JVC KD-R640 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-R640 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-R640, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-R640 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-R640. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KD-R640 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-R640
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-R640
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-R640
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-R640 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-R640 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-R640 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-R640, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-R640 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KD-A645 / KD-R640 / KD-R540 / KD-R440 GET0829-001A [J/JW] ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES RÉCEPTEUR CD MANUEL D’INSTRUCTIONS For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future referen[...]

  • Seite 2

    2 CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 BASICS 3 GETTING STARTED 4 RADIO 5 CD / USB / iPod 6 How to read this manual • Operations explained mainly using buttons on the faceplate of KD-R540 / KD-R440 . • [XX] indicates the selected items. • ( ➜ XX) indicates references are available on the stated page number. Warning Do not operate any function t[...]

  • Seite 3

    3 KD-A645 KD-R640 KD-R540 KD-R440 KD-R440 BASICS To Do this (on the faceplate) Do this (on the remote control) Turn on the power Press L SOURCE . • Press and hold to turn off the power. ( not available ) Adjust the volume Turn the volume knob. Press VOL + or VOL – . Press the volume knob to mute the sound or pause playback. • Press again to c[...]

  • Seite 4

    4 GETTING STARTED Cancel the demonstration 1 Press and hold MENU . 2 Press the volume knob to select [DEMO] . 3 Turn the volume knob to select [DEMO OFF] , then press the knob. 4 Press MENU to exit. Set the clock 1 Press and hold MENU . 2 Turn the volume knob to select [CLOCK] , then press the knob. 3 Turn the volume knob to select [CLOCK SET] , th[...]

  • Seite 5

    5 RADIO Search for a station 1 Press L SOURCE to select FM or AM. 2 Press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52) to search for a station automatically. (or) Press and hold E / F (or 2 / 3 on RM-RK52) until “M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually. Store a station You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Whil[...]

  • Seite 6

    6 CD / USB / iPod To Do this CD USB iPod Select a track/file Press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52). * 2 Select a folder (MP3/WMA) Press 1 ∞ / 2 5 (or 5 / ∞ on RM-RK52). — Reverse/Fast-forward Press and hold E / F (or 2 / 3 on RM-RK52). * 2 Select a track/file from a list 1 Press MENU 2 Turn the volume knob to make a selection, then press th[...]

  • Seite 7

    7 AUX Use a portable audio player 1 Connect a portable audio player (commercially available). 2 Select [ON] for [AUX] in [SRC SELECT] . ( ➜ 4) 3 Press L SOURCE to select AUX. 4 Turn on the portable audio player and start playback. Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output. Use a Bluetooth® device 1 Connect the Bluetooth ad[...]

  • Seite 8

    8 Preparation: 1 Connect the optional SiriusXM Connect Vehicle Tuner (commercially available). 2 Activate the subscription through www.siriusxm.com/activatenow or call 1-866-635-2349. The Radio ID is required to activate the SiriusXM Connect Vehicle Tuner. The Radio ID is located on the label of the SiriusXM Connect Vehicle Tuner and can also be sh[...]

  • Seite 9

    9 5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob. (or) Press E / F to search for a channel manually. • Pressing and holding E / F changes the channel rapidly. If a locked channel or a mature channel ( [MATURE CH] is set to [ON] ) is selected, a pass code input screen appears. Enter the pass code to receive the channel. • To sto[...]

  • Seite 10

    10 AUDIO SETTINGS To Do this Select a preset equalizer Press EQ repeatedly. FLAT (default), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER Store your own sound settings 1 Press and hold EQ . 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob. SUB.W * 1 : –08 to +08 Default: (00) BASS LVL: –06 to +06 (00) MID LVL: –06 to +06 (00)[...]

  • Seite 11

    11 MORE INFORMATION About discs and audio files • This unit can only play the following CDs: • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped during playback. • Unplayable discs : - Discs that are not round. - Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty. - Recordable/ReWritable[...]

  • Seite 12

    12 TROUBLESHOOTING Symptom Remedy Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • Be sure the rear ground terminal connected to the car’s chassis are using shorter and thicker cords. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears and no oper[...]

  • Seite 13

    13 SPECIFICATIONS Audio amplifier Power Output 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Load Impedance 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio 80 dB A (reference: 1 W into 4 Ω) Line-Out, Subwoofer-Out Level/ Impedance 2.5 V/10 kΩ load (full scale) Output Impedance ≤ 600 Ω Tuner FM Freque[...]

  • Seite 14

    14 INSTALLATION / CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. • Insulate unconnected [...]

  • Seite 15

    15 STEERING WHEEL REMOTE KD-A645 / KD-R640 KD-R540 / KD-R440 Car fuse block Ignition switch Recommended connection Light blue/yellow KD-A645 only Vehicle-specific Wiring Harness (separately purchased) For more information: Metra Electronics: www.metraonline.com Scosche Industries: www.scosche.com Blue/white: To amplifier Blue: To power antenna Make[...]

  • Seite 16

    2 CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 RADIO 5 CD / USB / iPod 6 Cómo leer este manual • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KD-R540 / KD-R440 . • [XX] indica los elementos seleccionados. • ( ➜ XX) significa que hay información disponible[...]

  • Seite 17

    3 KD-A645 KD-R640 KD-R540 KD-R440 KD-R440 PUNTOS BÁSICOS Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia) Encienda la unidad Pulse L SOURCE . • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. ( no disponible ) Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse VOL + o VOL – . Pulse la rueda de volumen para enmudecer e[...]

  • Seite 18

    4 PROCEDIMIENTOS INICIALES Cancele la demostración 1 Pulse y mantenga pulsado MENU . 2 Pulse la rueda de volumen para seleccionar [DEMO] . 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DEMO OFF] y luego púlsela. 4 Pulse MENU para salir. Puesta en hora del reloj 1 Pulse y mantenga pulsado MENU . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y[...]

  • Seite 19

    5 RADIO Búsqueda de una emisora 1 Pulse L SOURCE para seleccionar FM o AM. 2 Pulse E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52) para la búsqueda automática de emisoras. (o) Pulse y mantenga pulsado E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52) hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse repetidamente para la búsqueda manual de emisoras. Almacene una emisora Puede al[...]

  • Seite 20

    6 CD / USB / iPod Para Hacer esto CD USB iPod Seleccionar una pista/archivo Pulse E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52). * 2 Seleccione una carpeta (MP3/WMA) Pulse 1 ∞ / 2 5 (o 5 / ∞ en el RM-RK52). — Retroceder/avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52). * 2 Seleccionar una pista/archivo de una lista 1 Pulse MENU 2 G[...]

  • Seite 21

    7 A UX Uso de un reproductor de audio portátil 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). 2 Seleccione [ON] para [AUX] en [SRC SELECT] . ( ➜ 4) 3 Pulse L SOURCE para seleccionar AUX. 4 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción. Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija esté[...]

  • Seite 22

    8 Preparativos: 1 Conecte el sintonizador para vehículos con conexión SiriusXM opcional (disponible en el mercado). 2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-635-2349. Para activar el sintonizador para vehículos con conexión SiriusXM, necesitará la Identificación de la radio. La Identificación de la [...]

  • Seite 23

    9 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela. (o) Pulse E / F para la búsqueda manual de un canal. • Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado E / F . La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos ( [MATURE CH] está ajustado a [ON] )[...]

  • Seite 24

    10 AJUSTES DE AUDIO Para Hacer esto Seleccionar un ecualizador preajustado Pulse EQ repetidamente. FLAT (predeterminad a ), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER Almacenar sus propios ajustes de sonido 1 Pulse y mantenga pulsado EQ . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. SUB.W * 1 : –08 a +08 Estándar: (00) BASS[...]

  • Seite 25

    11 MÁS INFORMACIÓN Acerca de los discos y archivos de audio • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Discos que no se pueden reproducir: - Discos que no son redondos. - Discos con la superfic[...]

  • Seite 26

    12 LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • Asegúrese de que el terminal de tierra trasero esté conectado al chasis del automóvil mediante cables más cortos y gruesos. Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNI[...]

  • Seite 27

    13 ESPECIFICACIONES Amplificador de audio Salida de potencia 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Impedancia de carga 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Respuesta de frecuencias 40 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido 80 dB A (referencia: 1 W en 4 Ω) Nivel de salida de línea/salida del subwoofer/impedancia 2,5 V/10 kΩ de carga (plena esc[...]

  • Seite 28

    14 INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo[...]

  • Seite 29

    15 STEERING WHEEL REMOTE KD-A645 / KD-R640 KD-R540 / KD-R440 Bloque de fusibles del vehículo Interruptor de encendido Conexión recomendada Luz azul/amarilla KD-A645 solamente Mazo de conductores del vehículo específico (adquirido por separado) Para más información: Metra Electronics: www.metraonline.com Scosche Industries: www.scosche.com Azu[...]

  • Seite 30

    2 TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4 RADIO 5 CD / USB / iPod 6 Comment lire ce manuel • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R540 / KD-R440 . • [XX] indique les éléments choisis. • ( ➜ XX) indique que des référe[...]

  • Seite 31

    3 KD-A645 KD-R640 KD-R540 KD-R440 KD-R440 FONCTIONNEMENT DE BASE Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande) Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur L SOURCE . • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. ( non disponible ) Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL + ou VOL – . [...]

  • Seite 32

    4 PRISE EN MAIN Annulez la démonstration 1 Maintenez pressée MENU . 2 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DEMO] . 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO OFF] , puis appuyez sur le bouton. 4 Appuyez sur MENU pour quitter. Réglez l’horloge 1 Maintenez pressée MENU . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , [...]

  • Seite 33

    5 RADIO Recherchez une station 1 Appuyez sur L SOURCE pour choisir FM ou AM. 2 Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) jusqu'à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement. Mémo[...]

  • Seite 34

    6 CD / USB / iPod Pour Faire CD USB iPod Sélectionnez un une plage ou un fichier Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52). * 2 Sélection du dossier (MP3/WMA) Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 (ou 5 / ∞ sur la RM-RK52). — Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52). * 2 Sélectionnez une plage[...]

  • Seite 35

    7 AUX Utilisation d'un lecteur audio portable 1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). 2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT] . ( ➜ 4) 3 Appuyez sur L SOURCE pour choisir AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3[...]

  • Seite 36

    8 Préparation: 1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle Connect optionnel (en vente dans le commerce). 2 Activez l’abonnement avec www.siriusxm.com/activatenow ou en appelant 1-866-635-2349. Le numéro d’identification de la radio est nécessaire pour l’activation du tuner SiriusXM Connect Vehicle. Le numéro d’identification de la radio est [...]

  • Seite 37

    9 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton. (ou) Appuyez sur E / F pour rechercher un canal manuellement. • Maintenir enfoncée E / F permet de changer le canal rapidement. Si un canal verrouillé ou un canal adulte ( [MATURE CH] est réglé sur [ON] ) est sélectionné, un écran d’entrée de code secret [...]

  • Seite 38

    10 RÉGLAGES AUDIO Pour Faire Choisissez un égaliseur préréglé Appuyez répétitivement sur EQ . FLAT (défaut), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER Mémorisez vos propres ajustements sonores 1 Maintenez pressée EQ . 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. SUB.W * 1 : –08 à +08 Défau[...]

  • Seite 39

    11 PLUS D’INFORMATIONS À propos des disques et des fichiers audio • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants: • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la lecture. • Disques non reproductibles: - Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la su[...]

  • Seite 40

    12 GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Assurez-vous que la prise arrière de mise à la terre est connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNI[...]

  • Seite 41

    13 SPÉCIFICATIONS Amplificateur audio Puissance de sortie 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Impédance de charge 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit 80 dB A (référence: 1 W pour 4 Ω) Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du caisson de grave/Impédance 2,5 V[...]

  • Seite 42

    14 INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. • Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de m[...]

  • Seite 43

    15 STEERING WHEEL REMOTE KD-A645 / KD-R640 KD-R540 / KD-R440 Porte fusible Interrupteur d’allumage Connexion recommandée Bleu clair/jaune KD-A645 uniquement Faisceau de câble spécifique pour le véhicule (acheté séparément) Pour plus d’informations: Metra Electronics: www.metraonline.com Scosche Industries: www.scosche.com Bleu/blanc: À [...]

  • Seite 44

    0812 DTSMDTJEIN • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified b[...]