JVC KS-FX463R Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KS-FX463R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KS-FX463R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KS-FX463R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KS-FX463R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KS-FX463R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KS-FX463R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KS-FX463R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KS-FX463R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KS-FX463R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KS-FX463R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KS-FX463R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KS-FX463R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KS-FX463R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GET0039-001A [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING KS-FX463R/KS-FX460R CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRAN Ç AIS For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und V erkabelung entnehmen Sie bitte der ge[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BASIC OPERA TIONS .................................................... 3 RADIO BASIC OPERA TIONS ........................................[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 BASIC OPERA TIONS T urn on the power . Adjust the volume. Adjust the sound as you want (see pages 17 – 19). 1 2 Pla y the source. T o operate the tuner , see pages 4 – 15. T o operate the tape deck, see page 16. T o operate the CD changer , see pages 26 – 28. 3 4 T o drop the volume in a moment Press briefly while listening to any s[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS Listening to the radio 2 AM FM FM1 FM2 FM3 AM 1 Note on One-T ouch Operation: When you select a band in step 2 below , the power automatically comes on. Y ou do not have to pr ess this button to turn on the power . 2 1 3 T urn on the power . Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). Y ou can select any one of FM1, FM2[...]

  • Seite 5

    ENGLISH 5 Storing stations in memory Y ou can use one of the f ollowing two methods to store broadcasting stations in memory . • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into preset number 1 of the FM1 band FM Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers. Notes: • A previously pr eset station is erased when a new station is stor ed in th[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 7 T uning into a pr eset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 5 and 6. 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you w ant. 2 Select the number (1 – 6) for the preset station you want. T o change the display information while receiving an [...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH What you can do with RDS EON RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . F or e xample, the station send their station names, as well as inf or mation about what type of programme the y broadcast, such as spor ts or music, etc. Another adv antage of RDS function is c[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Mode 1 The AF indicator lights up but the REG indicator does not. Network-T r acking is activ ated with Regionalization set to “off. ” Switches to another station within the same network when the receiving signals from the current station become weak. Note: In this mode, the pr ogramme may differ fr om the one curr ently r eceived. Mo[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH Using Standby Reception Standby Reception allo ws the unit to switch tempor arily to your f av or ite programme (PTY : Programme T ype) and T raffic Announcement (T A) from the current source — another FM station and T ape or CD changer . Note: Standby Reception will not work if you ar e listening to an AM station. T A Standby Receptio[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH Selecting Y our Favorite Pr ogramme for PTY Standby Reception Y ou can select your f av orite programme f or PTY Standby Reception to store in memory . When shipped from the f actor y , “NEWS” is stored as the programme type f or PTY Standby Reception. 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to enter the general settin[...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH T o store your favorite programme types 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to enter the general setting mode (see page 22). 2 Select “ PTY SRCH (search) ” if not shown on the displa y . 3 Select one of twenty-nine PTY codes . (See page 15.) Selected code name appears on the displa y . • If the code already store[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH 2 1 T o search your favorite programme type PTY 1 Press and hold PTY (programme type) for more than 1 second while listening to an FM station. The last selected PTY code appears. 2 Select one of PTY codes stored in preset number buttons (1 to 6). PTY search for your favorite programme starts after 5 seconds. • If there is a station bro[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH Other convenient RDS functions and adjustments Changing the display mode while listening to an FM station Y ou can change the initial indication on the displa y to station name (PS NAME), station frequency (FREQ), or clock time (CLOCK) while listening to an FM RDS station. • See also “ Changing the gener al settings ” on page 22. 1[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH SOCIAL: Programmes on social activities RELIGION: Programmes dealing with any aspect of belief or faith, or the nature of existence or ethics PHONE IN: Programmes where people can express their views either by phone or in a public forum TRA VEL: Programmes about travel destinations, package tours, and travel ideas and opportunities LEISU[...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH T APE OPERA TIONS Listening to a tape 1 T urn on the power . 2 Insert a cassette. When one side of the tape reaches its end during play , the other side of the tape automatically starts playing. (Auto Reverse) 3 Select the tape direction. • Pr ess both buttons at the same time. Each time you press both b uttons, the tape direction chan[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Selecting pr eset sound modes Y ou can select a preset sound adjustment suitable to the m usic genre. Each time you press SOUND, the sound mode changes as follows. Indication For: Preset values Bass T re ble Loudness SCM OFF (Flat sound) 00 00 On BE A T Rock or disco music +2 00 On POP Light music +4 +1 Off SOFT Quiet b[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your pref erence. 1 Select the item you want to adjust. Indication T o do: Range BAS Adjust the bass – 6 (min.) — +6 (max.) (Bass) TRE Adjust the treble – 6 (min.) — +6 (max.) (T reble) F A D Adjust the front and rear speaker R6 (rear only) — F6 (front only) (Fade[...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH 1 Call up the sound mode you want to adjust. See page 17 for details. 2 Select “ BAS ” , “ TRE ” or “ LOUD. ” Storing your own sound adjustments Y ou can adjust the sound modes (BEA T , POP , SOFT: see page 17) to y our preference and store your o wn adjustments in memor y . 3 Adjust the bass or treble level or turn the loudn[...]

  • Seite 20

    20 ENGLISH SEL 1 2, 3, 4 1, 5 2, 3, 4 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to enter the general setting mode. 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H (Hour)” if not shown on the displa y . 2 Adjust the hour . 3 Set the minute . 1 Select “CLOCK M (Minute). ” 2 Adjust the minute . OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Y ou can a[...]

  • Seite 21

    ENGLISH 21 4 Set the clock system. 1 Select “ 24H/12H. ” 2 Select “ 24H ” or “ 12H. ” 5 Star t the clock. SEL T o check the current clock time (changing the display mode) Press DISP repeatedly . Each time you press the b utton, the display mode changes as f ollows. • For FM RDS stations See page 14. • F or AM and other FM stations D[...]

  • Seite 22

    22 ENGLISH Y ou can change the items listed on the ne xt page to your pref erence. Basic Procedure Changing the general settings 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to enter the general setting mode. 2 Select the item y ou w ant to adjust. (See page 23.) 3 Select or adjust the item selected abo ve . 4 Finish setting. 2 1, 4 3 SEL[...]

  • Seite 23

    ENGLISH 23 CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment 24H/12H 24/12-hour time display A UT O ADJ Automatic setting of the clock DISPMODE Display mode CH DISP Changer display PTY STBY PTY standby PTY SRCH PTY search 20 Back Advance Advance Back 0:00 20 12H 24H 24H 15 ADJ OFF ADJ ON ADJ ON Select. Set. Factory- preset settings See page FREQ PS[...]

  • Seite 24

    24 ENGLISH Selecting the initial CD information display Y ou can select what type of the CD pla yback inf or mation to be initially shown on the displa y when you start playing a CD . When shipped from the f actor y , the disc number and tr ack number inf ormation is selected to be shown. • DISC: Disc number and track number appear on the displa [...]

  • Seite 25

    ENGLISH 25 How to attach the control panel 1 2 Note on cleaning the connectors: If you fr equently detach the contr ol panel, the connectors will deteriorate. T o minimize this possibility , periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being car eful not to damage the connectors. Connectors How to detach the [...]

  • Seite 26

    26 ENGLISH CD CHANGER OPERA TIONS When used with a JVC CD automatic changer (separately pur chased). W e recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you ha ve another CD automatic changer , consult your JVC IN-CAR ENTER T AINMENT dealer f or connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, [...]

  • Seite 27

    ENGLISH 27 7 8 9 10 11 12 T o fast-forward or reverse the track T o go to the next tracks or the previous tracks T o go to a particular disc directly Press the number button corresponding to the disc number to start its playback (while the CD changer is playing). • T o select a disc number from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly . • T o se[...]

  • Seite 28

    28 ENGLISH Selecting CD playback modes MO/RND T o play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO/RND (mono/random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All tracks of the current disc, then the tracks of the next disc, and so on. RND2 Flashes All tracks of all dis[...]

  • Seite 29

    ENGLISH 29 MAINTENANCE T o extend the lifetime of the unit This unit requires v er y little attention, but you will be ab le to e xtend the life of the unit if y ou f ollo w the instructions below . T o clean the heads • Clean the heads after e very 10 hours of use using a wet-type head cleaning tape (a vailab le at an audio store). When the head[...]

  • Seite 30

    30 ENGLISH What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • A cassette tape cannot be inser ted. • Cassette tapes become hot. • T ape sound is at v ery low le vel and sound quality is degraded. • Sound is sometimes interrupted. • Sound cannot be heard from the speaker[...]

  • Seite 31

    ENGLISH 31 AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum P o wer Output: F ront: 40 W per channel Rear : 40 W per channel Continuous P o wer Output (RMS): F ront: 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion. Rear : 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion[...]

  • Seite 32

    J V C 0800HISFLEJES EN, GE, FR, NL VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COVER 03/10/2000, 06:35 PM 2[...]

  • Seite 33

    184 m m 53 m m FRANÇAIS • Cet appareil est conçu pour f onctionner sur des sources de courant continu de 12 v olts à masse NEGA TIVE. INST ALLA TION (MONT AGE DANS LE T ABLEAU DE BORD) • L ’illustr ation suivante est un e x emple d’installation typique. Cependant, vous de vez f aire les ajustements correspondant à votre v oiture par tic[...]

  • Seite 34

    • When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Geräts ohne Halterung • Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon In a T oy ota for e xample, first remo ve the car radio and install the unit in its place . Zum Beispiel in einem T oyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seine[...]

  • Seite 35

    B1 10 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A1 A5 A7 A2 A4 A6 A8 2 1 3 4 5 1 2 3 6 B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 B1 B2 B8 B7 B3 B4 B5 B6 A8 A4 A7 A5 A2 A1 A5 A7 A2 A4 A6 A8 FRAN Ç AIS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES P our é viter tout cour t-circuit, nous vous recommandons de d é brancher la borne n é gative de la batterie et d ’ eff ectuer tous les raccordements é lect[...]

  • Seite 36

    PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • Connect the blac k lead (ground), yello w lead (to car batter y , constant 12V), and red lead (to an accessory ter minal) correctly . • BEFORE connecting the speaker lea[...]