3

    G-2 English Français Caution –– button! (XV-THV70) Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the goes off). The button in any position does not disconnect the mains line. • When the system is on standby, the lights red. • When the system is turned on, the operation lamps light red. Attention — T ouche (XV -THV70) Décon[...]

  • Seite 4

    1 Français T able des matières Introduction ........................................... 2 Remarques sur la manipulation de l’appareil ................. 2 Vérification des accessoires fournis ............................... 2 Noms des pièces et des commandes ...... 3 A propos des disques ............................. 6 T ypes de disques reprod[...]

  • Seite 5

    2 Français Remar ques sur la manipulation de l’appareil Précautions importantes Installation du système • Choisissez un endroit plat, sec et qui est ni trop chaud ni trop fr oid, entre 5°C et 35°C (41°F et 95°F). • Laissez suffisamment d’espace entr e le système et le téléviseur . • N’utilisez pas le système dans un endroit s[...]

  • Seite 6

    3 Français Noms des pièces et des commandes Appareil central Référez-vous aux pages entr e parenthèses pour les détails. COMPACT SUPER VIDEO SOURCE VOL SOURCE VOL DVD DIGITAL THEA TER SYSTEM TH-V 70 2 1 3 4 5 6 7 8 e 9 p q w r 1 e 3 4 5 6 7 8 w q p 9 2 P anneau avant VIDEO S-VIDEO Y P B P R VIDEO OUT COMPONENT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV7[...]

  • Seite 7

    4 Fran ç ais Fen ê tre d ’ afficha g e Fen ê tre d ’ affichage 1 Indicateurs de signal (34) 2 Indicateur DSP (34) 3 Indicateur CH (32) 4 Affichage principal 5 • Indicateur PRO LOGIC II (33) • Indicateurs de for mat de signal numérique (33) DOLBY DIGIT AL et DTS 6 Indicateur SURROUND (36) 7 Indicateur RESUME (29) 8 Indicateur TUNED (31) [...]

  • Seite 8

    5 Fran ç ais Noms des pièces et des commandes T é l é commande RM – STHV70J D VD THEA TER SYSTEM CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STR OBE DV D VCR 1 AUDIO AUX ANGLE FM/AM SUBTITLE DECODE RETURN DIGEST ZOOM VFP TOP MENU MENU ZOOM CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + ?[...]

  • Seite 9

    6 Fran ç ais • Les disques suivants ne peuvent pas être repr oduits: – DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW , CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc. Reproduir e ces types de disque peut générer du bruit et endommager les enceintes. – Disques de 8 cm (3”) Les disques de 8 cm (3”) ne peuvent pas êtr e reproduits sur ce systèm[...]

  • Seite 10

    7 Fran ç ais A pr opos des disques Exemple 1: D VD Exemple 2 : CD vid é o/SVCD/CD audio Structure des disques Un disque DVD vidéo est composé de “titr es” et chaque titre est divisé en “chapitres”. (V oir Exemple 1.) Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film peut avoir son pr opre numéro de titr e et même être di[...]

  • Seite 11

    8 Fran ç ais R é glage du s é lecteur DISP .SET V ous pouvez placer l’appareil central verticalement (sur le socle four ni) ou horizontalement (sans le socle), comme montré ci-dessous. Avant d’installer l’appar eil central, réglez le sélecteur DISP .SET en fonction de votre choix. • La position du capteur de télécommande change auss[...]

  • Seite 12

    9 Fran ç ais Pour commencer P ositionnement ver tical de l ’ appareil central Pour positionner verticalement l’appareil central, attachez le socle fourni. 1 Connectez les cordons en les passant par le trou du socle, comme montré ci-dessous. Pour les connexions, voir pages 10 à 15. REMARQUE: P our é viter toute interf é rence entre les cord[...]

  • Seite 13

    10 Fran ç ais Conne xions • Ne connectez pas le cordon d ’ alimentation secteur a vant toutes les autres conne xions ne soient termin é es. • Puisque chaque appareil différ ent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instr uctions four nies avec l’appareil que vous souhaitez connecter . Connexion d ’ un t é l é vise[...]

  • Seite 14

    11 Fran ç ais VIDEO S-VIDEO Y P B P R VIDEO OUT ANTENNA DISP .SET AUX TO SP-PWV70 IN AC IN AV COMPU LINK AM COAXIAL 75 AM RL HV FM EXT LOOP DIGITAL IN OPTICAL COMPONENT 1 2 3 Pour commencer Connexion des antennes FM et AM • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune autre prise, cor don de connexion ou cordon d’alimentatio[...]

  • Seite 15

    12 Fran ç ais DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-V 70 Connexion du caisson de gra ve actif (fourni) Connectez le caisson de grave actif fourni (SP-PWV70) en utilisant le cordon du système fourni. • Connectez le cordon du système en faisant corr espondre la marque 5 de la fiche avec celle du caisson de grave actif. Connexion des enceintes satellite [...]

  • Seite 16

    13 Fran ç ais LEFT RIGHT LEFT MAX REVERSE NORMAL MIN RIGHT SPEAKER IMPEDANCE VOLUME PHASE SUB WOOFER FRONT SPEAKERS CONNECTOR FROM XV-THV70 CENTER SPEAKER 4 ~ 16 CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : 4 ~ 16 REAR SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : 4 ~ 16 LEFT RIGHT LEFT RIGHT SPEAKER IMPEDANCE FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER 4 ~ 16 CAUTION : SPEAKE[...]

  • Seite 17

    14 Fran ç ais Connexion d ’ un appareil n um é rique V ous pouvez reproduir e le son d’un appareil numérique tel qu’un tuner DBS ou un enregistr eur de MD à travers ce système. Connectez l’appareil numérique à l’aide d’un cor don optique numérique (non fourni). REMARQUES: Lors de la reproduction d ’ un appareil vid é o tel qu[...]

  • Seite 18

    15 Fran ç ais Pour commencer Connexion du cor don d ’ alimentation Assurez-vous de réaliser toutes les connexions avant de brancher les cor dons d’alimentation de l’appareil central et du caisson de grave actif. A TTENTION: • D é connectez le cordon d ’ alimentation av ant de nettoyer ou de d é placer le syst è me . • Ne touchez pa[...]

  • Seite 19

    16 Fran ç ais Fixation des enceintes arri è re sur un m ur En utilisant le support mural d’enceinte fourni, vous pouvez fixer les enceintes arrière sur un mur . A TTENTION: fixation des supports au mur Lors de la fixation des suppor ts au mur , faites r é aliser ce trav ail par une personne qualifi é e. NE FIXEZ P AS les suppor ts sur un mur[...]

  • Seite 20

    17 Fran ç ais Fixation de l ’ appareil central sur un m ur V ous pouvez fixer l’appareil central sur un mur . A TTENTION: emplacement du support au m ur • Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation de l’appareil central au mur . Quelqu’un pourrait être blessé ou l’appareil central pourrait être endommagé si l’appar eil c[...]

  • Seite 21

    18 Fran ç ais 3 Fixez la planche sur le mur . Fixez solidement la planche sur le mur en 4 endroits au moins pour les supports du mur . Le diamètre des vis doit êtr e d’au moins 4 mm et leur longueur au moins 3 fois l’épaisseur de la planche fixée au mur (prenez aussi en compte l’épaisseur du mur). 4 Montez les trois vis (non fournies) s[...]

  • Seite 22

    19 Fran ç ais Pour commencer Utilisation de la t é l é commande La télécommande permet d’utiliser facilement de nombreuses fonctions du système à une distance de 7 m (23 pieds) maximum. • V ous pouvez aussi commander les autres appareils à partir de la télécommande fournie avec ce système. – Pour commander votre téléviseur , voir[...]

  • Seite 23

    20 Fran ç ais Utilisation de la t é l é commande pour commander le t é l é viseur V ous pouvez commander votre téléviseur en utilisant la télécommande fournie avec ce système. • Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur . 7 R é glage du signal de t é l é commande pour la commande du t é l é viseur • V[...]

  • Seite 24

    21 Français Opérations de base Cette section explique principalement les opérations utilisées couramment de ce système. • Ce mode d’emploi explique principalement les opérations avec l’appareil central placé verticalement (le sélecteur DISP .SET est réglé sur “V”). • Mettez aussi votre téléviseur sous tension et choisissez l[...]

  • Seite 25

    22 Fran ç ais P our mettre l ’ appareil hors tension A partir de la télécommande: Appuyez de nouveau sur AUDIO . Sur l’appareil central: Appuyez de nouveau sur . Les témoins d’éclairage et les témoins de nom de touche, à l’exception de l’indicateur , s’éteignent. • Si l’appareil central est placé verticalement, le panneau m[...]

  • Seite 26

    23 Fran ç ais Coupure temporaire du son A par tir de la t é l é commande UNIQUEMENT: Appuyez sur MUTING. “MUTING” apparaît sur la fenêtre d’af fichage et le volume est coupé. P our r é tablir le son Appuyez de nouveau sur MUTING. • Appuyez sur VOLUME +/– (ou VOL +/– sur l’appareil central) rétablit aussi le son. Ajustement de [...]

  • Seite 27

    24 Fran ç ais Mise hor s tension de l ’ appareil avec la min uterie En utilisant la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique tout en sachant que le système se mettra automatiquement hors tension plutôt que de fonctionner toute la nuit. A par tir de la t é l é commande UNIQUEMENT: Appuyez sur SLEEP . Chaque f[...]

  • Seite 28

    25 Fran ç ais Opérations de base Changement du mode de d é codage Lorsque vous repr oduisez un disque (ou un morceau) codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surr ound, les symptômes suivants peuvent se produir e: • Aucun son ne sor t au début de la lecture. • Du bruit est entendu pendant la recherche ou le saut de chapitr e ou de plage. D[...]

  • Seite 29

    26 Fran ç ais Changement du mode de bala ya ge Ce système prend en charge le système de balayage pr ogressif (480p*) de même que le système de balayage entr elacé conventionnel (480i*). Si votre téléviseur est muni de prises composantes pr enant en charge l’entrée vidéo progr essive, vous pouvez obtenir une image de grande qualité en m[...]

  • Seite 30

    27 Fran ç ais Lecture de base CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE ENTER ON SCREEN CHOICE AUDIO/ TV/VCR SURROUND MODE CA TV/DBS T ouche P A USE SOURCE VOL T ouche 8 Cette section explique les opérations de base pour la lecture de DVD, VCD, SVCD et CD audio. Pour la lecture M[...]

  • Seite 31

    28 Fran ç ais L LFE LS RS CR SURROUND DIGIT AL Num é ro de chapitre actuel Lecture d ’ un D VD: (EX. Quand un DVD codé avec Dolby Digital 5.1ch est repr oduit) Inf or mation de la dur é e Indicateurs de signal (v oir page 34.) Mode Surround et format de signal num é rique actuel (voir page 33.) Lecture d ’ un VCD/SVCD/CD audio: (EX. Quand [...]

  • Seite 32

    29 Fran ç ais Lecture de base CHANNEL VOLUME TV VOL TUNING STOP DIMMER P AUSE FF/ /REW TV/VIDEO 1 MUTING ¡ REC PLA Y DOWN UP MEMORY STROBE CONTROL – SUBWOOFER + EFFECT – CENTER + – REAR-R + TEST SLEEP TV VCR SETTING TV RETURN ENTER ON SCREEN CHOICE AUDIO/ TV/VCR SURROUND MODE FM MODE 12 3 4 56 7 8 9 10 0 +10 100+ CA TV/DBS – REAR-L + T ou[...]

  • Seite 33

    30 Fran ç ais Recher che d ’ un point particulier V ous pouvez rechercher un point particulier pendant la lecture d’un disque. 7 M é thode 1 (A par tir de la t é l é commande UNIQUEMENT): Pour avancer rapidement la lecture, appuyez sur ¡ pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de r echerche change comme s[...]

  • Seite 34

    31 Français Opérations du tuner IMPORT ANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: P our commander ce système, réglez-la sur “A UDIO/TV/VCR”. Accor d manuel d’une station A par tir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 Appuyez répétitivement s[...]

  • Seite 35

    32 Fran ç ais 2 Appuyez sur MEMOR Y ( • REC). La position du numéro de canal clignote sur la fenêtr e d’affichage pendant envir on 5 secondes. 3 Appuyez sur les touches numériques (1-10, +10) pour choisir un numéro de canal pendant que la position du numéro de canal clignote. Le numéro de canal et l’indicateur CH clignotent. Exemples: [...]

  • Seite 36

    33 Français DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-V 70 Enceinte arrière droite Enceinte avant gauche Enceinte arrière gauche Enceinte avant droite Enceinte centrale Caisson de grave Reproduction m ulticanaux (5,1 ca.) typique Création de champs sonores réalistes 7 Dolby Surr ound • Dolb y Pro Logic II • Dolb y Digital 7 DTS Digital Surround 7 Mode[...]

  • Seite 37

    34 Fran ç ais 7 Modes D AP (Processeur acoustique num é rique) Les modes D AP ont été conçus pour créer les éléments Surround acoustiques importants. Les sons entendus dans une salle de concert, dans un club de danse, dans un cinéma ou dans un pavillon sont constitués de sons directs et de sons indir ects—réflexions premièr es et réf[...]

  • Seite 38

    35 Fran ç ais Création de champs sonores réalistes S é lection du mode Surr ound Le système est réglé initialement de façon à ce qu’il choisisse automatiquement le mode Surr ound optimal pour chaque signal d’entrée (AUTO SURROUND MODE). Réalisez la procédur e suivante uniquement lorsque vous souhaitez changer le mode Surround choisi[...]

  • Seite 39

    36 Français Utilisation des modes D AP et All Channel Stereo Une fois que vous avez ajusté le son, l’ajustement est mémorisé pour chaque sour ce. • V ous ne pouvez pas utiliser les modes DAP et All Channel Stereo si les enceintes arrièr e sont hors service. • V ous ne pouvez pas ajuster le niveau d’effet pour “ALL CH ST .” A par ti[...]

  • Seite 40

    37 Français 8.5Mbps TITLE 14 TIME 1:25:58 CHAP 23 OFF 1/3 1/3 1/3 TIME CHAP . D VD-VIDEO w q p 23 4 5 6 78 9 1 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 e SVCD 1/4 w q ST1 56 4 1 78 9 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 VCD q ST 56 4 1 78 9 t r OFF TIME PROG. RND . TIME 4:58 TRACK 14 CD 56 4 1 78 9 Opérations avancées Utilisation de la[...]

  • Seite 41

    38 Fran ç ais Op é rations de base à l ’ aide de la barre sur l ’é cran EX.: Lors de la s é lection du mode de r é p é tition: 7 P endant la lecture ou à l ’ arr ê t. 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur la touche de curseur 3 / 2 pour amener sur l’icone que vous s[...]

  • Seite 42

    39 Fran ç ais Opérations avancées Localisation de la sc è ne souhait é e à par tir du menu de disque En utilisant le menu de disque, vous pouvez démarrer la lecture du titr e ou de la plage que vous spécifiez. Localisation de la sc è ne souhait é e à par tir du men u de D VD Les disques DVD possèdent généralement leur propr e menu qui[...]

  • Seite 43

    40 Fran ç ais S é lection de l ’ angle de vue du DV D Pendant la lecture d’un DVD contenant des vues multi- angles, vous pouvez regar der la même scène sous des angles différ ents. S é lection d ’ un angle de vue Utilisation de la touche directe: 7 P endant la lecture 1 Appuyez sur ANGLE. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur [...]

  • Seite 44

    41 Fran ç ais Op é rations avanc é es Afficha g e de tous les angles de vue sur le t é l é viseur 7 P endant la lecture 1 Maintenez pressée ANGLE pendant plus d’une seconde. 9 images maximum des différ ents angles de caméra enregistrés sur le disque apparaissent sur l’écran du téléviseur . Exemple: Quand 3 angles de vue sont enregis[...]

  • Seite 45

    42 Fran ç ais Utilisation de la barre sur l ’é cran: 7 P endant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur les touches de curseur 3 / 2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La fenêtre dér oulante suivante apparaît sous la barre sur l’éc[...]

  • Seite 46

    43 Fran ç ais Op é rations avanc é es Utilisation de la barre sur l ’é cran: 7 P endant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur la touche de curseur 3 / 2 pour amener sur sur la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La fenêtre dér oulante suivante apparaît [...]

  • Seite 47

    44 Fran ç ais Utilisation de la barre sur l ’é cran: 7 P endant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre sur l’écran apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez sur la touche de curseur 3 / 2 pour amener sur de la barre sur l’écran, puis appuyez sur ENTER. La fenêtre dér oulante suivante apparaît sous la barre sur l’écra[...]

  • Seite 48

    45 Fran ç ais Op é rations avanc é es Localisation de la position souhait é e en sp é cifiant le temps V ous pouvez commencer la lecture à la position souhaitée en spécifiant la durée de lecture écoulée à partir du début du titre actuel (pour les DVD vidéo), ou du début du disque (pour les CD vidéo/SVCD/CD audio). 7 P our les D VD: [...]

  • Seite 49

    46 Fran ç ais 2 Appuyez sur les touches de curseur 2 / 3 / 5 / ∞ pour amener sur la scène souhaitée. • S’il y a plus de 9 scènes, l’écran de résumé contient plus d’une page. P our afficher les autres pages de l ’é cran de r é sum é Appuyez sur ¢ , pour afficher la page suivante. Appuyez sur 4 , pour afficher la page précéde[...]

  • Seite 50

    47 Fran ç ais Op é rations avanc é es Lecture au ralenti 7 P endant la lecture 1 Appuyez sur P AUSE à l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture au ralenti. Le système met la lecture en pause. 2 Appuyez sur ¡ ou 1 . • Pour une lecture au ralenti vers l’avant, appuyez sur ¡ . • Pou r une lecture au ralenti vers l’arrière, ap[...]

  • Seite 51

    48 Français Changement du réglage VFP La fonction VFP (Video Fine Pr ocessor) vous permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de pr ogramme, de la tonalité de l’image ou de vos préfér ences. A vant de commencer , rappelez-v ous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suiv antes. Si le réglage est annulé [...]

  • Seite 52

    49 Fran ç ais Op é rations avanc é es Changement de l ’ ordre des pla ges V ous pouvez reproduire les plages d’un CD vidéo, SVCD ou d’un CD audio dans l’ordr e souhaité ou dans un ordre aléatoir e. Lecture dans l ’ or dre souhait é V ous pouvez r eproduire 99 plages maximum dans l’ordr e souhaité. • V ous pouvez programmer la [...]

  • Seite 53

    50 Fran ç ais Lecture r é p é t é e V ous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitr e (pour les DVD vidéo) ou de la plage actuelle (pour les CD vidéo/ SVCD/CD audio). V ous pouvez aussi répéter la lecture d’un passage donné. R é p é tition du titre ou du chapitre actuel ou de toutes les plages 7 P our les D VD/CD audio: P enda[...]

  • Seite 54

    51 Français Lecture de disque MP3 IMPORT ANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte. P our commander ce système, réglez-le sur “AUDIO/TV/VCR”. 7 Qu’est-ce que le MP3? MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Gr oup 1 (ou MPEG-1) Audi[...]

  • Seite 55

    52 Fran ç ais REMARQUES: • V ous pouvez aussi vérifier les informations de lecture sur la f enêtre d’affichage. Ex.: • Cer tains noms de groupe et de plage peuvent ne pas être affichés correctement à cause des conditions d’enregistrement. • L ’ordre des groupes et des plages sur un disque MP3 peut être affiché différemment de c[...]

  • Seite 56

    53 Fran ç ais Groupe 2 Groupe 1 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Fichier 1 Fichier 2 Lecture de disque JPEG IMPORT ANT: Lors de l ’ utilisation de la t é l é commande, v é rifiez si le s é lecteur de mode de t é l é commande est r é gl é sur la position correcte. P our commander ce syst è me, r é glez-le sur “ A UDIO/TV/VCR ” . 7 Qu ’ [...]

  • Seite 57

    54 Fran ç ais Op é rations à l ’ aide de l ’ affic hag e de commande JPEG V ous pouvez rechercher et af ficher des groupes et des fichiers à l’aide de l’affichage de commande JPEG. 7 Affichage de commande JPEG JPEG CONTROL Group : 01 / 03 File : 01 / 14 (T otal 41) Anemone fish Bonito Butterfly fish Dolphin Garden eel Manta ra y Seal Sw[...]

  • Seite 58

    55 Français Utilisation des menus de c hoix V ous pouvez ajuster les réglages initiaux de la lecture de DVD en fonction de vos préférences et de vos besoins à l’aide de cinq menus de choix. • V ous devez mettre votre téléviseur sous tension et choisir le mode d’entrée corr ect sur le téléviseur . • V ous pouvez uniquement utiliser[...]

  • Seite 59

    56 Français Pr océdure de base à l’aide des menus de choix 1 Appuyez sur CHOICE. Le menu LANGUE apparaît sur le téléviseur . 2 Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3 / 2 pour afficher un des menus de choix—LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE H.-P ., AUTRES. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le menu de choix change. Exempl[...]

  • Seite 60

    57 Fran ç ais Réglage des préférences du DVD Menu LANGUE REMARQUE: V ous pouvez choisir “ LANGUE MENU ” , “ LANGUE A UDIO ” et “ SOUS-TITRE ” uniquement quand la lecture est arr ê t é e. El é ments LANGUE MENU Certains DVD ont leur propre menu en plusieurs langues. • Choisissez la langue initiale utilisée pour les menus. LANGU[...]

  • Seite 61

    58 Fran ç ais El é ments TYPE MONITEUR V ous pouvez choisir le type de moniteur par rapport à votre téléviseur , lors de la repr oduction de DVD enregistrés avec des images de rapport hauteur/largeur de 16:9. MODE PROGRESSIF V ous pouvez choisir le mode progr essif en fonction du type d’image (film ou source vidéo). Normalement réglez sur[...]

  • Seite 62

    59 Fran ç ais Réglage des préférences du DVD El é ments B ALANCE G/D Ajustez la balance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. GRA VE Ajustez le niveau d’accentuation des graves des enceintes avant. AIGU Ajustez le niveau d’accentuation des aigus des enceintes avant. A TTENUA TEUR LFE L ’atténuateur d’effet bass[...]

  • Seite 63

    60 Fran ç ais El é ments T AILLE NIVEA U DIST ANCE RECOUVREMENT* Les petites enceintes ne peuvent pas repr oduire les sons graves efficacement. Si vous utilisez une petite enceinte à n’importe quelle position, cet appareil relocalise automatiquement les éléments des sons graves affectés aux petites enceintes aux grandes enceintes. Pour util[...]

  • Seite 64

    61 Français Réglage des préférences du DVD Menu DIST ANCE REMARQUE: Quand “NEANT” est choisi pour l’enceinte centrale et les enceintes arrière dans le menu T AILLE, vous ne pouvez pas ajuster la distance de ces enceintes . (V oir page 60.) El é ments ENCEINTE A V ANT ENCEINTE CENTRALE ENCEINTE ARRIERE Choisissez la distance à partir de[...]

  • Seite 65

    62 Fran ç ais El é ments REPRISE V ous pouvez mettr e en ou hors service la fonction de reprise de la lecture. GUIDE ECRAN V ous pouvez mettr e en ou hors service les icônes guide sur l’écran. (V oir page 27.) A TTENTE A UTOMA TIQUE* Lorsque la lecture est terminée et ne repr end pas pendant une période donnée, le système se met automatiq[...]

  • Seite 66

    63 Fran ç ais Restriction de la lecture a vec la censure parentale En utilisant cette fonction, vous pouvez restr eindre la lectur e de DVD contenant des scènes violentes ou qui ne conviennent pas à certains membres de votre famille. Personne ne peut repr oduire de tels disque sans annuler cette fonction. • Ce réglage n’a d’effet qu’ave[...]

  • Seite 67

    64 Fran ç ais Mise hor s ser vice temporaire de la censure parentale Si vous avez réglé un niveau de censure par entale strict, certains disques ne peuvent pas être repr oduits du tout. Quand vous insérez un tel disque, l’af fichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur . V ous pouvez mettre hors service temporairement la censur e[...]

  • Seite 68

    65 Fran ç ais Liste des codes de pa ys/zone pour la censure parentale AD Andorre AE Émirats Arabes Unis AF Afghanistan AG Antigua et Barbuda AI Anguilla AL Albanie AM Arménie AN Antilles Néerlandaises AO Angola AQ Antarctique AR Argentine AS Samoa Américaines A T Autriche AU Australie A W Aruba AZ Azerbaïdjan BA Bosnie-Herzégovine BB Barbade[...]

  • Seite 69

    66 Fran ç ais Réglage du système à l’aide de la fenêtre d’affichage IMPORT ANT: Lors de l’utilisation de la télécommande, vérifiez si le sélecteur de mode de télécommande est réglé sur la position correcte: P our commander ce syst è me, r é glez-le sur “ A UDIO/TV/VCR. ” A vant de commencer , rappelez-v ous... • Il y a un[...]

  • Seite 70

    67 Français Système de commande à distance A V COMPU LINK Le système de commande à distance A V COMPU LINK vous permet de commander les téléviseurs JVC à l’aide de l’appareil central. Pour utiliser ce système de commande à distance, suivez les illustrations et les procédur es de cette section. • Les réglages A V COMPU LINK sont r?[...]

  • Seite 71

    68 Français 2 Réglez A V COMPU LINK du menu AUTRES et le code de télécommande du magnétoscope de la façon suivante. Référez-vous à la page 62 pour ef fectuer le réglage A V COMPU LINK. • Lors d’une connexion à la prise d’entrée VIDEO-1 du téléviseur: Choisissez “ D VD2 ” (réglage initial). Réglez le code de télécommande [...]

  • Seite 72

    69 Fran ç ais Commande d’appareils vidéo d’autres fabricants En changeant les signaux de télécommande préréglés sur ceux d’autr es fabricants, vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec ce système pour commander des magnétoscopes, conver tisseurs CA TV , tuner DBS et téléviseur d’autres fabricants. (Pour les téléviseur[...]

  • Seite 73

    70 Fran ç ais Utilisation de la t é l é commande pour commander le ma gn é toscope 7 P our commander v otre magn é toscope 1 Faites glisser le sélecteur de télécommande sur ”AUDIO/TV/ VCR”. 2 Maintenez pressée VCR . Maintenez la touche pr essée jusqu’à la fin de l’étape 4. 3 Appuyez sur VCR CONTROL. 4 Appuyez sur les touches num[...]

  • Seite 74

    71 Fran ç ais Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gar dez vos disques et le mécanisme propre. Remar ques g é n é rales En général, vous obtiendrez les meilleur es per formances en gardant pr opres vos disques et le mécanisme de l’appareil. • Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un meu[...]

  • Seite 75

    72 Fran ç ais PR OBLEME L ’ appareil ne se met pas sous tension. A ucune alimentation n ’ arrive au caisson de grave. La t é l é commande ne fonctionne pas. A ucun son Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre vos pr oblèmes quotidiens. S’il y a un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez votr e cen[...]

  • Seite 76

    73 Fran ç ais SOLUTION Connectez le cordon corr ectement. (V oir page 13.) Ajustez la balance correctement. (V oir pages 59 et 66.) Faites le réglage correctement. (V oir pages 60 et 66.) Mettez l’appareil hors tension, débranchez puis rebranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur . Mettez l’appareil hors tension et laissez- le pe[...]

  • Seite 77

    74 Fran ç ais PROBLEME Un disque ne peut pas ê tre repr oduit. Les fichier s MP3 ne sont pas reproduits, mais les fichiers JPEG le sont à leur place. L ’ affichage de commande MP3 appara î t sur le t é l é viseur mais aucune op é ration ne peut ê tre effectu é e. Un disque ne peut pas ê tre repr oduit. Les fichier s JPEG ne sont pas rep[...]

  • Seite 78

    75 Fran ç ais Glossaire Balayage entrelacé Dans le système vidéo conventionnel, une image est affichée sur le moniteur en deux moitiés. Le système de balayage entrelacé place les lignes de la deuxième moitié de l’image entre les lignes de la pr emière moitié. Balayage progressif Le balayage progr essif affiche toutes les lignes horizo[...]

  • Seite 79

    76 Fran ç ais Index 16:9 AUTO ................................................................. 58 16:9 NORMAL ............................................................ 58 4:3 LB ......................................................................... 58 4:3 PS ......................................................................... 58 A AIGU[...]

  • Seite 80

    77 Fran ç ais Spécifications 7 Appareil central (XV -THV70) Section audio Distorsion harmonique totale 0,02 % REMARQUE: Cette valeur est mesurée pour référence à CONNECTOR du cordon du système. Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz) Entrée analogique: AUX IN : 290 mV/47 k Ω Entrée numérique*: DIGIT AL IN (OPTICAL): –21 d[...]

  • Seite 81

    78 Fran ç ais 7 Caisson de grave (SP-PWV70) Section de l ’ amplificateur Avant/centr e/arrière: 30 W par canal, RMS à 4 Ω à 1 kHz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson de grave: 140 W , RMS à 4 Ω à 100 Hz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Haut-parleur: 20 cm (7-7/8 pouces) Acoustique à évent accordé, blindé m[...]

  • Seite 82

    VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED 0402TMMMDWJEM J V C EN, FR cover_TH-V70[C] 02.3.13, 10:46 PM 2[...]

  • Seite 83

    Supplements for MP3 and JPEG Playback 7 About MP3 and JPEG files (discs) CD-R and CD-RW discs r ecorded with the Audio CD, V ideo CD, SVCD, MP3 or JPEG for mat can be played back on this system, though some may not be played back because of the disc characteristics or recor ding conditions. Especially , the configuration and characteristics of an M[...]

  • Seite 84

    CA UTION • The moving panel on the center unit is made with precision. DO NOT apply any shock to the moving panel when it is open. If you do so, the moving panel may fail to close or the disc inside may not be removed. In such a case, turn off the center unit (into standby mode), and gently close the moving panel with your hands as illustlated be[...]