JVC KD-R820BT Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-R820BT an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-R820BT, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-R820BT die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-R820BT. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KD-R820BT sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-R820BT
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-R820BT
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-R820BT
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-R820BT zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-R820BT und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-R820BT zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-R820BT, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-R820BT widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instructions CD RECEIVER KD - R820BT ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions CD RECEIVER KD R820BT GET0715-001A [J] EN, SP, FR 0111DTSMDTJEIN © 2011 Victor Company of Japan, Limited KD-R820BT CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la [...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH How to attach/detach the control panel How to reset your unit Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. Maintenance Cleaning the unit Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to ob[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Select <DEMO>. DEMO Off On Setting the clock 1 Turn on the power. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Select <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Select <Set Clock>. Clock Set Clock 24H/12H Clock Adjust 5 Adjust the hour. Set Clock 12 : 00 6 Adjust the minute. Set Clock 12 : 00 Cloc[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remo[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window AUX (auxiliary) input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation / SOURCE — • Turns on. • Turns off [Hold]. SOURCE Selects the avai[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH Improving the FM reception 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <Stereo>. Automatic presetting (FM)— SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 18 stations for FM. • If an HD [...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Title assignment You can assign titles up to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “Name Full” appears. Delete unwanted titles before assignment. • When HD Radio tuner box is connected (page 21), this feature will be disabl[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Basic operations Selects folder of the MP3/WMA. [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Using the remote controller 5 / ∞ : Selects folder of the MP3/WMA. 2 / 3 : [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Selecting a track/folder from the list • If the MP3/WMA disc contains many trac[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time. You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (page 8, 9) • This unit can play MP3/ WMA/ WAV files stored in a USB mass storage class devi[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH Using Bluetooth ® devices Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. By connecting the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to one of the USB inp[...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH 1 ] Turns on the power. 2 ] Make sure USB Bluetooth Adapter is connected to one of the USB input terminals. 3 Use the Bluetooth device to search and select “JVC Unit.” • For some Bluetooth devices, you may need to enter the PIN code first after search. 4 Perform one of the following pairing operations (what appear depends on the Bl[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH Continued... Making a call 1 ] Enter “HF Menu” screen. 2 ] Select a calling method or make a setting. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 If “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” is selected in step 2 ... Turn the control dial to select the name/ phone number y[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH • Ring Color 29 preset colors [ Initial: Color 06 ] : When a call/text message comes in, the display will flash in the selected color. (The display will change to the original color when the call is answered or the incoming call stops.) / Off : Cancels. • NR/EC Mode On [Initial] : The unit adjusts the Noise Reduction and Echo Cancell[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH Using the remote controller 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Press] Answers calls. [Hold] Rejects calls. To switch conversation media (the unit/ mobile phone) Press the control dial during a phone call conversation, then continue your conversation using the other media. • Operations may be different according to the connected Bluetooth devi[...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH Using a Bluetooth audio player Selecting the playback modes • For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat Track : Repeats current track All : Repeats all tracks Group : Repeats all tracks of the current group Random All : Randomly plays all tracks Group : Randomly plays all tracks of the cur[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH Changing the Bluetooth settings 1 2 ] <Bluetooth> 3 Repeat step 2 to select a setting item (see table below), then repeat the procedure to change the setting accordingly. • To return to the previous menu, press BACK . • To exit from the menu, press MENU . [Hold] Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Connect Phon[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH You can connect an Apple iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal on the control panel or USB cable from the rear of the unit. ~ ] Turns on the power. Ÿ Playback starts automatically. USB cable from the rear of the unit Selecting a track from the menu Not applicable under < iPod Mod[...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH Continued... You can also use the search menu (A to Z and 0 to 9) to scroll through the desired menu. After you have selected your desired menu (in step 2 on page 18).... 1 Press 5 / ∞ to show the search menu. The first character of the current file name appears. 2 Press 5 / ∞ to select your desired character. Then press the control [...]

  • Seite 20

    20 ENGLISH Searching the registered station from the list 1 2 ] Select the desired menu. Displays the list of stations: – By date (according to the registration date) – A to Z (alphabetical order) 3 ] Select the desired station. To scroll through the desired menu using search menu (A to Z) After step 2 above... 1 Press 5 / ∞ to show the searc[...]

  • Seite 21

    21 ENGLISH Changing the display information Station name = Album name/ Artist name = Track title = (back to the beginning) • Press and hold DISP to scroll the current display information. Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit. •[...]

  • Seite 22

    22 ENGLISH Changing HD Radio reception mode While receiving an HD Radio broadcast, you can change the reception mode — digital or analog. • This setting cannot take effect for the conventional FM/AM stations. While listening to an HD Radio station... 1 2 ] <Tuner> ] <Blend Hold> ] <Auto / Digital / Analog> <Auto>: Switch[...]

  • Seite 23

    23 ENGLISH Continued... Channel Updates (SIRIUS) • If channels are updated after subscription, updating starts automatically. “UPDATING” appears and no sound can be heard. • Update takes a few minutes to complete. • During update, you cannot operate your satellite radio. Activate your SIRIUS subscription after connection 1 Press /SOURCE t[...]

  • Seite 24

    24 ENGLISH Checking the satellite radio ID While selecting “SIRIUS” or “XM,” press 4 / ¢ to select “Channel 0.” SIRIUS: The 12-digit SIRIUS ID will be displayed after “Channel 0” is selected. XM: The display alternately shows “RADIO ID” and the 8-digit (alphanumeric) ID number. To cancel the ID number display, select any channe[...]

  • Seite 25

    25 ENGLISH You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (back to the beginning) While listening, you can adjust the subwoofer level and tone level of the selected sound mode. 1 2 ] Select a setting item (Sub. W/ Bass/ Middle/ Treble). 3 ] Adjust the level: Sub. W : 00 to 08 Bass/ [...]

  • Seite 26

    26 ENGLISH Menu operations 1 If no operation is done for about 60 seconds, the operation will be canceled. 2 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK . • To exit from the menu, press MENU . [Hold] Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DEMO On : Display demonstration will be activated automatical[...]

  • Seite 27

    27 ENGLISH Continued... Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Color Setup Day Color Button Zone You can create your own day and night colors for <Button Zone> and <Display Zone> separately. Press 5 / ∞ to select a primary color [ Red / Green / Blue ], then turn the control dial to adjust the level [ 00 — 31 ]. Repeat[...]

  • Seite 28

    28 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Audio Fad/Bal * 7, * 8 Fad (fader) : F6 — R6 [ 0 ] : Press 5 / ∞ to adjust the front and rear speakers output balance. / Bal (balance) : L6 — R6 [ 0 ] : Press 4 / ¢ to adjust the left and right speakers output balance. Loud On : Boost low and high frequencies to produce a well-[...]

  • Seite 29

    29 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Tuner Sirius ID * 11 The 12-digit SIRIUS identification number appears on the display. Blend Hold * 12 Auto : Switches between digital and analog audio automatically. / Analog : Tune in to analog audio only. / Digital : Tune in to digital audio only. Stereo/Mono Displayed only when th[...]

  • Seite 30

    30 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. Adjust the volume to the optimum level. / Make sure the unit is not muted/paused. (page 6) / Check the cords and connections. The unit does not work at all. Reset the unit. (page 3) “AUX IN/ EXT IN” cannot be selected. Check the <Source Select>[...]

  • Seite 31

    31 ENGLISH Continued... Symptom Remedy/Cause MP3/WMA playback “Please Eject” appears on the display. Insert a disc that contains MP3/WMA tracks. “Not Support” appears on the display and track skips. Skip to the next track encoded in an appropriate format or to the next non-copy-protected WMA track. USB playback “Reading” keeps flashing [...]

  • Seite 32

    32 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth The connected audio player cannot be controlled. Check whether the connected audio player supports AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Operations depend on the connected audio player.) / Disconnect and connect the Bluetooth player again. “Voice” calling method is not successful. Use “Voice”[...]

  • Seite 33

    33 ENGLISH Symptom Remedy/Cause HD Radio reception Sound quality changes when receiving HD Radio stations. Fix the reception mode either to <Digital / Analog>. (page 22, 29) No sound can be heard. <Analog> is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station. Select <Auto / Digital>. (page 22, 29) / <Digital>[...]

  • Seite 34

    34 ENGLISH Additional information • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions[...]

  • Seite 35

    35 ENGLISH Specifications WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format : Max. Bit Rate: 320 kbps USB SECTION USB Standard : USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate : Full Speed : Max. 12 Mbps Low Speed : Max. 1.5 Mbps Compatible Device : Mass Storage Class (except HDD) Compatible File System : FAT 32/ 16/ 12 Playable Audio Format : MP3/ WMA/ WAV Output [...]

  • Seite 36

    2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en[...]

  • Seite 37

    3 ESPAÑOL Cómo montar/desmontar el panel de control Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la s[...]

  • Seite 38

    4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Seleccione <DEMO>. DEMO Off On Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Seleccione <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Seleccione <Set Clock>. Clock Set Clock 24H/12H Clock Adjust 5 Ajuste la hora. Set Clock 12 : 00 6 Ajuste los minutos. [...]

  • Seite 39

    5 ESPAÑOL Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Advertencia (para evitar accidentes y daños): • No instale[...]

  • Seite 40

    6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Expulsa el disco Ranura de carga Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Ventanilla de visualización Toma de entrada AUX (auxiliar) Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales / SOURCE —[...]

  • Seite 41

    7 ESPAÑOL Mejora de la recepción FM 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <Stereo>. Preajuste automático (FM) — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fue[...]

  • Seite 42

    8 ESPAÑOL Asignación de título Puede asignar títulos a un máximo de 30 frecuencias de emisoras (FM y AM) utilizando 8 caracteres (como máximo) para cada título. • Cuando intente asignar títulos a más de 30 frecuencias de emisoras, aparecerá “Name Full”. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita. • Cuando el sintonizador[...]

  • Seite 43

    9 ESPAÑOL Operaciones básicas Selecciona la carpeta de MP3/WMA. [Pulse] Selecciona la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista. Uso del control remoto 5 / ∞ : Selecciona la carpeta de MP3/WMA. 2 / 3 : [Pulse] Selecciona la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista. Selección de una pista/carpeta de la lis[...]

  • Seite 44

    10 ESPAÑOL Esta unidad está equipada con dos terminales de entrada USB (en el panel de control y el cable USB que viene de la parte trasera de la unidad). Estos dos terminales se pueden utilizar simultáneamente. Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 8, 9) • Esta unidad puede reproducir archiv[...]

  • Seite 45

    11 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables. Si conecta el adaptador Blueto[...]

  • Seite 46

    12 ESPAÑOL 1 ] Encienda la unidad. 2 ] Asegúrese de que el adaptador USB Bluetooth esté conectado a uno de los terminales de entrada USB. 3 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y seleccione “JVC Unit”. • Con algunos dispositivos Bluetooth, es posible que deba introducir el código PIN después de la búsqueda. 4 Real[...]

  • Seite 47

    13 ESPAÑOL Continúa... Cómo hacer una llamada 1 ] Ingresa en la pantalla “HF Menu”. 2 ] Seleccione un método de llamada o realice un ajuste. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 Si seleccionó “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” en el paso 2 ... Gire el control girat[...]

  • Seite 48

    14 ESPAÑOL • Ring Color 29 colores preajustados [ Inicial: Color 06 ] : cuando entra una llamada/mensaje de texto, la pantalla destellará en el color seleccionado. (Al contestar la llamada o interrumpirse la llamada entrante, la pantalla cambiará al color original.) / Off : Se cancela. • NR/EC Mode On [Inicial] : Para brindar un sonido más [...]

  • Seite 49

    15 ESPAÑOL Uso del control remoto 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Pulse] Contesta las llamadas. [Sostener] Rechaza las llamadas. Para cambiar el medio de conversación (unidad/teléfono móvil) Pulse el control giratorio durante una llamada telefónica y luego continúe conversando con el otro medio de conversación. • Las operaciones pueden diferir[...]

  • Seite 50

    16 ESPAÑOL Uso del reproductor de audio Bluetooth Cómo seleccionar los modos de reproducción • Para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP 1.3. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat Track : Repetir la pista actual All : Se repiten todas las pistas Group : Repite todas las pistas del grupo actual Random All : Reproducir aleatoriament[...]

  • Seite 51

    17 ESPAÑOL Cambio de los ajustes de Bluetooth 1 2 ] <Bluetooth> 3 Repita el paso 2 para seleccionar un elemento de ajuste (consulte la tabla de abajo) y, a continuación, repita el procedimiento para cambiar el ajuste consecuentemente. • Para volver al menú anterior, pulse BACK . • Para salir de un menú, pulse MENU . [Sostener] Opción[...]

  • Seite 52

    18 ESPAÑOL Utilizando el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), puede conectar un iPod/iPhone al terminal de entrada USB del panel de control o el cable USB desde la parte trasera de la unidad. ~ ] Encienda la unidad. Ÿ La reproducción se inicia automáticamente. Cable USB desde la parte trasera de la unidad Seleccionar una pista en el menú[...]

  • Seite 53

    19 ESPAÑOL Continúa... También puede utilizar el menú de búsqueda (A a Z y 0 a 9) para desplazarse a través del menú deseado. Después de haber seleccionado el menú deseado (en el paso 2 de la página 18)... 1 Pulse 5 / ∞ para visualizar el menú de búsqueda. Aparece el primer carácter del nombre de archivo actual. 2 Pulse 5 / ∞ para [...]

  • Seite 54

    20 ESPAÑOL Búsqueda de la emisora registrada en la lista 1 2 ] Seleccione el menú deseado. Visualiza la lista de emisoras: – Por fecha (de acuerdo con la fecha de registro) – A a Z (orden alfabético) 3 ] Seleccione la emisora deseada. Para desplazarse a través del menú deseado utilizando el menú de búsqueda (A a Z) Después del paso 2 d[...]

  • Seite 55

    21 ESPAÑOL Cambio de la información en pantalla Nombre de la emisora = Nombre del álbum/ Nombre del artista = Título de la pista = (vuelta al comienzo) • Pulse y mantenga pulsado DISP para desplazar la información visualizada actualmente. Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio[...]

  • Seite 56

    22 ESPAÑOL Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Es posible cambiar el modo de recepción mientras se recibe una transmisión HD Radio — digital o analógico. • Este ajuste no posee ningún efecto en las emisoras FM/AM convencionales. Mientras se escucha una emisora HD Radio... 1 2 ] <Tuner> ] <Blend Hold> ] <Auto / Dig[...]

  • Seite 57

    23 ESPAÑOL Continúa... Actualizaciones de canales (SIRIUS) • Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la actualización se inicia automáticamente. Aparece “UPDATING” y no se escuchará ningún sonido. • La actualización tarda algunos minutos en finalizar. • Durante la actualización no podrá utilizar la radio[...]

  • Seite 58

    24 ESPAÑOL Para consultar el número de identificación de la radio satelital Cuando seleccione “SIRIUS” o “XM”, pulse 4 / ¢ para seleccionar “Channel 0”. SIRIUS: aparecerá la ID SIRIUS de 12 dígitos después de seleccionar “Channel 0”. XM: La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el número de identificación de 8 [...]

  • Seite 59

    25 ESPAÑOL Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (vuelta al comienzo) Durante la audición, podrá ajustar el nivel del subwoofer y el nivel de tono del modo de sonido seleccionado. 1 2 ] Seleccione un elemento de ajuste (Sub. W/ Bass/ Middle/ Treble). 3 ] Aju[...]

  • Seite 60

    26 ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos. 2 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK . • Para salir de un menú, pulse MENU . [Sostener] Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DEMO On [...]

  • Seite 61

    27 ESPAÑOL Continúa... Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Color Setup Day Color Button Zone Puede crear individualmente sus propios colores día y noche para <Button Zone> y <Display Zone>. Pulse 5 / ∞ para seleccionar un color primario [ Red / Green / Blue ] y, a continuación, gire el control giratorio [...]

  • Seite 62

    28 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Audio Fad/Bal * 7, * 8 Fad (fader) : F6 — R6 [ 0 ] : Pulse 5 / ∞ para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. / Bal (balance) : L6 — R6 [ 0 ] : Pulse 4 / ¢ para ajustar el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. Loud On : R[...]

  • Seite 63

    29 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Tuner Sirius ID * 11 Aparece en la pantalla el número de identificación SIRIUS de 12 dígitos. Blend Hold * 12 Auto : Cambia automáticamente entre audio digital y audio analógico. / Analog : Sintoniza audio analógico solamente. / Digital : Sintoniza audio digital solame[...]

  • Seite 64

    30 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/en pausa. (página 6) / Inspeccione los cables y las conexiones. El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (pági[...]

  • Seite 65

    31 ESPAÑOL Continúa... Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA Aparece “Please Eject” en la pantalla. Inserte un disco que contenga pistas MP3/WMA. Aparece “Not Support” en la pantalla y se omiten las pistas. Vaya a la siguiente pista codificada en un formato apropiado o a la siguiente pista WMA no protegida contra la copia. R[...]

  • Seite 66

    32 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth No puede controlarse el reproductor de audio conectado. Revise si el reproductor de audio conectado es compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo). (Las operaciones dependen del reproductor de audio conectado.) / Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. El método [...]

  • Seite 67

    33 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Recepción de HD Radio La calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio. Fije el modo de recepción en <Digital / Analog>. (página 22, 29) El sonido no se escucha. Se selecciona <Analog> cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio. Seleccione <Aut[...]

  • Seite 68

    34 ESPAÑOL Información adicional • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Este rece[...]

  • Seite 69

    35 ESPAÑOL Especificaciones Formato de decodificación WMA (Windows Media® Audio) : Máx. velocidad de bits: 320 kbps SECCIÓN USB Norma USB : USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de transferencia de datos : Toda velocidad : Máx. 12 Mbps Baja velocidad : Máx. 1,5 Mbps Dispositivo compatible : clase de almacenamiento de datos (a excepción de discos duros[...]

  • Seite 70

    2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appare[...]

  • Seite 71

    3 FRANÇAIS Comment attacher/détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’appareil. Entretien[...]

  • Seite 72

    4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Choisissez <DEMO>. DEMO Off On Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Choisissez <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Choisissez <Set Clock>. Clock Set Clock 24H/12H Clock Adjust 5 Ajustez les heures. Set Cl[...]

  • Seite 73

    5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N?[...]

  • Seite 74

    6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée AUX (auxiliaire) Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Téléco[...]

  • Seite 75

    7 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez <Stereo>. Préréglage automatique (FM)— SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stat[...]

  • Seite 76

    8 FRANÇAIS Affectation d’un titre Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) maximum et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. • Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30 fréquences de station, “Name Full” apparaît. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation. • Quand le t[...]

  • Seite 77

    9 FRANÇAIS Opérations de base Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA. [Appuyez sur la touche] Choisit une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recule rapidement la plage. Utilisation de la télécommande 5 / ∞ : Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA. 2 / 3 : [Appuyez sur la touche] Choisit une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recule [...]

  • Seite 78

    10 FRANÇAIS Cet appareil est muni de deux prises d’entrée USB (sur le panneau de commande et sur le câble USB provenant de l’arrière de l’appareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en même temps. Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque. (page 8, 9) • Cet appareil peut reproduir[...]

  • Seite 79

    11 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. En connectant l’adap[...]

  • Seite 80

    12 FRANÇAIS 1 ] Met l’appareil sous tension. 2 ] Assurez-vous que l’adaptateur USB Bluetooth est connecté à une des prises d’entrée USB. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour rechercher et sélectionner “JVC Unit”. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN juste après la[...]

  • Seite 81

    13 FRANÇAIS À suivre... Pour faire un appel 1 ] Affichez l’écran “HF Menu”. 2 ] Choisissez une méthode d’appel ou faite un réglage. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 Si “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” est choisi à l’étape 2 ... Tournez la molette de c[...]

  • Seite 82

    14 FRANÇAIS • Ring Color 29 couleurs préréglées [ Réglage initial: Color 06 ] : Quand un appel/message texte arrive, l’affichage clignote dans la couleur choisie. (L’affichage change sur la couleur d’origine si vous répondez à l’appel ou l’appel entrant est coupé.) / Off : Annulation. • NR/EC Mode On [Réglage initial] : L’a[...]

  • Seite 83

    15 FRANÇAIS Utilisation de la télécommande 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Appuyez sur la touche] Répond aux appels. [Maintenez pressée] Refuse les appels. Pour commuter le support de conversation (l’appareil/téléphone portable) Appuyez sur la molette de commande pendant une conversation téléphonique, puis continuez votre conversation en uti[...]

  • Seite 84

    16 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Sélection des modes de lecture • Pour les périphériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.3. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat Track : Répète la plage actuelle All : Répète toutes les plages Group : Répète toutes les plages du groupe actuel Random All : Reproduit aléatoir[...]

  • Seite 85

    17 FRANÇAIS Modification des réglages Bluetooth 1 2 ] <Bluetooth> 3 Répétez l’étape 2 pour choisir une option de réglage (voir le tableau ci-dessous), puis répétez la procédure pour changer le réglage en fonction de cette option. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU . [...]

  • Seite 86

    18 FRANÇAIS Vous pouvez connecter l’iPod/iPhone Apple en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande ou le câble USB à l’arrière de l’appareil. ~ ] Met l’appareil sous tension. Ÿ La lecture démarre automatiquement. Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil S[...]

  • Seite 87

    19 FRANÇAIS À suivre... Vous pouvez aussi utiliser le menu de recherche (A à Z et 0 à 9) pour faire défiler le menu souhaité. Après avoir choisi le menu souhaité (à l’étape 2 de la page 18).... 1 Appuyez sur 5 / ∞ pour afficher le menu de recherche. Le premier caractère du fichier actuel apparaît. 2 Appuyez sur 5 / ∞ pour choisir [...]

  • Seite 88

    20 FRANÇAIS Recherche de la station enregistrée dans la liste 1 2 ] Choisissez le menu souhaité. Affiche la liste des stations: – Par date (en fonction de la date d’enregistrement) – A à Z (ordre alphabétique) 3 ] Choisissez la station souhaitée. Pour faire défiler le menu souhaité en utilisant le menu de de recherche (A à Z) Après [...]

  • Seite 89

    21 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Nom de la station = Nom de l’album/ Nom de l’artiste = Titre de plage = (retour au début) • Maintenez pressée DISP pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage. Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (non f[...]

  • Seite 90

    22 FRANÇAIS Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, vous pouvez commuter le mode de réception entre — numérique ou analogique. • Ce réglage n’a pas d’effet pour les stations FM/AM conventionnelles. Lors de l’écoute d’une station HD Radio... 1 2 ] <Tuner> ] <Blend Hold>[...]

  • Seite 91

    23 FRANÇAIS À suivre... Mise à jour des canaux (SIRIUS) • Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarre automatiquement. “UPDATING” apparaît et aucun son n’est entendu. • La mise à jour dure plusieurs minutes. • Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser votre radio satellite. Activez[...]

  • Seite 92

    24 FRANÇAIS Vérification du numéro d’identification de la radio satellite Quand “SIRIUS” ou “XM” est choisi, appuyez sur 4 / ¢ pour choisir “Channel 0”. SIRIUS: L’identifiant à 12 chiffres SIRIUS est affiché après que “Channel 0” est choisi. XM: “RADIO ID” et le numéro d’identification à 8 chiffres (alphanumériqu[...]

  • Seite 93

    25 FRANÇAIS Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (retour au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau du caisson de grave et le niveau de tonalité du mode sonore choisi. 1 2 ] Choisissez une option de réglage (Sub. W/ Bass/ Middle[...]

  • Seite 94

    26 FRANÇAIS Utilisation des menus 1 Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 60 secondes, l’opération est annulée. 2 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur MENU . [Maintenez pressée] Article de menu Réglages pouvant être choisis, [...]

  • Seite 95

    27 FRANÇAIS À suivre... Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Color Setup Day Color Button Zone Vous pouvez créer votre propre couleur de jour et de nuit séparément pour <Button Zone> et <Display Zone>. Appuyez sur 5 / ∞ pour choisir une couleur primaire [ Red / Green / Blue ], puis tour[...]

  • Seite 96

    28 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Audio Fad/Bal * 7, * 8 Fad (fader) : F6 — R6 [ 0 ] : Appuyez sur 5 / ∞ pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant et arrière. / Bal (balance) : L6 — R6 [ 0 ] : Appuyez sur 4 / ¢ pour ajuster la balance de sortie des enceintes gauche et d[...]

  • Seite 97

    29 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Tuner Sirius ID * 11 Les 12 chiffres du numéro d’identification SIRIUS apparaissent sur l’affichage. Blend Hold * 12 Auto : Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques. / Analog : Accord des signaux analogiques uniquement. / D[...]

  • Seite 98

    30 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause. (page 6) / Vérifiez les cordons et les connexions. Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitial[...]

  • Seite 99

    31 FRANÇAIS À suivre... Symptôme Remède/Cause Lecture MP3/WMA “Please Eject” apparaît sur l’affichage. Insérez un disque contenant des plages MP3/WMA. “Not Support” apparaît sur l’affichage et la plage est sautée. Saute à la plage codée suivante dans le format approprié ou à la plage WMA suivante non protégée contre la cop[...]

  • Seite 100

    32 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé. Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.) / Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. La méthode d’appel “Vo[...]

  • Seite 101

    33 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Réception HD Radio La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio. Fixez le mode de réception sur <Digital / Analog>. (page 22, 29) Aucun son n’est entendu. <Analog> est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique. Choisissez <Auto / Digi[...]

  • Seite 102

    34 FRANÇAIS Informations complémentaires • Cet appareil peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/minuscules). ?[...]

  • Seite 103

    35 FRANÇAIS Spécifications Format de décodage WMA (Windows Media® Audio) : Débit binaire maximum: 320 kbps SECTION USB Standard USB : USB 1.1, USB 2.0 Vitesse de transfert de données : Pleine vitesse : Max. 12 Mbps Faible vitesse : Max. 1,5 Mbps Périphériques compatibles : À mémoire de grande capacité (sauf disque dur) Système de fichie[...]