JVC KD-NX5000- Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-NX5000- an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-NX5000-, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-NX5000- die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-NX5000-. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KD-NX5000- sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-NX5000-
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-NX5000-
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-NX5000-
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-NX5000- zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-NX5000- und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-NX5000- zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-NX5000-, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-NX5000- widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KD-NX5000 HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER NAVEGACIÓN HDD/RECEPTOR DVD SYSTÈME DE NAVIGATION À DISQUE DUR/RÉCEPTEUR DVD For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS LVT1627[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Warning: If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident. Every time you turn on the unit, the screen below appears. Take enough care when operating the unit and make sure safe driving. CAUTION! DRIVER IS RESPONSIBLE FOR DRIVING DECISIONS AND KEEPING EYES ON THE R[...]

  • Seite 3

    3 When the temperature is low, the HDD may take some time to start up, or may reboot automatically. It should be noted that it may be unlawful to re-record pre-recorded tapes, records, or discs without the consent of the owner of copyright in the sound or video recording, broadcast or cable programme and in any literary, dramatic, musical, or artis[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH How to detach/attach the control panel Detaching Attaching How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the unit or cannot be ejected, eject the disc as follows. Emergency Eject and No Eject (or Eject OK ) appear on the monitor. Press 5 / ∞ repeatedly to select Emergency Eject , then press ENT. • If this does not wor[...]

  • Seite 5

    5 [European Union only] INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH ENGLISH 8 I ntr oduc tion Initial settings Basic operations Pa r ts index Remote contr oller—RM-RK250 18 N a vigation sy st em Basic operations Registering y our home Star ting guidance Searching for a plac e How you ar e guided Arranging your r oute Registering fa vorite points Tr affic information on map Navigation menu items C ontent[...]

  • Seite 7

    7 51 R adio Listening to the radio Listening to the satellit e radio 59 D iscs and HDD Disc operations Music ser ver operations CD changer operations 79 O ther func tions iP od/D . pla yer operations Playing other external components Using Bluetooth devic es AV Menu items S ound equalization 109 Tr oubleshooting 117 Specifications KDNX5000_J.indb 7[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Initial settings When you turn on the unit for the first time, the initial setup screen appears. Follow the procedure below and make necessary settings. 5 DST Select Auto if your residential area is subject to DST (Daylight Saving Time). 6 Reverse Polarization Engage the parking brake, step on the brake pedal, then switch the gear lever. [...]

  • Seite 9

    9 Sensor Status Learning Lv. :0 GPS Antenna :OK [5] Speed Signal :12.0 Parking Brake :On Direction :Forward Calibrating... Calibration Before using the Navigation System first time, it is required to calibrate the Navigation System. • After deleting the calibration data ( ☞ [46] Reset Calibration ) or changing the installation angle ( ☞ [46] [...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH Reset the unit. • Use only when the internal system malfunctions. Basic operations To turn on the power To turn off the power [Hold] To drop the volume in a moment (ATT) ATT indicator flashes. To restore the sound, press the same button again. To adjust the volume To change the source TUNER = SAT* = DISC* = HDD = CD-CH/ EXT-IN/iPod/D. [...]

  • Seite 11

    11 Basic operations To change the display of AV screens Vehicle information AV screen 2 * The number and contents of AV screens depend on the source. ** Appears only when you have selected Video or Camera for Video Input setting ( ☞ [93] ). AV screen 1 Video input ( ☞ [82] ) How to change the control panel angle [Hold] Caution : Do not insert y[...]

  • Seite 12

    12 ENGLISH Menu operations Map screen AV screen To call up a menu AV Menu ☞ [90] Destination Menu ☞ [42] Information Menu ☞ [42] Setup Menu ☞ [43] Destination 1/2 Home Return Address Vicinity Previous Information 1/2 Current Position Traffic Turns List Trip Destination Setup 1/2 Guidance Voice Guidance Options Route Options Map Color Map Op[...]

  • Seite 13

    13 Basic operations 1 Call up AV Menu . 2 Select EQ in AV Menu . 3 Change the setting as you like. Now the setting is changed. Press DISP to exit from the menu, or BACK to go back to the previous menu. Display 1/2 Language Demonstration Wall Paper Scroll Tag Display [Off] Current menu title Current setting of the selected item. Remaining time until[...]

  • Seite 14

    14 ENGLISH 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Parts index On the map screen On the AV screens On menu screens 1 /ATT • Turn on the unit. • Turn off the unit if pressed and held. • Attenuate/restore the sound. 2 AV/SRC Switch to the AV screen. • Change the source. In Navigation Menus: Switch to the AV screen. In AV Menu: Change the source and switch to [...]

  • Seite 15

    15 Installing the batteries Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. The unit is equipped with the steering wheel remote control function. • See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection. Remote sensor Parts index / Remote controller—RM-RK250 • If th[...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH Operations from the remote controller On the map screen On the AV screens On menu screens 1 AV/OFF Switch to the AV screen. • Change the source. In Navigation Menus: Switch to the AV screen. In AV Menu: Change the source and switch to the AV screen. Turn off the AV function if pressed and held. 2 MAP/POS • Change the map view. • Di[...]

  • Seite 17

    17 Only on the AV screens t • Make selections in disc menus. • DISC +/– buttons: Change discs for a CD changer. y ENT Disc: Confirm the selection. u TOP M DVD/DivX 6: Show the disc menu. ☞ [67] VCD with PBC: Resume PBC playback. ☞ [67] i DVD MENU o OSD Display the on-screen bar. ☞ [68] ; RETURN VCD with PBC: Return to the previous menu.[...]

  • Seite 18

    18 ENGLISH Navigation System 20 Sa fe ty instruc tions for Naviga tion S y stem 22 Basic operations 24 Registering y our home To register y our home 24 To go home 24 26 Star ting guidance Setting a destination using Shor tcut Menu 26 Setting a destination using Destination Menu 27 To go back to where y ou star ted 27 28 S ear ching f or a place By [...]

  • Seite 19

    19 19 36 Arranging y our rout e Setting places to stop b y 36 Sa ving and loading rout es 37 Av oiding a congestion ahead 37 38 Registering fav orit e points Marking your fa vorit e points 38 Editing y our fav orite poin ts 38 40 Tr affic inf orma tion on map Wh at is TMC? 40 Checking the traffic information 40 How traffic informa tion is reflected[...]

  • Seite 20

    20 ENGLISH Safety instructions for Navigation System SAFETY INSTRUCTIONS Use of the Navigation System is only permitted if the traffic conditions are suitable and you are absolutely sure that no risk, obstruction or inconvenience will be incurred to you, your passengers or other road users. The requirements of the Road Traffic Regulations must alwa[...]

  • Seite 21

    21 When replacing/rotating the tires: It is required to clear all the accumulated learning data which is important for accurate navigation. To clear the data, perform Reset Calibration on page 46. On map updating If “Your map data is more than one year old and updates may be available.” appears on the monitor, visit <http://www.jvc-exad.com&[...]

  • Seite 22

    22 ENGLISH Basic operations Adjust the volume. Switch to the AV screen. Call up Shortcut Menu. Current position mode —The map scrolls automatically so that your position is always at the center of the map. Operate the current AV source. ( ☞ [50] ) Change the map view. ( ☞ next page )/Display your current position. Call up a menu screen. Scale[...]

  • Seite 23

    23 Basic operations To change the map view The map view changes as follows: Heading Up = 3D Map = North Up You can also change the map view through Setup Menu ] Map Options ] Map View ( ☞ [45] ). North Up The map view is oriented with north “upwards,” like usual paper maps. The direction you are heading to is displayed at the upper right corn[...]

  • Seite 24

    24 ENGLISH To register your home Register your home or your office, wherever you go often, as Home, so that you can easily set that place as destination. • You can register homes only after calibration is finished. ( ☞ [9] ) 1 If you are at home now, check that your home is displayed at the center of the map. • Adjust the position by scrollin[...]

  • Seite 25

    25 Registering your home What is Shortcut Menu? On the map screen, you can call up Shortcut Menu by pressing ENT. Shortcut Menu is a gateway to various operations. While guided While not guided To select an icon, press ENT or one of the four keys on the right circle button corresponding to the icon. Icon Name Function Button View Information Show i[...]

  • Seite 26

    26 ENGLISH Scroll the map to display the destination at the center of the map. Call up Shortcut Menu. Select [Go Here] to start guidance. The System starts calculating the route to the selected destination, and guidance starts. Setting a destination using Shortcut Menu Starting guidance • You can set destinations only after calibration is finishe[...]

  • Seite 27

    27 Call up Destination Menu. Select one of the methods to search for your destination. * During guidance, Cancel Guide appears. ** During guidance, Avoid Section appears. • You cannot select the items when they are gray. The information on the search result appears. Select [Go Here] to start guidance. The System starts calculating the route to th[...]

  • Seite 28

    28 ENGLISH 1 Enter characters. • Available characters are automatically narrowed down as the System searches its database for matches. 2 Display the list of matches. • This button is available when the matches are narrowed down to 100 or less. • You can also display the list of matches by pressing and holding ENT. • When the matches are nar[...]

  • Seite 29

    29 3 Select a category ( then a sub category if any) of the POI. The result is listed in the order of distance from the place where you are. 4 Select a POI from the list. Searching for a place POI near a place/route ( Vicinity ) You can search for a POI around the place where you are now. While guided, you can also search for a POI near the destina[...]

  • Seite 30

    30 ENGLISH From the list of POI ( POI ) The System has a huge database of POI (Point Of Interest), such as restaurants, gas stations, hospitals, etc. 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] POI 3 Input the state name. • Input the city name if a state is already selected. 4 Input the city name. • Inputting characters ☞ [28] 5 Select a meth[...]

  • Seite 31

    31 By coordinates ( Coordinate ) 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] Coordinates 3 Input the latitude and the longitude. 4 Select Detail when finished. By telephone number ( Telephone ) 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] Telephone 3 Select a state. • Input the telephone number if a state is already selected. 4 Input the telephone[...]

  • Seite 32

    32 ENGLISH How you are guided To cancel guidance 1 Call up Shortcut Menu. 2 Select [Cancel Guidance] . Destination found Route calculation Screen while guided To cancel calculation, press BACK. Current time Name of the next street Next turn/ Distance to the next turn Estimated time of arrival and distance to the destination/ next via point To adjus[...]

  • Seite 33

    33 How you are guided To repeat the last voice guidance [Hold] 2 1 3 Guidance at turns When you approach a turn, the System guides you with voice guidance and indications on the screen. • Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear). Following turn (if any) When you do not have to make a turn, the [...]

  • Seite 34

    34 ENGLISH Getting information on your route and places To see the itinerary and the turns list Trip information Trip Distance Driven 8.1mi Time Driven 0:12 Average speed 40mph • You can also view the trip through Information Menu ] Trip . • You can also view the turns list through Information Menu ] Turns List . Map screen To get information o[...]

  • Seite 35

    35 To check the estimated arrival time and distance to the next via point Each time you press and hold the button, the information on the upper left corner alternates between that of the next via point and of the final destination. [Hold] To see how your trip will go Information Menu ] Simulation appears on the display. To cancel simulation and res[...]

  • Seite 36

    36 ENGLISH You can also set via points on the map through Shortcut Menu ] [Add to Via Point] . 3 Select the via point you want to move. 4 Move the selected via point in the list. 5 Repeat steps 3 and 4 to move other via points. 6 Finish the rearrangement. • You can also use MENU, DISP, MAP, or . A confirmation message appears. Press ENT to confir[...]

  • Seite 37

    37 Saving and loading routes You can save up to 50 combinations of destination and via points. You can easily call up your usual route without the trouble of setting destinations. • Each route can contain up to nine via points. To save a route 1 Select your destination (and via points if necessary), and start guidance. 2 Call up Destination Menu.[...]

  • Seite 38

    38 ENGLISH Registering favorite points Just like you mark your friend’s house or a nice Chinese restaurant on your map book, you can register your favorite points in the system. Marking your favorite points • You can register 300 favorite points. • You can register favorite points only when the map scale is 1.2 mile (2.0 km) or more detailed.[...]

  • Seite 39

    39 Registering favorite points 4 Select the item you want to edit. Name The name of the favorite point. Group See the table on the right for the available ten groups. Categorize the favorite points so that you can find them easily. Address The address of the favorite point. Telephone number If you have connected KS-BTA200, you can call to this numb[...]

  • Seite 40

    40 ENGLISH Traffic information on map To see detailed information Select an item on the list and press ¢ . What is TMC? Traffic Message Channel (TMC) is a technology for delivering real-time traffic information to drivers. The traffic information sent by an FM radio station are received and analyzed by the System. The System can inform you of wher[...]

  • Seite 41

    41 How traffic information is reflected in navigation If Bypass Traffic is set to Manual Reroute ( ☞ [44] ), [Reroute] appears on the screen when the traffic service informs the System of traffic accidents or congestion ahead on your route. To check the information and decide whether to calculate a detour [Hold] If Bypass Traffic is set to Auto R[...]

  • Seite 42

    42 ENGLISH Navigation menu items ☞ [12] for the detailed Menu operations. Destination Menu Menu items Home Start guidance to a home. (Appears only while not guided.) ☞ [24] Cancel Guide Cancels the guidance. (Appears only while guided.) ☞ [24, 26, 32] Return Starts guidance to the place where you have started your last guidance. (Appears only[...]

  • Seite 43

    43 Setup Menu Menu items Selectable settings (Initial setting) Guidance Voice Gender Female, Male Volume Adjust the volume of the voice guidance. Off , 01 to 50 ( 25 ) • Press ENT to listen to a sample voice at the selected volume. Output Channel Select the guidance output channel. L-ch Only, R-ch Only, L-ch & R-ch Audio Mixing You can turn d[...]

  • Seite 44

    44 ENGLISH Menu items Selectable settings (Initial setting) Guidance Options Interruption Select the voice guidance output on an AV screen. • A small icon of the next turn is always displayed at the lower- right corner of the AV screen while guided, regardless of this setting. If you want to see the turn on map, press MAP to switch to the map scr[...]

  • Seite 45

    45 Menu items Selectable settings (Initial setting) Map Options Map View North Up , Heading Up , 3D Map ☞ [23] Auto Zoom Select how the zoom scale changes. Off : (Effective only while guided) Zoom into 100 ft (30 m) scale at turns if Guidance View is set to Auto Magnification . If else, the scale does not change at turns. Fit For Guidance : (Effe[...]

  • Seite 46

    46 ENGLISH Menu items Selectable settings (Initial setting) System Setting Installation Angle Select the angle of the unit measured by the supplied gauge. (See also the Installation/Connection Manual.) 1 : –5.0° to 1.0° 2 : 1.0° to 6.0° 3 : 6.0° to 14.0° 4 : 14.0° to 32.0° • It is not recommended to install the main unit at an angle of [...]

  • Seite 47

    47 Additional information Initial settings • If you select On for Store Display Mode , the system starts up in demonstration mode for shops, and the initial setup screen appears every time you turn on the unit after turning off and on the ignition switch. Select Off to obtain the full performance from the unit. Basic operations • In a small sca[...]

  • Seite 48

    48 ENGLISH – when tire slip occurs continuously and frequently – after running on areas other than a road (e.g. private lands or parking lots) – after running in underground or tower type parking lots – after rotating your car on a turntable – after frequent stops and starts in a congestion – when the accuracy of GPS is deteriorated int[...]

  • Seite 49

    49 List of POI icons Gas Station Hotel Parking Restaurant Shopping Travel Agency/Info Air Transportation Airport City Finder Ground Transportation Others [Travel] Recreation Bowling Golf Outdoor Skiing Theme Park/Exercise Zoo Others [Recreation] Entertainment Casino Museum Night Club/Bar Theater Others [Entertainment] Medical Animal Health Drug Sto[...]

  • Seite 50

    ENGLISH 50 List of traffic icons Traffic Jam Road works Road is blocked or closed Traffic lane closed Accident Condition Other Caution Event Information AV source operations in the map screen Source Tuner Auto search. Change preset stations. Satellite radio Change channels. Change categories. Disc Change tracks. Change titles/groups/folders. Music [...]

  • Seite 51

    51 Radio 52 Listening to the r adio FM station automa tic presetting —SSM (Strong-sta tion Sequential Memor y) 52 Manual presetting 53 Selec ting pr eset stations 53 Assigning titles to stations 54 When an FM st ereo br oadcast is har d to r eceiv e 54 T uning in to stations with sufficien t signal strength 54 55 Listening to the sa tellite r adi[...]

  • Seite 52

    ENGLISH 52 This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. 1 2 Select “TUNER.” Select the bands. Search for a station—Auto Search. • Manual Search: Press and hold either 4 or ¢ until Manual Search appears on the monitor, then press it repeatedly. • lights up when receiving an FM stereo broadcast with suf[...]

  • Seite 53

    53 FM1 Preset4 Station name 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Station name 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Listening to the radio Selecting preset stations 1 2 Select a preset number. On the remote: 1 2 Select a preset number. or From the Preset List 1 Display the Preset List. [Hold] • For FM only: Each time you press and hold the button, you can c[...]

  • Seite 54

    ENGLISH 54 Tuning in to stations with sufficient signal strength This function works only for FM bands. Once you have activated this function (selected Local ), it always works when searching for FM stations. 1 2 AV Menu ] Mode ] DX/Local ] Local 3 lights up. Only stations with sufficient signal strength will be detected. To tune in to all receivab[...]

  • Seite 55

    55 Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP —Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio. • XMDirect TM Universal Tuner Box —With a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100: not suppli[...]

  • Seite 56

    ENGLISH 56 For SIRIUS Radio Select “SAT.” Select a category. • To select a channel from all categories, select “ALL.” Select a channel to listen to. • Holding either 4 or ¢ changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. For XM Radio Select “SAT.” Select a category. • To select a [...]

  • Seite 57

    57 Listening to the satellite radio Selecting channels by channel number On the remote only: 1 2 Input the channel number in three digits. Presetting channels You can preset six channels for each band. 1 Tune in to a channel you want to preset. 2 Display the Preset List. • Each time you keep pressing the button, you can change the bands. 3 Select[...]

  • Seite 58

    ENGLISH 58 Selecting channels on the lists You can select a channel using one of the following lists—Preset list/Category list/ Channel list. 1 2 AV Menu ] List ] Preset List/ Category List/ Channel List • Preset List : ☞ left column • Category List : Displays the categories. = Select a category, then a channel within the selected category.[...]

  • Seite 59

    59 59 Discs and HDD 60 Disc operations Play able discs/files 61 Selec ting playback modes 64 Selec ting tracks on the list 65 Pr ohibiting disc ejection 65 Remote opera tions 65 Special functions for DVD Audio 68 Operations using the on-scr een bar 68 70 Music ser ver opera tions Selec ting tracks using lists 71 Selec ting playback modes 71 Recor d[...]

  • Seite 60

    ENGLISH 60 If “ ” appears on the monitor, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted. Start playback. Stop playback. The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal progr[...]

  • Seite 61

    61 Disc operations Playable discs/files Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD DVD Video DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R *1 /-RW, +R/+RW *2 ) • Compliant to UDF bridge format • DVD-RAM cannot be played. DVD Video DivX/MPEG1/MPEG2 JPEG MP3/WMA/WAV ASF DVD-VR, DVD+VR Dual Disc DVD side Non-DVD side CD/VCD Audi[...]

  • Seite 62

    ENGLISH 62 File type DivX, MPEG MP3, WMA, WAV CD 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 4 , ¢ Press: Select file Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select folder Hold: Display Folder List 4 , ¢ Press: Select file Hold: Reverse/ forward search *2 ∞ , 5 Press: Select folder Hold: Display Folder List 01 0:00:03 Di[...]

  • Seite 63

    63 01 01 0:00:03 G 01 0:00:03 Disc operations DVD Audio VCD DVD Video 4 , ¢ Press: Select chapter Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select title 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select group 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 01 01 0:00:03 T C Audio format Title no./C[...]

  • Seite 64

    ENGLISH 64 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes— Intro / Repeat / Random . Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen. To cancel , select Off in step 2 . JPEG 4 , ¢ Press:[...]

  • Seite 65

    65 Disc operations Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/Track Lists, then start playback. 1 Display the Folder List. [Hold] 2 Select a folder, then a track. • If you press ENT while a folder is selected, all tracks in the selected folder are played back. You can also access the Folder List through AV[...]

  • Seite 66

    ENGLISH 66 Selecting an item with number keys You can select a chapter/title/group/folder/ track by inputting its number. Ex.: To select a title of a DVD Video. 1 [twice] On the playback screen: TITLE – – appears on the screen. On the disc information screen: The title number lights up in gray. • Each time you press , the selectable item chan[...]

  • Seite 67

    67 Disc operations Menu driven operations (For DVD and DivX 6) 1 or (only for DVD Video and DivX) 2 Select an item you want to play. 3 Quick skip Return/advance the scenes by 5 minutes. While playing... current playback position PBC playback Select an item on the menu. • To return to the previous menus, press . To cancel PBC playback 1 2 Select a[...]

  • Seite 68

    ENGLISH 68 [twice] Operations using the on-screen bar For DVD/VCD/DivX/MPEG/JPEG discs, you can check the disc information and use some functions through the on-screen bar. 1 Display the on-screen bar. • When you press OSD once, the information bar appears. When you press it again, the operation bar spreads out below. 2 Select an item. 3 Make a s[...]

  • Seite 69

    69 Disc operations DV D -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Information Operation 1 Disc type 2 Audio signal format (for DVD) PBC (for VCD) 3 Playback mode T. RPT Title Repeat/Track Repeat * C. RPT Chapter Repeat * F. RPT Folder Repeat * D. RND Disc Random * T. INT Track Intro * 4 Playback information T 02 -C 03 Current title/cha[...]

  • Seite 70

    ENGLISH 70 Music server operations The built-in HDD works not only as storage for navigation data, but as a music server, where you can record CD tracks and music files (MP3, WMA and WAV files). The recorded tracks are categorized into genres and albums. You can make 99 genres in the music server, and 99 albums in each genre. Each album can contain[...]

  • Seite 71

    71 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes— Intro / Repeat / Random . Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel , select Off in step 2 . Intro Track : Plays the first 15 seconds o[...]

  • Seite 72

    ENGLISH 72 Recording/copying tracks from a disc • You can record tracks of audio CDs into the HDD. Record appears in AV Menu . • You can copy music files (MP3, WMA, WAV) into the HDD. Copy appears in AV Menu . Preparation: Insert the disc to record/copy, and select DISC as the source. • While recording an audio CD, you cannot listen to the tr[...]

  • Seite 73

    73 To record selected tracks 1 2 AV Menu ] Record ] Select Track 3 Select the tracks to record. • Checkbox operations ☞ [105] 4 5 Select the genre and album to record the tracks into. • Repeat the same procedure to select the album. 6 Select a compression mode. High Quality : High quality lossless recording (LLC). Normal Quality : More compre[...]

  • Seite 74

    ENGLISH 74 To copy selected tracks 1 2 AV Menu ] Copy ] Select Track 3 Select the tracks to copy. • Checkbox operations ☞ [105] 4 5 Select the genre to copy the tracks into. 6 Select the album to copy the tracks into. Copying... appears, and copying starts. Select Track 1/3 Select All Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Check To copy all the tracks[...]

  • Seite 75

    75 Editing the library • Library editing is possible only when HDD is selected as the source. Changing the titles You can change the names of genres, albums and tracks in the HDD. Ex. To change the name of a track 1 2 AV Menu ] Title Entry 3 Select a genre, then an album. Playback of the selected item starts. • Repeat the same procedure to sele[...]

  • Seite 76

    ENGLISH 76 Checking the remaining storage size 1 2 AV Menu ] Edit ] HDD Free Area Free space of the music server Deleting tracks, albums, or genres Ex. To delete tracks • Select the album which the target tracks belong to. 1 2 AV Menu ] Edit ] Delete ] Track 3 Check the tracks to delete. • Checkbox operations ☞ [105] 4 Delete the selected tra[...]

  • Seite 77

    77 CD changer operations Select “CD-CH.” Playback starts automatically. Display the Disc List. • Each time you hold the button, you can display the other list of the remaining discs. Select a disc to start playing. It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Prepara[...]

  • Seite 78

    ENGLISH 78 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel , select Off in step 2 . Disc type Intro Repeat Random Track : Pl[...]

  • Seite 79

    79 79 Other functions 80 iP od/D . play er oper ations Selec ting a track fr om the play er’ s menu 80 Selec ting playback modes 80 81 Playing other e x ternal componen ts External input 81 V ideo input 82 83 Using Bluetooth® devic es —C ellular phone/audio play er Menu operation for Bluet ooth devices 83 Registering a Bluetooth devic e 83 Usi[...]

  • Seite 80

    ENGLISH 80 Selecting playback modes 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat or Random Repeat One : Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.” All : Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode = All.” Random Song /On : Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.” Album : Functions the same as “Shu[...]

  • Seite 81

    81 4 Assign a title. • Inputting characters ☞ [105] • You can use up to 16 characters. 5 Select Store . • While driving at a speed greater than 6 mi/h (10 km/h), operations of inputting are prohibited. Playing other external components External input You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Inp[...]

  • Seite 82

    ENGLISH 82 Video input You can connect an external component to the VIDEO IN plug. Preparation: When connecting a video component Make sure Ext Input is selected for the external input setting, and Video for the video input setting. ( ☞ [93] ) • You cannot view the video picture when the parking brake is not engaged. When connecting a camera Ma[...]

  • Seite 83

    83 Using Bluetooth® devices— Cellular phone/audio player Using Bluetooth devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to [...]

  • Seite 84

    ENGLISH 84 Registering using Open 1 Mode ] Open 2 Enter a PIN (Personal Identification Number) * code to the unit. • Inputting characters ☞ [105] • You can enter any number you like (1- digit to 16-digit number). * Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit. 3 Select Connect . 4 Operate the target Bluetooth[...]

  • Seite 85

    85 Bluetooth Phone *2 P902i Calling... Jack 09845671234 10:35 AM Using Bluetooth devices Connecting/disconnecting a registered device 1 On the Bluetooth Phone screen or the Bluetooth Audio screen, select a registered device you want to connect/disconnect. 2 Mode ] Connect or Disconnect • Select Connect to connect the selected device. • Select D[...]

  • Seite 86

    ENGLISH 86 On the unit: 1 Call up the preset list. 2 Select the preset number to call. You can also access the preset number list through Phone Menu ] List . Dial Preset 11122223333 22233336666 44455556666 09845671234 99988887777 55566668888 To dial to the number acquired in Navigation System 1 Search for a POI or a favorite point which has telepho[...]

  • Seite 87

    87 Select “Bluetooth Audio.” Start playback. Using the Bluetooth audio player *1 Audio player Cellular phone with audio function *2 Each time you press 5 ∞ , the registered device names (and New Device when a new device can be registered) appear in turn. *3 Indicates the button pressed. It may be different from the operation status. Reverse/f[...]

  • Seite 88

    ENGLISH 88 Phone Menu Menu items Selectable settings (Initial setting) Dial *1 Redial Select a phone number from the list of the phone numbers you have dialed. Received Calls Select a phone number from the list of the received calls. Phonebook Select a name, then phone number from the phone book of the connected cellular phone. Missed Calls Select [...]

  • Seite 89

    89 Using Bluetooth devices Menu items Selectable settings (Initial setting) Connect *3 Only for the registered devices. After selecting a device from among the registered devices ( ☞ [85, 87] ), establish the connection with it. ☞ [85] Disconnect *3 Only for the device being connected. Disconnect the current device before connecting another dev[...]

  • Seite 90

    ENGLISH 90 AV Menu items Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Display Language *1 English US, Español, Français Demonstration Off : Cancels. On : Activates the demonstration on the monitor. Wall Paper You can select the background picture of the monitor. Default, Digital, Midnight, Sunset, Gauges, Sunrise, Nucleus, Carbon, Tun[...]

  • Seite 91

    91 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Clock Time Format 12Hours , 24Hours Time Zone Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland DST (Daylight Saving Time) Activate this if your residential area is subject to DST. Off : Cancels. Auto : Automatically applies DST when necessary. Setup ] Disc *3 Menu Langua[...]

  • Seite 92

    ENGLISH 92 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Disc *3 D. Audio Output Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal on the rear. For details, ☞ [106] . Off : No signal is output from the terminal. PCM Only : Select this when connecting an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digi[...]

  • Seite 93

    93 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Tuner IF Band Width Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide : Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. Area Setting[...]

  • Seite 94

    ENGLISH 94 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Input For Camera Interlock Off : Cancels. Reverse : Automatically switch to the camera view when the gear is shifted into reverse. *8 Low Speed : Automatically switch to the camera view when your car slows down. *9 Horizontal/ Vertical Horizontal adjustment is required according to[...]

  • Seite 95

    95 Menu items Selectable settings (Initial setting) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Sound Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. ( 00 ) F06 : front only R06 : rear only • When using a two-speaker system, set the fader t[...]

  • Seite 96

    ENGLISH 96 Menu items Selectable settings (Initial setting) Screen Control/ Picture [Disc]/ Picture [Video] You can adjust the monitor to make it clear and legible. • While picture from VIDEO IN is displayed, you can adjust the playback picture of VIDEO IN ( Picture [Video] ). • While DISC is selected as the source and playback picture is displ[...]

  • Seite 97

    97 Menu items Selectable settings (Initial setting) Mode *15 Mono Only for FM. ( Off , On ) ☞ [54] DX / Local Only for FM. ( DX , Local ) ☞ [54] SSM Only for FM. ☞ [52] Intro/Repeat/Random Only for disc playback, music server, CD changer and iPod/D. player. ☞ [64, 71, 78, 80] List The accessible lists differ depending on the sources. Record[...]

  • Seite 98

    ENGLISH 98 Storing your own adjustment You can store your adjustment into User 1 , User 2 , and User 3 . 1 Repeat steps 1 and 2 above, then in step 3 ... 2 Adjust. 3 Store the setting into User 1 , User 2 or User 3 . Selecting an equalizer type 1 2 AV Menu ] EQ 3 Select an equalizer type. Preset equalizing values Equalizer type 60 Hz 150 Hz 400 Hz [...]

  • Seite 99

    99 Sound equalization / Additional information Additional Information General • There is a time limit for some operations. In this case, if no further operation is done for a certain period, the current operation is canceled. • By pressing SRC or MAP on the unit, you can also turn on the power. The map screen is displayed at turn-on if you pres[...]

  • Seite 100

    ENGLISH 100 Disc operations General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used. • This unit can also play back 8 cm discs. • This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc. • On some discs, the actual operations may be different from what is expla[...]

  • Seite 101

    101 Additional information Playing MPEG files • This unit can play back MPEG files with the extension code <.mpg> or <.mpeg>. • The stream format should conform to MPEG system/program stream. • The file format should be MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level). • A[...]

  • Seite 102

    ENGLISH 102 Control screen • The following control screens appear only on the external monitor. DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder number/total folder number 3 Folder list 4 Selected playback mode 5 Elapsed playing time of the current track (not displayed for JPEG) 6 Operation status 7 Current track num[...]

  • Seite 103

    103 iPod/D. player operations • When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit. • The text information may not be displayed correctly. This unit can display up to 40 characters. • The items in the player’s top menu are as follows: For iPod: Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (ba[...]

  • Seite 104

    ENGLISH 104 AV Menu items • If you change the Amplifier Gain setting from High Power to Low Power while the volume level is set higher than 30 , the unit automatically changes the volume level to Volume 30 . • After you change any of Menu Language / Audio Language / Subtitle settings, turn off then on the power, and re-insert the disc (or inser[...]

  • Seite 105

    105 - Input Genre Name - More Store Characters available for word entry In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), the following characters can be used to input various information. Select a character on the keyboard Enter the selected character Inputting characters Ex.: Display other keyboards Enter a space Delete a character To display[...]

  • Seite 106

    ENGLISH 106 About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. ( ☞ [92] Down Mix .) • Through DIGITAL OUT (optical): Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) ar[...]

  • Seite 107

    107 Information 108 Maint enance 109 Tr oubleshooting 117 Specifica tions KDNX5000_J.indb 107 KDNX5000_J.indb 107 23/1/07 7:01:16 pm 23/1/07 7:01:16 pm[...]

  • Seite 108

    ENGLISH 108 Do not use the following discs: How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface. When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (wi[...]

  • Seite 109

    109 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes/Remedies General • Parking Brake appears on the monitor. Some operations are prohibited without the parking brake engaged. Park the car in a safe place before the operations. • Sound cannot be heard f[...]

  • Seite 110

    ENGLISH 110 Symptoms Causes/Remedies Navigation • Navigation guidance is incorrect. Installation angle setting is not correct. Set it correctly. ( ☞ [46] ) • Navigation guidance is sometimes incorrect. Reversing signal/speed signal wires are not connected. Connect them correctly ( ☞ Installation/Connection Manual—separate volume). • Nav[...]

  • Seite 111

    111 Troubleshooting Symptoms Causes/Remedies FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually ( ☞ [53] ). • Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly. Satellite radio • CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE appears on the monitor. Start subscribing to SIRIUS Satellite Radio ( ☞ [55] ). • N[...]

  • Seite 112

    ENGLISH 112 Symptoms Causes/Remedies Disc playback • Not Support appears on the monitor. The format of the disc is supported. • Disc Error appears on the monitor. Insert the disc correctly again. • Eject Error or Loading Error appears on the monitor. The player may have malfunctioned. Eject the disc forcibly. • Sound and pictures are someti[...]

  • Seite 113

    113 Troubleshooting Symptoms Causes/Remedies Music server • Sound does not come out while copying music files. This is not a malfunction. • Sound does not come out in the map screen while recording a CD. This is not a malfunction. • Cannot change the source while recording/copying. This is not a malfunction. If you want to enjoy another sourc[...]

  • Seite 114

    ENGLISH 114 Symptoms Causes/Remedies CD changer • No Disc appears on the monitor. • Insert a disc into the magazine. • A disc is inserted upside down. Insert the disc correctly. • No Magazine appears on the monitor. Insert the magazine. • No Files appears on the monitor. Disc does not include playable files. Replace the disc with playable[...]

  • Seite 115

    115 Troubleshooting * For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter. Symptoms Causes/Remedies Bluetooth* • Bluetooth device does not detect the unit. This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be d[...]

  • Seite 116

    ENGLISH 116 Playback sources Dolby Digital Compressed digital audio, developed by Dolby Laboratories, which enables multi- channel encode to create the realistic surround sound. DTS Compressed digital audio, developed by Digital Theater Systems, Inc., which enables multichannel like Dolby Digital. As the compression ratio is lower than for Dolby Di[...]

  • Seite 117

    117 Specifications Specifications Navigation System System & Service L1, C/A code Global Positioning System Standard Positioning Service Reception System 15-channel multi-channel reception system Reception Frequency 1 575.42 MHz Sensitivity –130 dBm Update Rate 1/second, continuous GPS Antenna Polarization Right Handed Circular Polarization D[...]

  • Seite 118

    ENGLISH 118 Tuner Frequency Range FM (with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz): 87.5 MHz to 107.9 MHz FM (with channel interval set to 50 kHz): 87.5 MHz to 108.0 MHz AM (with channel interval set to 10 kHz): 530 kHz to 1 710 kHz AM (with channel interval set to 9 kHz): 531 kHz to 1 602 kHz FM Tuner Usable Sensitivity 11.3 dBf (1.0 μV/75 ?[...]

  • Seite 119

    119 Specifications HDD HDD 40 GB (Map data: 16 GB / Storage: 24 GB) MP3 (MPEG Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Max. Bit Rate: 320 kbps Monitor Screen size 3.5 inch wide liquid crystal display Number of Pixel 224 640 pixels: 320 (horizontal) × 3 × 234 (vertical) Drive Method TFT (Thin Film Transistor) active matri[...]

  • Seite 120

    2 ESPAÑOL Advertencia: Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente hacia adelante para no provocar un accidente de tráfico. La pantalla mostrada debajo aparece cada vez que se enciende la unidad. Tenga mucho cuidado al accionar la unidad y disfrute de una conducción segura. ¡PRECAUCIÓN! EL CONDUCTOR ES RESPON[...]

  • Seite 121

    3 • NO instale la unidad en los siguientes sitios: – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios. – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire. – Donde pueda obstruir la visibilidad. • NO opere la unidad mientras maneja. Si es necesario oper[...]

  • Seite 122

    4 ESPAÑOL Cómo montar/desmontar el panel de control Desmontaje Fijación Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por la unidad o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. En el monitor aparece Expulsión emergencia y No Expulsar (o Expulsión Autoriz. ). Pulse repetidamente 5 / ∞ para seleccion[...]

  • Seite 123

    5 [Sólo Unión Europea] IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de int[...]

  • Seite 124

    ESPAÑOL ESPAÑOL 6 ESPAÑOL 8 I ntr oducción C onfiguraciones iniciales Operaciones básicas Índice de las piezas Co ntrol remoto—RM-RK250 18 S istema de nav egación Operaciones básicas Registrar su casa Iniciando la guía Búsqueda de un lugar C ómo se ef ectuará la guía Ordenación de su ruta Registrando puntos fa voritos In fo rmación[...]

  • Seite 125

    7 51 R adio Pa ra escuchar la radio Pa ra escuchar la radio satelital 59 D iscos y HDD Operaciones de los discos Operaciones del Music ser ver Operaciones del cambiador de CD 79 O tras funciones Operaciones del iP od/repr oductor D . Reproducción de otr os component es externos Uso de dispositivos Bluet ooth Opciones del menú A V Ecualización de[...]

  • Seite 126

    8 ESPAÑOL Configuraciones iniciales La pantalla de configuración inicial aparece al encender la unidad por primera vez. Realice el procedimiento descrito debajo y efectúe los ajustes necesarios. Estos ajustes también se pueden cambiar (excepto Modo Exhibición ) hasta el menú Configuración y Menú AV según se requiera. • Idioma ☞ [46] ?[...]

  • Seite 127

    9 Configuraciones iniciales Calibración Deberá calibrar el Sistema de navegación antes de utilizarlo por primera vez. • La calibración también se debe realizar después de borrar los datos de calibración ( ☞ [46] Reaj calibración ) o de cambiar el ángulo de instalación ( ☞ [46] Instalaci ángulo ). 1 Visualice la pantalla del mapa. 2[...]

  • Seite 128

    10 ESPAÑOL Reinicialice la unidad. • Se utiliza sólo debido a un malfuncionamiento interno del sistema. Operaciones básicas Para encender la unidad Para apagar la unidad [Sostener] Para disminuir el volumen en un instante (ATT) El indicador ATT parpadea. Para restablecer el sonido, pulse de nuevo el mismo botón. Para ajustar el volumen Para c[...]

  • Seite 129

    11 Operaciones básicas Para cambiar la visualización de las pantallas AV Información sobre el vehículo Pantalla AV 2 * El número y los contenidos de las pantallas AV varían según la fuente. ** Aparece sólo cuando se ha seleccionado Vídeo o Cámera para el ajuste Entrada de vídeo ( ☞ [93] ). Pantalla AV 1 Entrada de vídeo ( ☞ [82] ) C[...]

  • Seite 130

    12 ESPAÑOL Operaciones de los menús Pantalla del mapa Pantalla AV Para llamar un menú Menú AV ☞ [90] Destino Menu ☞ [42] Información Menu ☞ [42] Configuración Menu ☞ [43] Destino 1/2 Casa Retorno Dirección Vecindad Anterior Información 1/2 Posición actual Tráfico Lista Esquinas Viaje Destino Configuración 1/2 Orientaci sonora Opc[...]

  • Seite 131

    13 Operaciones básicas 1 Llame el menú de Menú AV . 2 Seleccione EQ en Menú AV . 3 Cambie el ajuste según se desee. El ajuste ha sido cambiado. Pulse DISP para salir del menú, o BACK para volver al menú anterior. Pantalla 1/2 Idioma Modo Demo Papel Tapiz Desplazamiento Mostrar Etiqueta [Desactivar] Título del menú actual Ajuste actual de l[...]

  • Seite 132

    14 ESPAÑOL 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Índice de las piezas En la pantalla del mapa En las pantallas AV En las pantallas de menú 1 /ATT • Enciende la unidad. • Apaga la unidad si lo pulsa y mantiene pulsado. • Atenúa/restablece el sonido. 2 AV/SRC Cambia a la pantalla AV. • Cambia la fuente. En los menús de navegación: Cambia a la pantalla[...]

  • Seite 133

    15 Instalación de las pilas Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). Sensor remoto Índice de la[...]

  • Seite 134

    16 ESPAÑOL Operaciones desde el control remoto En la pantalla del mapa En las pantallas AV En las pantallas de menú 1 AV/OFF Cambia a la pantalla AV. • Cambia la fuente. En los menús de navegación: Cambia a la pantalla AV. En el Menú AV: Cambia la fuente y se pasa a la pantalla AV. Desactiva la función AV si lo pulsa y mantiene pulsado. 2 M[...]

  • Seite 135

    17 Sólo en las pantallas AV t • Realiza selecciones en los menús de discos. • Botones DISC +/–: Cambia los discos de un cambiador de CD. y ENT Disco : Confirma la selección. u TOP M DVD/DivX 6: Se muestra el menú de disco. ☞ [67] VCD con PBC: Reanuda la reproducción de PBC. ☞ [67] i DVD MENU o OSD Visualiza la barra en pantalla. ☞ [...]

  • Seite 136

    ESP AÑOL 18 Sistema de na v egación 20 I nstruc ciones de seguridad para el Sist ema de na v egación 22 Operaciones básicas 24 Registrar su casa Pa ra registrar su casa 24 Pa ra ir a casa 24 26 I niciando la guía Definiendo un destino usando el menú de atajo 26 Definiendo un destino usando el menu Destino 27 Pa ra volv er al punto de inicio 2[...]

  • Seite 137

    19 19 36 Ordenación de su ruta Definir los lugares de parada 36 Guardar y car gar rutas 37 Evitar una c ongestión que hay delant e 37 38 Registrando pun tos fa v oritos Marcar sus pun tos fav orit os 38 Editar sus pun tos fav oritos 38 40 Inf ormación de tr áfico en el mapa ¿Qué es el TMC? 40 V erificar la información del tráfico 40 C ómo [...]

  • Seite 138

    20 ESP AÑOL Instrucc iones de seguridad para el Sist ema de navegación INSTRUCCIONES DE SEGURID AD El us o del Sistema de N a vegación sólo está permi t ido si las condicio nes de tráfico son adecuadas y cuando está absoluta mente segur o de que no supone nin gún tipo de riesgos, impedimento s ni incon veniencias para usted, sus pasajeros u[...]

  • Seite 139

    21 Cuando cambia/gira los neumáticos: Pa ra asegurar la exactitud de la nav egación, se deberán borrar todos los dat os de apr endiza je acumulados. P ara borrar los da tos, efect úe Reaj calibración en la página 46. Ac tualización del mapa Si en el moni tor a parec e “Los da tos de mapa tienen más de un añ o y puede haber actualizacione[...]

  • Seite 140

    22 ESP AÑOL Operac iones básicas Ajusta el volumen. Cambia a la pantalla A V . Llama Shortcut Menu. El modo de posición actual —El mapa se d esplaza au tomá ticamente para que su posi ción aparezca siempre en el centro del mapa. Opera la fuente A V ac tual. ( ☞ [50] ) Cambia la vista del mapa. ( ☞ página siguiente)/Muestra la posición [...]

  • Seite 141

    23 O peraciones básic as P ara cambiar la vista del mapa La vi s t a del ma pa cambia co mo sigue: Av anzando = Mapa tridimensio = Al norte Ta m b ién puede camb iar la vista del mapa a través de Configuración Men u ] Opciones de mapa ] Vista del mapa ( ☞ [45] ). Al norte La vi s t a del ma pa está orientada con el norte hacia “ arriba ”[...]

  • Seite 142

    24 ESP AÑOL Registrar su casa P ara registrar su casa Registre su casa, su oficina, los lugar es que visi ta frec uen temen te, para poder llegar fácilmen te a destino. • Puede registrar casas solamen te después q ue fina lice la calibració n. ( ☞ [9] ) 1 Si está en su casa, comp rueb e que su c asa se visualice en el centr o del mapa. •[...]

  • Seite 143

    25 Registrar su c asa ¿Qué es Shor tcut Menu? En la pan talla de mapa, podrá llamar Sh ortcut M enu pulsando ENT . Shortcut M en u es la puerta de acceso a diversas operaciones. Du rant e la guía Mientras no se efectúa la guía Pa ra seleccionar un icono , pulse ENT o una de las cuatro teclas del bot ón circular der echo que corresponda al ic[...]

  • Seite 144

    26 ESP AÑOL Para cancelar la guía 1 Lla ma Sho rtcut M enu . 2 Sel ecc ione [Cancela r guía] . Ta m b ién puede cancelar la guía media nte el menú Destino ] Anular guía . Desplace el mapa hasta visualizar el destino en el centr o del mapa. Llama Shor tcut Menu . Seleccione [ V ay a aquí] par a iniciar la guía. El Sistema inicia el cálculo[...]

  • Seite 145

    27 Iniciando la guía Llame el menú Destino . Seleccione uno de los métodos de búsqueda de su destino . * Durante la guía, apar ece Anular guía . ** Durant e la guía, aparec e Evitar sección . • Las o p cio nes no se pueden selecciona r mientras a parezca n en gris. Ap a re c e l a informació n sobre el r esultado de la búsqueda. Selecci[...]

  • Seite 146

    28 ESP AÑOL P or dirección ( Dirección ) 1 Lla me el men ú Destino . 2 Destino ] Dirección 3 Introd uz ca e l no mbr e del estado . • In troduzca el no mbr e de la ciudad si ha se ha seleccionado un estado. 4 Intro du z ca el no mb re de la ciudad. • In troduciendo caracter es ☞ [columna izquierda] Dirección New Y ork Ciudad Calle -Escr[...]

  • Seite 147

    29 M ientras se efectúa la guía, seleccione el ár ea para la búsq ueda, si es necesario. [Sostener] Área local : a menos de 1,2 millas (2 km) de la posición actual. Si no se encuentra ningún POI en esta área, el Sist ema extiende el área de búsqueda. Cerca de destino : a menos de 1,2 millas (2 km) del destino . Si no se encuentra ningún [...]

  • Seite 148

    30 ESP AÑOL Desde la lista de POI ( POI ) El Si stem a c uen ta con una extensa base de dat os de POI (pun to de in terés), co mo restaura ntes, estaciones de ser vicio , hospitales, etc. 1 Lla me el men ú Destino . 2 Destino ] POI 3 Intro du z ca el no mbr e del estado . • In troduzca el no mbr e de la ciudad si ha se ha seleccionado un estad[...]

  • Seite 149

    31 Desde sus fav oritos ( Favorito ) • Registrar sus pun tos fa vorit os ☞ [38] . 1 Lla me el men ú Destino . 2 Destino ] Favorito 3 Sel ecc ione un grupo . 4 Sel ecc ione un p unt o favo rit o en la lista. Selecciona Grupo 1/2 Casa 3 Amigos 12 Familia 6 Ti endas 26 Visita 15 Eliminar Por categoría y nombre 1 Se leccione una ca tegoría (l ue[...]

  • Seite 150

    32 ESP AÑOL Cómo se efec tuará la guía Destination found Cálculo de ruta Pantalla durante la guía Pa ra cancelar el cálculo , pulse BACK. Pró ximo gir o/ Distancia hasta el siguiente gir o Hora estimada de llegada y distancia hasta el destino/ punto int ermedio siguiente Pa ra ajustar el volumen de la guía de voz ☞ [43] Vol. 0.7 mi Para [...]

  • Seite 151

    33 C ómo se efectuará la guía P ara repetir la última guía de v oz [S ostener] 2 1 3 Guía en los giros Cuan do s e apro xime a un giro, el S istema le guiará media nte v oz e indicaciones en la pa ntalla. • La guía de voz se escucha sólo a través de los alta voces delan teros (y la salida de línea delan tera en la parte trasera). Sigui[...]

  • Seite 152

    34 ESP AÑOL Obtener información sobr e su ruta y los lugares P ara v er el itinerario y la lista de giros Información sobre el viaje Viaje Distancia recorrida 8.1mi Ti empo conducción 0:12 V elocidad Media 40mph • T ambién puede v er el itinerario median te el menú Información ] Viaje . • T ambién puede v er la lista de giros mediante e[...]

  • Seite 153

    35 Para v erificar la hora estimada de llegada y la distancia hasta el siguiente punto intermedio Cada v e z que p ulsa y mantiene pulsado el botón, la inf ormación visualizada en la esquina izquierda su perior alterna en tre la del pun to int ermedio siguiente y la del destino final. [Sostener] Para v er cómo será su viaje Men ú Información [...]

  • Seite 154

    36 ESP AÑOL Ta m b ién puede definir los puntos de vía en el mapa mediante Shor tcut Men u ] [Agregar a punto intermedio] . 3 Sel ecc ione el p unt o de vía que desea mover . 4 Mu e v a e l punto de vía selecc io nado en la lista. 5 Repita los pasos 3 y 4 para mover o tros p unt os int ermedios. 6 Finalice el reordena mient o . • T ambién p[...]

  • Seite 155

    37 Guardar y cargar rutas Puede guarda r hasta 50 combinacio nes de destinos y pun tos de via. Puede llamar su ruta habi tual sin necesidad de definir destinos. • Cada ruta puede incluir hasta nueve p unt os de vía. P ara guardar una ruta 1 Se leccione su destino (y p unt os de vía, si es ne cesario), e inicie la guía. 2 Lla me el men ú Desti[...]

  • Seite 156

    38 ESP AÑOL Ed itar sus puntos fav oritos 1 Lla me el men ú Destino . 2 Destino ] Favorito 3 Sel ecc ione un grupo y luego el punto f avori to qu e desea e ditar . Si dese a editar el punto fa vo rito regis trado, selec cio ne [Editar Favorito] después del paso 4 . Puede abrir la pan talla de edición en el paso 3 de “Editar sus p untos fa vo [...]

  • Seite 157

    39 4 Sel ecc ione la o pción que desea edi ta r . Nombre El no mb re del punt o favo rito . Grupo En cuanto a los diez gru pos disponibles, con sulte la tabla de la derecha. Cat eg oric e sus pun tos fa vorit os para poder los encon trar fácilmente . Di rec ción La dirección del p unt o favo rito . Números de T elf. Po drá llamar a est e núm[...]

  • Seite 158

    40 ESP AÑOL Informac ión de tráfico en el mapa Pa ra ver información detallada Sel ecc ione una opción en la lista y p ulse ¢ . ¿Qué es el TMC? El Can a l de mensajes de trá fico (TMC) es una tecnología que b rinda a los conductor es informació n sobre la si tuación del tráfico en tiempo real. El sistema r ecibe y analiza la informaci?[...]

  • Seite 159

    41 C ómo la información del tráfico se refleja en la na vegación Si Evitar tráfico está ajustado a Cambio ruta manu ( ☞ [44] ), apar ecerá [Desviar] en la pan talla cuando el ser vicio de tráfico le informe por a del an tado al Sistema que ha y algún accidente de tráfico o con gestión en la ruta. Pa ra verific ar la info rmación y dec[...]

  • Seite 160

    42 ESP AÑOL Opc iones del menú de nav egac ión ☞ [12] para los detalles sobr e las operaciones de los men ús. Menú Destino Opciones del menú Casa Ini cia la guía hasta su casa. (Apar ece sólo mientras no se efectúa la guía.) ☞ [24] Anular guía Ca ncela la guía. (A parecesólo mientras se efectúa la guía.) ☞ [24, 26, 32] Retorno [...]

  • Seite 161

    43 Menú Configuración O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Orientaci sonora Género Femenino, Masculino Vol. Aj u st a e l vo lu men d e la guía de voz. Desactivar , 01 a 50 ( 25 ) • Pulse ENT para escuchar una muestra de v oz en el vol umen selec c ionado . Canal salida Sel ecc iona el canal de salida de la guí[...]

  • Seite 162

    44 ESP AÑOL O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Opc. orientación Interrupción Sel ecc iona la salida de guía de voz en una pa ntalla A V . • Durant e la guía, el icono pequeño del siguien te giro siem pr e se visualiza en la esquina inferio r derecha de la pa ntalla A V , independientemen te de este a juste. [...]

  • Seite 163

    45 O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Opciones de mapa Vista del mapa Al norte , Av anzando, Mapa tridimensio ☞ [23] Zoom auto Sel ecc iona có mo se cam bia la escala de zoom. Desactivar : (Efectivo solamen te d urant e la guía) Escala de zoom de 100 ft (30 m) en los giros si Vista navegación está aj ustado a [...]

  • Seite 164

    46 ESP AÑOL O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Config sistema Instalaci ángulo Sel ecc io n e el ángulo de la unidad medi da median te el calib rador suministrado . (Consulte tamb ién el Ma nual de I nstalación/Conexión). 1 : –5,0° a 1,0° 2 : 1,0° a 6,0° 3 : 6,0° a 14,0° 4 : 14,0° a 32,0° • No se r[...]

  • Seite 165

    47 Informac ión adicional Configuraciones iniciales • Si usted selecciona Activar para Modo Exhibición , el sistema se iniciará en el modo de demostración para tiendas y apar ecerá la pan talla de configuración inicial cada vez que encienda la unidad después de desconectar y conectar el int erruptor de encendido . Sel ecc ione Desactivar p[...]

  • Seite 166

    ESP AÑOL – cuando haya ca mbiado los neumá ticos o haya puest o cadenas a los neumáticos – cuando los neumáticos pa tinan de fo rma con tinua y frecuen te – después de cond ucir por zonas que no sean ca rr eteras (por ej ., terrenos privados o playas de estaciona miento) – después de girar en estacio namient os subterráneos o del ti [...]

  • Seite 167

    49 Lista de iconos de POI Gasolinera Hotel Aparcam. Restaurante Tiendas Viajes Agencia/Info . Tr anspor te aér eo Aer opuer to City Finder Tr anspor te terr estre Otr as [Viajes] Div ersión Bo wling Golf Al aire libr e Esquí Dep ./par q. atrac . Zoo Otr as [Div ersión] Entretenimien to Casino Museo Night Club Bar Te a t r o Otr as [Entr etenimi[...]

  • Seite 168

    50 ESP AÑOL Operaciones de la fuente AV en la pantalla del mapa F uente Sintonizador Búsqueda automática. Cambia las emisoras pr eajustadas. Radio satelital Ca mbia los canales. Cambia las categorías . Disco Ca mbia las pistas. Cambia títulos/grupos/carpetas. Music server Cambia los álbumes. Cambiador de CD Cambia las carpetas. iPod/Repr oduc[...]

  • Seite 169

    51 R adio 52 Pa ra escuchar la radio Pr eajuste aut omátic o de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuer tes) 52 Pr eajuste manual 53 Selección de emisoras pr eajustadas 53 Asignación de títulos a las emisoras 54 Cuando una r adiodifusión en FM estér eo sea difícil de recibir 54 Pa ra sintonizar emisoras c on un seña[...]

  • Seite 170

    ESP AÑOL 52 Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se p ue den prea justar seis emisoras para cada banda. 1 2 S eleccione “ TUNER” . S elecciona las bandas . Búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. • Búsqueda manual: Sostenga 4 o ¢ hasta que apa rezca Búsqueda Manual en el monit or y , a contin uación, p úlselo repet[...]

  • Seite 171

    53 FM1 Preset4 Nombre de la emisora 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Nombre de la emisora 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Pa ra escuchar la radio Ta m b ién puede acceder a la Lista de preajust es a través de Menú A V ] Lista . S elección de emisoras preajustadas 1 2 Sel ecc ione un n úmero de preajus te. En el control remoto: 1 2 Sel ecc ione [...]

  • Seite 172

    ESP AÑOL 54 Asignación de títulos a las emisoras Puede asignar un tít ulo hasta a 30 emisoras de radio . 1 Sintoni c e la emis ora a la q ue desea asignar un título . 2 3 Menú A V ] Entr . título 4 Asi g ne el título . • In troduciendo caracter es ☞ [105] • Puede usar un máximo de 16 caracteres. 5 Sel ecc ione Guardar . Si aparece [N[...]

  • Seite 173

    55 P ara escuchar la radio satelital Antes de la o peración, conecte cualquiera de las dos unidades siguien tes (adquiridas separadamen te) al jack del camb iador de CD de la parte trasera de esta unidad. • S IRIUS radio DLP (Down Link Process or) de JV C, para escucha r la radio sateli tal SIRIUS. • XMDirect TM Universal T uner Box —U sando[...]

  • Seite 174

    ESP AÑOL 56 Para la radio SIRIUS S eleccione “SA T ” . Seleccione una categoría. • Para selecciona r un canal de entr e todas las categ orías, seleccione “ ALL ” . Seleccione el canal de audición. • Man tenga pulsado 4 o ¢ para camb iar rá pidamen te los canales. • Durante la bú squeda, se omiten los canales no válidos y aquel[...]

  • Seite 175

    57 Pa ra escuchar la radio satelital S eleccionando canales mediante el número de canal Sólo en el control remoto: 1 2 Intro du z ca el n úmer o de canal de tres dígit os. Preajuste de canales Se p ue den prea justar seis canales pa ra cada banda. 1 Sintoni ce el canal que desea preajus tar . 2 Vi s u a l i c e la lista de prea just es. • Las[...]

  • Seite 176

    ESP AÑOL 58 Se lección de canales en las listas Po d rá seleccionar un ca nal median te una de las listas siguientes—Lista de prea justes/Lista de categ orías/Lista de canales. 1 2 Menú A V ] Lista ] Lista Preajustes/ Lista Categorías/ Lista Canales • Lista Preajustes : ☞ columna izquierda • Lista Categorías : V isualice las categ or[...]

  • Seite 177

    59 59 Disc os y HDD 60 Operaciones de los disc os Discos/archiv os r eproducibles: 61 Selección de los modos de repr oducción 64 Selección de pistas en la lista 65 Pr ohibición de la expulsión del disc o 65 Operaciones a distancia 65 Funciones especiales par a DVD Audio 68 Operaciones usando la barra en pantalla 68 70 Operaciones del Music ser[...]

  • Seite 178

    ESP AÑOL 60 Si apar ece “ ” en el monito r , signif ica que la unidad no puede aceptar la o peración inten tada. • En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operació n aunque no se visualice “ ”. Inicia la repr oducción. Pa re la repr oducción. El tipo de disco se detecta au tomá ticamente, y la repr oducción se inicia a [...]

  • Seite 179

    61 Operaciones de los discos D iscos/archiv os repr oducibles: Tipo de disco Forma to de grabación, tipo de archiv o , etc. Reproducible DVD DVD V ídeo DVD A u dio DV D-ROM DVD Grabable/r eescribible (DVD-R * 1 /-RW , +R/+RW * 2 ) • Cum ple con el f ormat o p uen te UDF • Los discos DVD-RAM no se pu e den repr oducir . DVD V ídeo DivX/MPEG1/[...]

  • Seite 180

    ESP AÑOL 62 DivX, MPEG MP3, WMA, WA V CD 4 , ¢ P ulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/ adelante * 1 4 , ¢ Pulse: Selecciona archivo S ostener: Búsqueda hacia atrás/adelant e * 1 ∞ , 5 Pulse: Selecciona la carpeta S ostener: V isualiza la lista de carpetas 4 , ¢ Pulse: Selecciona archivo S ostener: Búsqueda hacia atr?[...]

  • Seite 181

    63 Operaciones de los discos DVD Audio DVD Vídeo 4 , ¢ Pulse: Seleccionar un capítulo Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelant e * 1 ∞ , 5 P ulse: Seleccionar título 4 , ¢ Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/ adelante * 1 ∞ , 5 Pulse: Selecciona un grupo 4 , ¢ P ulse: Seleccionar la pista S ostener: Búsqueda haci[...]

  • Seite 182

    ESP AÑOL 64 S elección de los modos de reproducción Po drá utilizar solamen te uno de los siguien tes modos de reproducció n— Intro / Repetir / Aleatoria . Ej. : Pa ra seleccionar r epetición de pista 1 2 Menú A V ] Modo ] Repetir ] Pista 3 Al seleccionar uno de los modos de repr oducción, el indicador corr espondiente se enciende en la p[...]

  • Seite 183

    65 Operaciones de los discos S elección de pistas en la lista Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas y luego iniciar la repro ducc ión. 1 Vi s u a l i c e la lista de c arpetas. [Sostener] 2 Se leccione una carpeta, luego una pista. • Si pulsa ENT mientras ha ya una carpeta se leccionada, se rep roducirá [...]

  • Seite 184

    ESP AÑOL 66 Seleccionar una opción con las teclas numéricas Puede seleccionar un ca pí tulo/tít ulo/grupo/ carpeta/pista introduciendo su n úmero . Ej .: Para seleccionar un título en un DVD V ídeo. 1 [dos veces] En la pantalla de repr oducción: TITLE – – apa rece en la pa ntalla. En la pantalla de información del disco: El n úmer o [...]

  • Seite 185

    67 Pulse: Seleccione una pista. Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda hacia atrás/adelant e *4 . (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccione una pista. Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda hacia atrás/adelant e *1 . (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccione una pista. Selecciona una carpeta. — Selecciona una carpeta. Pista = Carpeta = De sacti[...]

  • Seite 186

    ESP AÑOL 68 O peraciones usando la barra en pantalla Pa ra los discos DVD/V CD/DivX/MPEG/JPEG, pue de compro bar la información sobr e el disco y utilizar algunas funciones a tra vés de la barra en pa nt alla. 1 Vi s u a l i za la barra en pantalla. • La barra de información a parece al p ulsar OSD una vez. Al pulsarlo de n uevo , la barra de[...]

  • Seite 187

    69 Operaciones de los discos Información Funcionamient o 1 Tipo de disco 2 Forma to de señal de audio (para D VD) PBC (para V CD) 3 Modo de repr oducción T. RPT Repetición de tít ulo/Repetición de pista * C. RPT Repetición de ca pítul o * F. RPT Repetición de carpeta * D. RND Aleato ria del disco * T. INT Intro duc ción de pista * 4 Infor[...]

  • Seite 188

    ESP AÑOL 70 Operac iones del Music server El HDD inco rporado funciona no sólo para guarda r datos de na vegació n, sino también co mo ser vidor de música, do nde podrá grabar pistas de CD y arc hivos m usicales (arc hivos MP3, WMA y W A V). Las p is ta s grabadas están ca tegorizadas en g éneros y álbumes. Puede crear 99 géner os en el M[...]

  • Seite 189

    71 S elección de pistas mediante listas 1 Lla me la lista de géner os. 2 Sel ecc ione un géner o y luego un álbum. • Repita el mismo p rocedimiento pa ra selec c ionar el álb um. 3 Sel ecc ione la p ista que desea repro d ucir . • Si pulsa ENT mientras ha y un género o álbum selecc ionado , se rep roducen todas las pistas del género o ?[...]

  • Seite 190

    ESP AÑOL 72 Grabar/copiar pistas de un disco • P odrá grabar pistas de CDs de a udio en el HDD (disco duro). A parece Grabar en Menú A V . • P odrá copiar a rchiv os musicales (MP3, WMA, WAV ) e n el HDD . A par ece Copiar en Menú AV . Prep arat ivos: Ins er te e l disco para grabar/cop iar , y seleccione D ISC como fuen te. • Durante la[...]

  • Seite 191

    73 Para grabar todas las pistas de un disco 1 2 Menú A V ] Grabar ] Selec todos 3 Sel ecc ione el géner o y el álbum en que desea grabar las pistas. • Repita el mismo p rocedimiento pa ra selec c ionar el álb um. 4 Sel ecc ione un modo de com pr esión. Alta calidad : Grabación sin pérdida de alta calidad (LLC). Calidad normal : Grabación [...]

  • Seite 192

    ESP AÑOL 74 Pa ra copiar las pistas seleccionadas 1 2 Menú A V ] Copiar ] Selec pista 3 Sel ecc ione las p istas que desea cop iar . • Operaciones de verificación ☞ [105] 4 5 Sel ecc ione el géner o al que desea copiar las p istas. 6 Sel ecc ione el álb um al que desea cop iar la s p istas. Ap a re c e Copiando... , y se inicia la copia. P[...]

  • Seite 193

    75 1 2 Menú A V ] Grabar o Copiar ] Continuar 3 Ini c ie la g rabación/co pia. Ap a re c e Grabando… / Copiando... . Editar la libr ería • La edición de la biblio teca sólo se podrá re alizar cuando la unidad de disco duro (HDD) esté seleccionada co mo fuente. Cambiando los títulos Po drá camb iar los nom bres de los g éneros, álbume[...]

  • Seite 194

    ESP AÑOL 76 Borrar pistas, álbumes, o géneros Ej. Para b orrar pistas • Seleccione el álbum al que pertenecen las pist as de destino . 1 2 Menú A V ] Editar ] Eliminar ] Pista 3 Marque las pistas q ue dese a bo rra r . • Operaciones de verificación ☞ [105] 4 Bo rr e la s pistas seleccionadas. Ap a re c e un mensaje de co nfirmación. Pu[...]

  • Seite 195

    77 Operac iones del cambiador de CD S eleccione “ CD -CH” . La r ep r od u c ció n se inicia auto mática mente . Visualice la lista de disc os. • Siempre q ue man tenga pulsado el bo tó n, podrá visualizar la otra lista de los discos restantes. S eleccione un disc o para iniciar la reproduc ción. Se r ec om ienda usar un cam biador de CD[...]

  • Seite 196

    ESP AÑOL 78 S elección de los modos de r eproducción Po drá utilizar solamen te uno de los siguien tes modos de reproducció n—In troducciones mus ic al e s/repetida/aleato ria. Ej .: Para seleccionar repeti ción de pista 1 2 Menú A V ] Modo ] Repetir ] Pista 3 Al seleccionar uno de los modos de repro ducc ió n, el indicador correspondien [...]

  • Seite 197

    79 79 Ot r as funciones 80 Operaciones del iP od/ re produc tor D . Selección de una pista en el menú del repr oductor 80 Selección de los modos de repr oducción 80 81 Reproduc ción de otros componen tes e xternos Entrada externa 81 Entrada de vídeo 82 83 Uso de dispositiv os Bluet ooth ® —teléfono c elular/reproductor de audio Operación[...]

  • Seite 198

    ESP AÑOL 80 S elección de los modos de reproducción 1 2 Menú A V ] Modo ] Repetir o Aleatoria Repetir Una : Fun ci ona igual que “Repetir U na ” o “Mo do R ep e tición = Una” . T odas : Fun ci ona igual que “Repetir To d a s ” o “ M odo Repetición = To dos ” . Aleatoria Canción /Activar : Fun ci ona igual que “ Aleatorio Ca[...]

  • Seite 199

    81 4 Asi g ne un título . • In troduciendo caracter es ☞ [105] • Puede usar un máximo de 16 caracteres. 5 Sel ecc ione Guardar . • Las operaciones para dar en trada están prohibid as a velocidades superiores a los 6 millas/h (10 km/h). Reproducc ión de otros componentes ex ternos Entrada externa Puede conectar un com ponen te externo al[...]

  • Seite 200

    ESP AÑOL 82 Entrada de vídeo Puede conectar un com ponen te externo a la cla vija VIDEO IN. Prep arat ivos: Cuand o se c onec ta un componente de víde o Ase gú res e de que esté seleccionado Entr . ext. para el a juste de en trada externa y Vídeo para el ajus te de entrada de vídeo. ( ☞ [93] ) • No podrá ver la imagen de vídeo cuando n[...]

  • Seite 201

    83 Uso de dispositiv os Bluetooth ® — t eléfono celular/reproductor de audio Registrando un dispositivo Bluet ooth Pa ra las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adap tador Bl uetooth (KS-BT A200) al jack del camb iador de CD en la parte trasera. • Consulte tam bién las instrucciones suministradas co n el adap tador Bluet ooth y el [...]

  • Seite 202

    ESP AÑOL 84 Búsqueda de dispositivos disponibles 1 Modo ] Búsqueda La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos disponibles y los visualiza en una lista. (Si no hay ningún dispositivo disponible, a parecerá No Encuentra Dispos. ). 2 Sel ecc ione el dispositivo q ue desea conectar . 3 Ing res e en la unidad el código PIN espe cífico de[...]

  • Seite 203

    85 Bluetooth Phone *2 P902i Llamando... Jack 09845671234 10:35 AM U sar el teléf ono celular Bluetooth Cómo hacer una llamada Puede hacer una llamada utilizando una de las opc iones del menú Marca. . 1 Menú de teléfono ] Modo ] Marca. *1 A zul: El dispositivo está c onectado. Blanco: El dispositiv o no está conectado . *2 T eléfono c elular[...]

  • Seite 204

    ESP AÑOL 86 Ta m b ién puede acceder a la Lista de preaj ustes a través de Menú de teléfono ] Lista . Los s igu ien tes boto nes del con trol remo to se pueden u tilizar para las o peraciones telefónicas de Bluetooth. ENT 6 , PHO NE: Conteste la lla mada en tran te. BA CK: Finaliza la llamada. Te c l a s n u m é r i cas: Ingr ese el número [...]

  • Seite 205

    87 Cuando entra una llamada... La pa n t alla será cambiada a ut omá ticamen te a Bluetooth Phone. Cuand o Auto Responder está activado La unidad con testa aut omá ticament e las llamadas en tran tes. ( ☞ [89]) • Cuando Auto Responder esté desactivado, pu lse MENU , DIS P , BACK, ENT , 5 , ∞ , , o TRAFFIC para co nt estar la llamada en t[...]

  • Seite 206

    ESP AÑOL 88 Menú de teléfono O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Marca. * 1 Rellamada Sel ecc ione el n úmero telef ónico en la lista de los númer os que ha llamad o . Llamadas Recib. Sel ecc ione el n úmero telef ónico en la lista de llamadas r ecibidas. Agenda de T elf. Sel ecc ione un no mbr e y luego el n[...]

  • Seite 207

    89 Uso de dispositivos Bluetooth O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Conectar *3 Sól o pa ra los dispositivos r egistrados. Establezca la conexió n con un dispositivo ( ☞ [85, 87] ) desp ués de selec c ionarlo de en tre los dispositivos r egistrados. ☞ [85] Desconecte * 3 Sól o pa ra el dispositivo co nectado[...]

  • Seite 208

    ESPAÑOL 90 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Pantalla Idioma * 1 English US, Español, Français Modo Demo Desactivar : Se cancela. Activar : Activa la demostración en el monitor. Papel Tapiz Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Por defecto, Digital, Medianoche, Crepúsculo, Ví[...]

  • Seite 209

    91 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Reloj Formato de hora 12 horas, 24 horas Zona horaria Alaska, Pacífico, Montaña, Central, Oriental, Atlántico, Terranova DST (Hora de verano) Actívelo si su área residencial está sujeta a DST (hora de verano). Desactivar : Se cancela. Auto : Aplica aut[...]

  • Seite 210

    ESPAÑOL 92 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Disco * 3 Salida Audio Digital Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptico) de la parte trasera. Para los detalles, ☞ [106] . Desactivar : No se emite ninguna señal desde el terminal. PCM Sólo : Selecciónelo al conectar un [...]

  • Seite 211

    93 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Sintonizador Ancho Banda IF Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse.) Ancha : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del [...]

  • Seite 212

    ESPAÑOL 94 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Entrada Para Cámara Interbloqueo Desactivar : Se cancela. Invertir : Cambia automática a vista de la cámara al efectuar el cambio a marcha atrás. * 8 Velocidad baja : Cambia automáticamente a vista de la cámara al disminuir la velocidad de su coche. * 9 Horizontal [...]

  • Seite 213

    95 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Sonido Fundido/Balance Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros. ( 00 ) F06 : sólo delantero R06 [...]

  • Seite 214

    ESPAÑOL 96 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Control pantalla/ Imagen [Disco]/ Imagen [Vídeo] Puede ajustar el monitor para que aparezca claro y legible. • Mientras se visualiza la imagen desde VIDEO IN, podrá ajustar la imagen reproducida de VIDEO IN ( Imagen [Vídeo] ). • Mientras DISC se encuentra seleccio[...]

  • Seite 215

    97 Opciones del menú AV *15 Para las opciones de menú en Modo para Bluetooth Audio, ☞ [88, 89] . Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Modo * 15 Mono Sólo para FM. ( Desactivar , Activar ) ☞ [54] DX / Local Sólo para FM. ( DX , Local ) ☞ [54] SSM Sólo para FM. ☞ [52] Intro/Repetir/Aleatoria Solo para reprod[...]

  • Seite 216

    ESPAÑOL 98 Cómo almacenar sus propios ajustes Puede almacenar su ajuste en User 1 , User 2 y User 3 . 1 Repita los pasos 1 y 2 anteriores, y luego el paso 3 ... 2 Ajustar. 3 Almacene el ajuste en User 1 , User 2 o User 3 . Seleccionar un tipo de ecualizador 1 2 Menú AV ] EQ 3 Seleccionar un tipo de ecualizador. Valores de ecualización preajusta[...]

  • Seite 217

    99 Ecualización de sonido / Información adicional Información adicional General • Hay un límite de tiempo para realizar algunas operaciones. En estos casos, si no se realiza ninguna otra operación durante un determinado período, se cancelará la operación en curso. • También es posible conectar la alimentación pulsando SRC o MAP en la [...]

  • Seite 218

    ESPAÑOL 100 Reproducción de discos grabables/reescribibles • Esta unidad puede reconocer un total de 3 500 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Si no hay archivos reproducibles en la carpeta, ésta no será reconocida. • Utilice sólo discos “finalizados”. • Este receptor puede reproducir discos multises[...]

  • Seite 219

    101 Información adicional Reproducción de archivos MPEG • Esta unidad puede reproducir archivos MPEG con el código de extensión <.mpg> o <.mpeg>. • El formato de flujo debe cumplir con el flujo de sistema/programa MPEG. • El formato de archivo debe ser MP@ML (Main Profile en Main Level)/SP@ML (Simple Profile en Main Level)/MP@[...]

  • Seite 220

    ESPAÑOL 102 Pantalla de control • Las pantallas de control siguientes aparecen sólo en el monitor externo. DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV 1 Carpeta actual (barra resaltada) 2 Número de carpeta actual/número total de carpetas 3 Lista de carpetas 4 Modo de reproducción seleccionado 5 Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual (no se v[...]

  • Seite 221

    103 Operaciones del iPod/reproductor D. • Al encender esta unidad, el iPod o el reproductor D. se carga a través de esta unidad. • La información de texto podría no visualizarse correctamente. Esta unidad puede visualizar hasta un máximo de 40 caracteres. • Las opciones que aparecen en el menú superior del reproductor son como sigue: Par[...]

  • Seite 222

    ESPAÑOL 104 Uso de dispositivos Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro. • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispo[...]

  • Seite 223

    105 - Escribir género - Más Guardar Elim Mueve el cursor sobre el teclado Introduce el carácter seleccionado Introduciendo caracteres Ej.: Para visualizar otros teclados • Cada vez que pulsa el botón, el teclado cambia cíclicamente. Si pulsa y mantiene pulsado el botón, los teclados se pueden cambiar en dirección inversa. Para borrar todos[...]

  • Seite 224

    ESPAÑOL 106 Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. ( ☞ [92] Mezcla .) • A través de DIGITAL OUT (óptico): Las seña[...]

  • Seite 225

    107 Inf ormación 108 Mant enimiento 109 L ocalización de a v erías 117 Especificaciones KD-NX5000[J]SP.indb 107 KD-NX5000[J]SP.indb 107 24/1/07 2:50:15 pm 24/1/07 2:50:15 pm[...]

  • Seite 226

    ESP AÑOL 108 No utilice lo s siguient es discos: Cómo manejar los discos Cuand o sa qu e un disco d e su estuche, presio ne el sujetador central del estuc he y extraiga el disco hacia arriba, agarrándolo por los bo r des . • Siemp re sujet e el disco por sus bor de s. No t oque la superficie de grabación. Cuand o guarde un dis co en su estuch[...]

  • Seite 227

    109 Localizac ión de av erías Lo q u e apa renta ser una a vería podrí a resol verse fácilment e. V erif ique los siguien tes pun tos a ntes de llam ar al ce ntro de servic io . Sí ntomas Causas/Soluciones General • A par ece Freno de Mano en el monitor . Algunas operaciones están pr ohibidas si no está apl ic ado el freno de estacionamie[...]

  • Seite 228

    ESP AÑOL 110 Sí ntomas Causas/Soluciones Navegación • La guía de navegación no es co rrecta. La configuración del ángulo de instalación no es corr ecta. A jústela co rr ectamen te . ( ☞ [46] ) • A veces, la guía de navegació n no es corr ecta. No e st á n conectados los cables de señal de marcha atr á s/s eñal de velocidad. Con[...]

  • Seite 229

    111 Lo c alización de averías Sí ntomas Causas/Soluciones FM/AM • El prea juste a uto mático SS M no funciona. Almacene man ualmente las emisoras ( ☞ [53] ). • Ruidos está ticos mientras se escucha la radio . Con ect e fi rm emen te la an tena. Radio satelital • A par ecerá CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE en el monito r . Se inicia[...]

  • Seite 230

    ESP AÑOL 112 Sí ntomas Causas/Soluciones Reproducción del disco • A par ece No Soportes en el monito r . Hay co mpat ibi li d ad con el formato del disco . • A par ece Error Disco en el monito r . Ins er te c orr ec ta ment e el disco otra vez. • A par ece Error de Expulsión o Error de Carga en el monito r . Es posible que el rep roductor[...]

  • Seite 231

    113 Lo c alización de averías Sí ntomas Causas/Soluciones Music server • El sonido no se emite mientras se copia n archivos mu si ca le s. Esto no es un defecto de funcionamien to . • El sonido no se emite en la pan talla de mapa mien tras se graba un CD . Esto no es un defecto de funcionamien to . • No se p uede camb iar la fuent e mientr[...]

  • Seite 232

    ESP AÑOL 114 Sí ntomas Causas/Soluciones Cambiador de CD • A par ece Ningún Disco en el monito r . • Inserte el disco en el cargador . • El disco está inser tado al revés. I nserte correctamen te el disco . • A par ece Ningún Cargador en el monitor . Ins er te e l cargador . • A par ece No hay Archivos en el monitor . El disc o no c[...]

  • Seite 233

    115 Lo c alización de averías * Par a las operaciones Bluet ooth, consult e también las instrucciones suministr adas con el adaptador Bluetooth. Sí ntomas Causas/Soluciones Bluetooth* • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Blueto ot h y un dispositivo de audio Bl uetooth a[...]

  • Seite 234

    ESP AÑOL 116 F uentes de reproducción Dolby Digital Au d i o digital com primido , desarro llado por Do lb y Labora tories, que permite la codificación multican al para crear un so nido env olven te real. DT S Au d i o digital com primido , desarro llado por Digital Theater S ystems, I nc., que o frece son ido multicanal, co mo Dolby Digital. Co[...]

  • Seite 235

    117 Especificaciones Espec ificaciones Sistema de navegación Sistema y Servicio Có digo L1, C/A Sistema de posicionamient o globa l Servic io de posicionamien to estándar Sistema de rec epción Sistema de recepción mul ticanal de 15 canales Fr ecuencia de recepción 1 575,42 MHz Sensibilidad –130 dBm V elocidad de actualización 1/segundo, co[...]

  • Seite 236

    ESP AÑOL 118 Sintonizador Gama de frecuencias FM (con el in tervalo entre ca nales ajustado a 100 kHz o 200 kHz): 87,5 MHz a 107,9 MHz FM (con el in tervalo entre ca nales ajustado a 50 kHz): 87,5 MHz a 108,0 MHz AM (con el in tervalo entre ca nales ajustado a 10 kHz): 530 kHz a 1 710 kHz AM (con el in tervalo entre ca nales ajustado a 9 kHz): 531[...]

  • Seite 237

    119 Especificaciones HDD HDD 40 GB (Datos de ma pa: 16 GB / Almacenamien to: 24 GB) MP3 (MPEG Audio Lay er 3) M áx. ve locidad de bits: 320 kb ps WMA (Windows Media® Audio) M áx. ve locidad de bits: 320 kb ps Monitor T amaño de la pan talla Pa nt alla de cristal líquido de 3,5 pulg. de ancho Número de píx eles 224 640 pixeles: 320 (ho rizon [...]

  • Seite 238

    2 FRANÇAIS Avertissement: Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation. Chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension, l’écran ci-dessous apparaît. Faites suffisamment attention lors de la manipulation de l’appareil et [...]

  • Seite 239

    3 Noter qu’il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques analogiques ou numériques sans l’accord du titulaire des droits d’auteur de l’enregistrement audio ou vidéo, de l’émission ou du programme câblé et de tout travail documentaire, dramatique, musical ou artistique qu’ils contiennent. • [...]

  • Seite 240

    4 FRANÇAIS Comment détacher/attacher le panneau de commande Détachement Attachement Comment forcer l’éjection d’un disque Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’appareil, forcez l’éjection de la façon suivante. Ejecter d’Urgence et Pas d’Ejection (ou Ejection ) apparaissent sur le moniteur. Appu[...]

  • Seite 241

    5 [Union européenne seulement] Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à[...]

  • Seite 242

    FRANÇAIS FRANÇAIS 6 S ommaire 8 I ntr oduc tion Réglages initiaux F onctionnement de base Nomenclature T élécommande —RM-RK250 18 S yst ème de navigation F onctionnement de base Enregistr ement de votr e domicile Démarrage du guidage Recherche d’un lieu C omment f onctionne le guidage Pr éparation de votre r oute Enregistr ement de vos [...]

  • Seite 243

    7 51 R adio Écoute de la radio Écoute de la radio satellit e 59 D isques et disque dur Opérations des disques Opérations relativ es au ser veur de musique F onctionnement du changeur de CD 79 A utr es f onc tions Utilisation de iP od/lecteur D . Lec ture d’un autre appareil extérieur Utilisation d’appar eils Bluetooth Ar ticles du menu A V[...]

  • Seite 244

    8 FRANÇAIS Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. Suivez la procédure ci-dessous et réalisez les réglages nécessaires. 5 Heure d’Eté Choisissez Auto si votre zone résidentielle est soumise à l’heure d’été. Vous pouvez aussi changer ces régl[...]

  • Seite 245

    9 Réglages initiaux [Maintenez pressée] Étalonnage Avant d’utiliser votre système de navigation pour la première fois, le système de navigation doit être étalonné. • Après avoir effacé les données d’étallonnage ( ☞ [46] Réinit. Calibrage ) ou modifié l’angle d’installation ( ☞ [46] Angle installation ), l’étalonnage [...]

  • Seite 246

    10 FRANÇAIS Réinitialisez l’appareil. • Utilisez ce bouton uniquement quand le système interne ne fonctionne pas correctement. Fonctionnement de base Pour mettre l’appareil sous tension Pour mettre l’appareil hors tension [Maintenez pressée] Pour couper le volume momentanément (ATT) L’indicateur ATT clignote. Pour rétablir le son, a[...]

  • Seite 247

    11 Fonctionnement de base Pour changer l’affichage des écran AV Informations sur le véhicule Écran AV 2 * Le nombre et le contenu des écrans AV dépend de la source. ** Apparaît uniquement si vous avez choisi Vidéo ou Caméra pour le réglage Entrée Vidéo ( ☞ [93] ). Écran AV 1 Entrée vidéo ( ☞ [82] ) Comment changer l’angle du p[...]

  • Seite 248

    12 FRANÇAIS Utilisation des menus Écran de carte Écran AV Pour appeler un menu Menu AV ☞ [90] Menu Destination ☞ [42] Menu Info Service ☞ [42] Menu Réglage ☞ [43] Info Service 1/2 Position actuelle Trafic Bifurcations Voyage Destination Réglage 1/2 Voix de guidage Options guidage Options de route Couleur carte Options carte Menu AV 1/2[...]

  • Seite 249

    13 Fonctionnement de base 1 Appelez le menu Menu AV . 2 Choisissez EQ dans Menu AV . 3 Changez le réglage selon vos préférences. Le réglage est maintenant changé. Appuyez sur DISP pour quitter le menu ou sur BACK pour retourner au menu précédent. Titre du menu actuel Réglage actuel de l’article choisi. Les icônes des touches indiquent le[...]

  • Seite 250

    14 FRANÇAIS 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Nomenclature Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écrans de menu 1 /ATT • Mettez l’appareil sous tension. • Maintenez cette touche pressé pour mettre l’appareil hors tension. • Atténuez/rétablissez le son. 2 AV/SRC Commutez sur l’écran AV. • Changez la source. Dans les menu d[...]

  • Seite 251

    15 Nomenclature / Télécommande—RM-RK250 Mise en place des piles Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant. • Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les[...]

  • Seite 252

    16 FRANÇAIS Opérations à partir de la télécommande Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écrans de menu 1 AV/OFF Commutez sur l’écran AV. • Changez la source. Dans les menu des navigation: Commutez sur l’écran AV. Dans le Menu AV: Change la source et commute sur l’écran AV. Maintenez cette touche pressé pour mett[...]

  • Seite 253

    17 Uniquement sur les écran AV t • Réalisez des sélections dans les menus de disque. • Touches DISC +/–: Changez les disques pour un changeur de CD. y ENT Disque: Validez le choix. u TOP M DVD/DivX 6: Affichez le menu du disque. ☞ [67] VCD avec PBC: Reprenez la lecture PBC. ☞ [67] i DVD MENU o OSD Affichez la barre sur écran. ☞ [68][...]

  • Seite 254

    FRANÇAIS 18 Sy stème de na viga tion 20 I nstructions de sécurité pour le sy stème de na vigation 22 F onctionnement de base 24 Enregistr ement de v otr e domicile P our enr egistrer v otr e domicile 24 P our aller à votr e domicile 24 26 Démarrage du guidage Réglage d’une destination en utilisant le menu Rac c our ci 26 Réglage d’une [...]

  • Seite 255

    19 19 36 Pr éparation de v otr e rout e Réglage des étapes 36 Enregistr ement et char gement de r outes 37 Déviation pour éviter un encombr ement plus loin sur la rout e 37 38 Enregistr ement de vos poin ts fav oris Marquage de v os points fa voris 38 Modification de v os points fav oris 38 40 Inf ormations r outièr e sur la car te Qu ’ est[...]

  • Seite 256

    20 FRANÇAIS Instruc tions de sécurité pour le syst ème de naviga tion INSTRUC TIONS DE SÉCURITÉ L’ u tilisation du système de na vigatio n est permis uniquemen t si les condition s de circulatio n le permet te n t et que vo us êtes absolumen t sûr que vou s, vos passagers et les autr es usagers de la rou te ne cour ent a ucun risque, obs[...]

  • Seite 257

    21 Lors du remplacement ou de la rotation des pneus: Il est nécessaire d ’ annuler to utes les do nnées d’ appre nt i ssage accumulées, im portantes po ur une na vigatio n précise. P o ur ann uler les données, ré alisez Réinit. Calibrage à la page 46. À propos de la mise à jour de la car te Si “V otre c arte date de plus d ’ un an[...]

  • Seite 258

    22 FRANÇAIS F onc tionnement de base Mode de position actuelle —La c arte défile automa tiquement de façon que votre position se trouve to ujours au cent re de la carte. Appelez un écran de menu. Modifiez l’ échelle de la car te. Affiche les informations r outière. ( ☞ [40] ) Vo tr e position Échelle P our faire défiler la car te 1 2 [...]

  • Seite 259

    23 Fonctionnement de base P our changer la vue de la car te La vue de la carte chan ge comme sui t: Titre en haut = Carte 3D = Nord en haut Vo u s p o u v e z a u s s i changer la vue de la carte à partir du men u Réglage ] Options carte ] Vue de la carte ( ☞ [45] ). Nord en haut La ca rt e est orient ée avec le N or d dirigé vers le hau t, c[...]

  • Seite 260

    24 FRANÇAIS Enregistrement de votre domicile P our enregistr er votr e domicile Enregistrez v otre do micile ou vo tre b urea u, l’ en d r oit où vous vous rend ez le plus souven t comme Domicile, de faço n à pouvo ir régler facilement ce lieu co mme destination. • V ous pouvez enregistr er des domiciles uniquement une f ois que l ’ éta[...]

  • Seite 261

    25 Enregistrement de votr e domicile Qu’ est-ce que le menu Raccourci? S ur l ’ écran de carte, vous pouv ez ap peler le menu Raccourci en a ppu yan t sur ENT . Le menu Ra cco urci offre un raccour ci à diver ses opérations. Pe ndant le guidage Qu and le guidage n ’ est pas en cours Po ur choisir un icône, a pp uyez sur ENT ou sur une des[...]

  • Seite 262

    26 FRANÇAIS F ait es défiler la car te pour afficher la destination au c entre de la car te . Appelez le menu de Raccourci. Choisissez [Se rendre ici] pour démarrer le guidage. Le système déma rre le calcul de la rou te jusqu ’ à la destination cho isie et le guidage démarre. Réglage d’une destination en utilisant le menu Raccourci Dém[...]

  • Seite 263

    27 Recherche d’un lieu Appelez le menu Destination. Choisissez une des méthodes de recherche pour v otre destination. * Pendant le guidage , A. guidage apparaît . ** Pendant le guidage, Eviter section apparaît. • V ous ne pouvez pas cho isir l’ article quand il est en gris. Les informa tions d u résulta t de la recher che a pparaissen t. [...]

  • Seite 264

    28 FRANÇAIS 1 Entrez les caractères. • Le nombr e de caractères disponibles est au toma tiquemen t réduit a u fur et à mesure que le système r echerche les résu lta ts dans sa base de données. 2 Affiche z la liste des r ésultats. • Cette touches est disponible q uand il y a 100 résulta t ou moin s. • V ous pouvez au ssi afficher la [...]

  • Seite 265

    29 Pe nd a nt l e guid age, choisissez si nécessaire la zone de reche r che. [Maintenez pressée] Zone locale : à moins de 1,2 miles (2 km) de votr e position actuelle . Si aucun POI n ’ est trouvé da ns cette r égion, le système étend la zone de recherche. Destinat proche : à moins de 1,2 miles (2 km) de la destination. S i aucun POI n’[...]

  • Seite 266

    30 FRANÇAIS À par tir de la liste des POI ( POI ) Le sy stè me po ssède une immense base de données de POI (poin ts d ’in térêt), tels q ue des re staurants, des sta tions serv ices, des hôp itaux, etc. 1 Ap p e l e z le menu Destinatio n. 2 Destination ] POI 3 Entr ez le nom de l ’ état. • Entr ez le nom de la ville si un état est [...]

  • Seite 267

    31 P ar numéro de téléphone ( Téléphone ) 1 Ap p e l e z le menu Destinatio n. 2 Destination ] Téléphone 3 Cho is i ssez un état. • Entr ez le numér o de télépho ne si un état est déjà choisi. 4 Entr ez le numér o de té léphon e. • Entr ez les caractères ☞ [28] 5 Cho is i ssez un POI da ns la liste. P ar coordonnées ( Coord[...]

  • Seite 268

    32 FRANÇAIS Comment fonc tionne le guidage Pour annuler le guidage 1 Ap p e l e z le menu de Raccourci. 2 Cho is i ssez [Annuler le guidage] . Nom de la rue suivante Écran pendant le guidage Calcul de la route P our annuler le calcul , appuyez sur BACK. 0.7 mi Cacul en cours... Destination trouv ée Heure estimée d’ arrivée et distance à la [...]

  • Seite 269

    33 Comment fonctionne le guidage P our répét er le dernier guidage vocal [Maintenez pressée] 2 1 3 Guide près d’un changement de direc tion Quand vo us ap prochez d ’ un cha ngemen t de direction, le système v ous guide a vec le guidage vocal et des indicatio ns sur l ’ écran. • La voix de guidage sort uniquemen t par les encein tes a[...]

  • Seite 270

    34 FRANÇAIS Obtention d’ informations sur v otre r oute et v os lieus P our v oir l’ itinéraire et la liste de changements de direction Informations sur l’ itinéraire Voyage Distance 8.1 mi Durée 0:12 Vitesse Moy . 40mph • V ous pouvez a ussi voir l ’ itinéraire à pa rtir du me nu Info Service ] Voyage . • V ous pouvez a ussi voir[...]

  • Seite 271

    35 P our v érifier l’heure d’ arriv ée estimée et la distance à l’ étape suviante Chaque fo is que vous a pp uyez et main tenez press ée la touche, les info rmation dan s le coins su périeur gauche alt ernent en tre l’ ét ap e suivante et à la destina tion finale. [Maintenez pressée] V ous v oir comment v otre voy age se présente[...]

  • Seite 272

    36 FRANÇAIS Vo u s p o u v e z a u ssi régler les ét a pes sur la carte à partir du men u Raccourci ] [Ajouter une étape] . 3 Cho is i ssez l ’ étape que vous souh ai t ez déplacer . 4 Déplacez l ’ étape cho isi da ns la liste. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour changer d ’ autr es étapes. 6 Te r m ine z le réarra ngemen t. • V [...]

  • Seite 273

    37 P our supprimer des rout es enregistrées 1 Ap p e l e z le menu Destinatio n. 2 Destination ] Modif. itin. ] Supprim. 3 Coc h ez le s case des rouges q ue vous so uhai t ez s u ppr imer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 Suppr imez les rouges choisies. [Maintenez pressée] Un m e s s age de confirmation a ppa raît. A ppu ye z sur ENT pour confi[...]

  • Seite 274

    38 FRANÇAIS Enregistrement de vos points f avoris De la mêm e façon que v ous mar queriez la maison d ’ un ami ou un bon r estauran t chinois sur une carte pap ier , vous pouvez enr egistrer vos poi n ts fa vo ris dans le système. Marquage de v os points fav oris • V ous pouvez enregistr er 300 poin ts favo ris. • V ous pouvez enregistr e[...]

  • Seite 275

    39 Nom Le no m du poin t fa vori. Groupe Référez-vo us au ta bleau sur la dr oit e po ur co nnaîtr e les dix gro upes disponibles. Cat ég ori se z vos poin ts favo ris de façon à pouv oir les retr ouv er facilement. Adr esse L’ a d r e s s e du po int fav ori. Numéro de téléphone Si vous a vez connecté le KS-B T A200, vous pouve z ap pe[...]

  • Seite 276

    40 FRANÇAIS Informa tions routière sur la car te Pour v oir les informa tions détaillées Choisissez un article sur la liste et a ppu yez sur ¢ . Qu’ est-ce que le ser vice TMC? TMC (canal d’ informa tions ro utières) est une technologie qui délivres des info rmations r outièr es en temps r éel aux co nducteurs. Les informa tions de cir[...]

  • Seite 277

    41 C omment les informa tions routièr e sont- elles utilisées dans la na vigation Si Contourne. T rafic est réglé sur Modif. itinéraire ( ☞ [44] ), [Modif. I tin.] a ppara ît sur l’ é cran q uand le ser vice de circula tion ro utière informe le système d ’ un acciden t de la circulatio n ou d’ un enco mb remen t en avan t sur vo tr[...]

  • Seite 278

    42 FRANÇAIS Options du menu de naviga tion ☞ [12] pour les détails sur l’utilisation des menus. Menu Destination Articles du menu domicile Déma rrez l e guidage jusqu ’ à votre do micile. (A ppara ît uniquemen t qu an d le guidage n ’ est pas en cours.) ☞ [24] A. guidage Annule le guidage. (A pparaît uniquemen t quand le guidag e es[...]

  • Seite 279

    43 Menu Réglage O ptions du menu de navigation Articles du menu Connexion Vo u s p o u v e z v é r i f ier l’ état de la connexio n. Niv . de form., Angle, Connex. GPS, Gyrocompas, Signal vites., Frein à Main, Signal arrièr ., Eclairage, Tél. silenc. Version Vo u s p o u v e z v é r i f ier le nom du modèle, la version de l ’ appar eil [...]

  • Seite 280

    44 FRANÇAIS *1 Ce réglage est c ommun avec le r églage Commande d’écran du menu A V . ( ☞ [96] ) Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Options guidage Interrompre Choisissez le guidage vocal sur un écran A V . • U n petit icô ne du p rochain cha ngemen t de directio n ap paraî t dans le co in inférieur droi t[...]

  • Seite 281

    45 O ptions du menu de navigation Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Options carte Vue de la carte Nord en haut , Titre en haut, Carte 3D ☞ [23] Zoom auto Choisissez comment l’échelle du zoom change. Arrêt : (Fonctionne uniquement pendant le guidage) zoom sur une échelle de 100 pieds (30 m) pour les changements d[...]

  • Seite 282

    46 FRANÇAIS Articles du menu Réglages sélectionnables (Réglage initial) Config. système Angle installation Choisissez l’angle de l’appareil mesuré avec le gabarit fourni. (Référez- vous au Manuel d’installation/Raccordement.) 1 : –5,0° à 1,0° 2 : 1,0° à 6,0° 3 : 6,0° à 14,0° 4 : 14,0° à 32,0° • Il n’est pas recommand[...]

  • Seite 283

    47 Informa tions additionnelles Informations additionnelles Réglages initiaux • Si vo us choisis sez Marche pour Mode démo. affic. , le système démarre en mode de démonstra tion pour les magasin s et l’ écran des rég lage s initiaux ap paraî t chaque f ois que v ous mettez l ’ appar eil sous tensio n ap rès a vo ir coupé et rétabli[...]

  • Seite 284

    48 FRANÇAIS 48 – quand v ous ro ulez pour la premièr e fo is aprè s avoi r installé l’ a pp a rei l – quand v ous chan gez les pneus o u attach ez des chaînes sur les pneus – quand un ripag e des pneus se pr oduit de façon con tinue et fr équemment – ap rès a vo ir roulé da ns une a utre a utr e qu’ une rout e (par ex, un terra[...]

  • Seite 285

    49 Liste de icônes POI Station Service Hôtel P arking Restaurant Boutiques Vo y ages Agence/Info Tr anspor ts aériens Aér opor t Recherche de ville Tr anspor ts terr estres Autres [V oyages] Loisir Bo wling Golf Extérieur Ski Par c/activités à thème Zoo Autres [L oisir] Di ver tissements Casino Musée Boîte de nuit, bar Cinéma Autres [Div[...]

  • Seite 286

    50 FRANÇAIS Commande de la source AV sur l’ écran de c arte S ource T uner Recherche automa tique. Changez des stations préréglées . Radio satellite Change les canaux. Change les catégories . Disque Changez les plages. Changez des titres/gr oupes/dossiers. Serveur de musique Changez les albums. Changeur de CD Changez les dossiers. iPod/lect[...]

  • Seite 287

    51 R adio 52 Écoute de la r adio Pr ér églage automa tique des stations FM —SSM (Mémorisation automa tique séquentielle des stations puissant es) 52 Pr ér églage manuel 53 Sélec tion de stations pr ér églées 53 Affectation de titr es aux stations 54 Quand une émission FM stér éo est difficile à rec evoir 54 A cco rd de stations av [...]

  • Seite 288

    52 FRANÇAIS Choisissez “ TUNER” . Choisissez les bandes. Recherchez une station—Recherche aut omatique. • Recherche ma nuelle: M ain tenez pr essé 4 ou ¢ jusqu ’ à ce que Recherche Manuelle ap paraisse sur l ’ affichage, puis a ppu yez répétitive ment sur la to uche. • s’ allume lors de la récep tion d ’ une émission FM st[...]

  • Seite 289

    53 FM1 Preset4 Nom de la station 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Nom de la station 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Écoute de la radio Sélec tion de stations pr éréglées 1 2 Cho is i ssez un numér o de prérég l age. Sur la télécommande: 1 2 Cho is i ssez un numér o de prérég l age. ou À partir de la liste des préréglages 1 Affiche z [...]

  • Seite 290

    54 FRANÇAIS Af fe cta tion de titr es aux stations Vo u s p o u v e z a f fe cter un titr e à plus de 30 stations de radio . 1 A ccor dez la sta tion à laq uelle vous souhaitez affecter un titr e. 2 3 Menu A V ] Ent. titre 4 Affectez le titre. • Entr ez les caractères ☞ [105] • V ous pouvez utiliser un maxim um de 16 caractères. 5 Cho is[...]

  • Seite 291

    55 Écoute de la radio satellite Av an t de commencer , connectez un des appar eils suiv an ts (vendu sépar ément) à la p rise du chang eur de CD à l’ arrière de l ’ appare il. • JV C SIRIUS radio DLP —Pr ocesseur de signaux sate llite-terr e pour la radio satelli te SIRIUS. • XMDirect TM T uner universel —U tilisation d ’ un ada[...]

  • Seite 292

    56 FRANÇAIS Pour la radio SIRIUS Choisissez “SA T ” . Choisissez une catégorie. • Pour c hoisir un canal pa rmi tou tes les catég ories, choisissez “ ALL ” . Choisissez un canal à écouter . • Main tenir pressée 4 ou ¢ perm et de ch anger les ca naux rap idement. • Pendan t la recher che, les ca naux invalides et ceux a uxquels [...]

  • Seite 293

    57 Écoute de la radio satellite Sélec tion des canaux par numéro de canal Sur la télécommande uniquement: 1 2 Entr ez le numéro de canal à trois chiffres. Préréglages des canaux Vo u s p o u v e z p r érégler six canaux pour chaq ue band e. 1 A ccor dez le canal que vous souh ai tez pr é régle r . 2 Affiche z la liste des p réréglage[...]

  • Seite 294

    FRANÇAIS 58 Sé lection des c anaux sur les listes Vo u s p o u v e z c h ois ir un canal en utilisant une des listes suivan tes—Liste des pr éréglages/liste des catég ories/liste des cana ux. 1 2 Menu A V ] Liste ] Liste Préréglage/ Liste Catégories/ Liste Canaux • Liste Préréglage : ☞ colonne de gauche • Liste Catégories : Affic[...]

  • Seite 295

    59 59 Disques et disque dur 60 Opérations des disques Disques/fichiers repr oductibles 61 Sélec tion des modes de lecture 64 Sélec tion de plages sur la liste 65 Inter diction de l’ éjection du disque 65 Utilisation de la téléc ommande 65 F onctions spéciales pour les DVD Audio 68 Opérations en utilisant la barr e sur l’ écran 68 70 Op[...]

  • Seite 296

    FRANÇAIS 60 Si “ ” appara ît sur le moni teur , c’ est que l’ auto ra dio ne peut pas accepter la co mmande effectuée. • Dans certains cas, la comma nde peut être ref usé e sans que “ ” apparaisse. Démarrez la lecture. Arrête z la lecture. Le type de disque est détecté au toma tiquement et la lecture démarr e au toma tiqueme[...]

  • Seite 297

    61 Opérations des disques Disques/fichiers reproductibles T ype de disque Forma t d’ enregistrement, type de fichier , etc. Compatible DVD DVD v idéo DVD A u dio DV D-ROM DVD enregistr able/ réinscriptible (DVD-R *1 /-RW , +R/+RW *2 ) • Comp atib le avec le forma t UDF bridge • Les DVD-RAM ne peuven t pas être r eprodui ts. DVD v idéo Di[...]

  • Seite 298

    FRANÇAIS 62 CD 4 , ¢ Appuyez sur la t ouche: Choisissez une plage Maintenez pr essée: Recherche vers l’ arrière/v ers l’ avant *1 Icône D TS (uniquement pour les CD D TS) * Uniquement pour les CD-T ext. “No Nom ” apparaît pour les CD or dinair es. Ty pe de fichier DivX, MPEG MP3, WMA, WA V * Les données des balises appar aissent à l[...]

  • Seite 299

    63 Opérations des disques DVD Audio VCD DVD vidéo 4 , ¢ Appuyez sur la t ouche: Choisir un chapitre Maintenez pr essée: Recherche vers l’ arrière/v ers l’ avant *1 ∞ , 5 Appuyez sur la t ouche: Sélection d’un titre 4 , ¢ Appuyez sur la t ouche: Choisissez une plage Maintenez pr essée: Recherche vers l’ arrière/v ers l’ avant *1[...]

  • Seite 300

    FRANÇAIS 64 Sélec tion des modes de lecture Vo u s p o u v e z uti lis er uniquemen t un des modes de lecture suivan ts— Introduction / Répétition / Aléatoire . Ex. P our cho isir la répétitio n de plage 1 2 Menu A V ] Mode ] Répétition ] Plage 3 Quand un des modes de lecture est cho isi, l’ indicateur correspo ndant s ’ allume sur l[...]

  • Seite 301

    65 Opérations des disques Vo u s p o u v e z a u s s i accé der à la liste des dossier à partir de Menu A V ] Liste . Interdiction de l’ éjec tion du disque 1 [Maintenez pr essée] 2 Cho is i ssez Pas d'Ejection . Po ur annuler l ’interdiction , choisissez Ejection à l’ étape 2 . Utilisation de la télécommande Opérations commun[...]

  • Seite 302

    FRANÇAIS 66 Sélec tion d’un article avec les touches numériques Vo u s p o u v e z c h ois ir un chapi tre/titr e/grou pe/ dossier/plage en en trant so n numéro . Ex.: Po ur choisir un titre sur un DVD V idéo. 1 [deux fois] Sur l’ écran de lecture: TITLE – – ap paraî t sur l’ écran. Sur l’ écran d’ informa tion du disque: Le [...]

  • Seite 303

    67 Appuyez sur la t ouche: Choisissez une plage. Appuyez sur cett e touche et maintene z-la pressée: Recher che vers l’ arrière/v ers l’ avan t *4 . (Aucun son n ’ est entendu.) Appuyez sur la t ouche: Choisissez une plage. Appuyez sur cett e touche et maintene z-la pressée: Recher che vers l’ arrière/v ers l’ av ant *1 . (A ucun son [...]

  • Seite 304

    FRANÇAIS 68 [ deux fois] O pérations en utilisant la barr e sur l’ éc ran Po ur les dis ques D VD/V CD/DivX/MPEG/ JPEG, vous pouv ez vérifier l’inf orma tion du disque est utiliser certaines fonction s à partir de la barre sur l ’ écran. 1 Affiche z la barre sur écran. • Quand vo us ap puyez une fo is sur OSD , la barre d ’inf orma[...]

  • Seite 305

    69 Opérations des disques DV D -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Informations Opérations 1 T ype de disque 2 Forma t de signal audio (pour les DVD) PBC (pour les V CD) 3 Mode de lecture T. RPT Répétitio n de ti tre/pla ge Lect ure rép été e * C. RPT Répétitio n de cha pitre * F. RPT Répétition de dossier * D. RND Lec[...]

  • Seite 306

    FRANÇAIS 70 Opéra tions relatives au ser v eur de musique Le disque d ur intégr é ne fonctio nne pas seulement comme espace de stockag e pour les données de naviga tion, mais a ussi comme serveur de musique o ù vous pouv ez enregistrer des p lages de CD et des fichiers musica ux (fichiers MP3, WMA et W A V). Les p lag es enregistrées son t c[...]

  • Seite 307

    71 S élection des plages en utilisant les listes 1 Ap p e l e z la liste des genres. 2 Cho is i ssez un genre, p uis un album. • Répétez la même procédur e pour choi sir l’ al b um. 3 Ch oi sissez une plage à p artir de laquelle déma rrer la lect ure . • Si vous a pp uyez sur ENT pendant q u ’ un genre ou un album est ch oisi, to ute[...]

  • Seite 308

    FRANÇAIS 72 Enregistrement/copie de plages à par tir d’un disque • V ous pouvez enregistr er les plages de CD aud i o sur le disque dur . Enregistrer app ara ît dans le Menu A V . • V ous pouvez cop ier des fichiers m usicaux (MP3, WMA, W A V) dans le disque dur . Copier ap paraî t dans le Menu A V . Prép arat ion: Ins érez un disque po[...]

  • Seite 309

    73 P our enregistrer les plages choisies 1 2 Menu A V ] Enregistrer ] Sélectionner Piste 3 Cho is i ssez les plages à enregistrer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 5 Cho is i ssez le genre et l ’ album dans lesq uel s vo us so uhait ez enregistrer les plages. • Répétez la même procédur e pour choi sir l’ al b um. 6 Cho is i ssez un mode[...]

  • Seite 310

    FRANÇAIS 74 Pour copier les plages choisies 1 2 Menu A V ] Copier ] Sélectionner Piste 3 Cho is i ssez les plages à copier . • Cases à cocher ☞ [105] 4 5 Cho is i ssez le genre da ns leque l vous souhaitez co pier les plages. 6 Cho is i ssez l ’ album dans lequel vous souhaitez co pier les plages. Copie en cours... ap paraî t et la copi [...]

  • Seite 311

    75 Modification de la bibliothèque • La modif ication de b ibliothèq ue est possible uniquement q uand le disque dur est c hoisi comme source . Modification des titres Vo u s p o u v e z m o dif ier les noms de g enre, des albums et des plages da ns le disque dur . E x. P our changer le nom d ’une plage 1 2 Menu A V ] Ent. titre 3 Cho is i ss[...]

  • Seite 312

    FRANÇAIS 76 S uppression de plages, albums ou genres E x. P our supp rimer des plages • Choisissez l ’ album auq uel ap partient les plages cibles. 1 2 Menu A V ] Éditez ] Supprim. ] Plage 3 Coc h ez les plages à supp rimer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 Suppr imez les plages choisis. Un m e s s age de confirmation a ppa raît. A ppu ye z[...]

  • Seite 313

    77 F onc tionnement du changeur de CD Il est recomma ndé d’ utiliser un changeur de CD JV C co mpa tible MP3 avec v otre a ut oradio . • V ous pouvez uniquemen t rep roduire des CD (CD-D A) et des dis ques MP3. Préparation: A ssur ez-vous que Changeur est choisi pour le r églage de l’ entrée ext érieure. ( ☞ [93] ) F onctionnement du c[...]

  • Seite 314

    FRANÇAIS 78 3 Quand un des modes de lecture est cho isi, l’ indicateur correspo ndant s ’ allume sur le moniteur . Po ur annuler , choisisse z Arrêt à l’ étape 2 . T ype de disque Introduction Répétition Aléatoire Plage : Reprodui t les 15 pr emières secon des d e chaque plage Disque : Reprodui t les 15 pr emières secon des d e la pr[...]

  • Seite 315

    79 79 A utr es f onc tions 80 Utilisation de iP od/lec teur D . Sélec tion d’une plage à par tir du menu du lecteur 80 Sélec tion des modes de lecture 80 81 Le c ture d’un autre appar eil ex t érieur Entr ée extérieure 81 Entr ée vidéo 82 83 Utilisation d’ appareils Bluetooth® —téléphone cellulair e/lecteur audio Utilisation des [...]

  • Seite 316

    FRANÇAIS 80 Sé lection des modes de lec ture 1 2 Menu A V ] Mode ] Répétition ou Aléatoire Répétition Un : Fonc t ion ne de la même façon que “R épéter U n ” ou “M ode rép éti tion = Un ” . T ous : Fonc t ion ne de la même façon que “ Répéter T ous ” ou “Mo de ré p é tition = To u s ” . Aléatoire Morceau /Marche [...]

  • Seite 317

    81 Affectation d’un titre à l’ entrée extérieure 1 Cho is i ssez EXT -IN comme sou r ce . 2 3 Menu A V ] Ent. titre 4 Affecte z un titre. • Entr ez les caractères ☞ [105] • V ous pouvez utiliser un maxim um de 16 caractères. 5 Cho is i ssez Enr . • Quand vo us conduisez à une vitesse supérieure à 6 mi/h (10 km/h), les opéra tio[...]

  • Seite 318

    FRANÇAIS 82 Chaque fo is que vous a pp uyez sur DISP , l’ aff ichage c hange co mme suit: Écr an AV = Informations sur le véhicule ( ☞ [11] ) = image vidéo ou image de la caméra = (retour à l’ écran A V) Po ur les ap pareils vidé o: Mettez l’ appareil c onnecté sous tension et démarrez la lecture. Po ur comm uter la vue de la cam?[...]

  • Seite 319

    83 U tilisa tion d’appareils Bluet ooth ® — T éléphone cellulaire/lec teur audio Po ur les opérations Bl uetooth, il fau t connecter l ’ adaptat eur Bluetooth (KS-BT A200) à la prise de cha ng eur de CD à l’ arrière. • Référez-vo us a ussi aux ins tructions fournies av ec l ’ adapta teur Bl uetooth et l’ appa reil Bl uetooth.[...]

  • Seite 320

    FRANÇAIS 84 Recherche des appareils disponibles 1 Mode ] Recherche L’ a p p a r e il r echerc he les ap pareils disponib les et affiche leur liste. (Si a ucun ap pareil disponible n ’ est détec té, Non T rouvé app ara ît.) 2 Cho is i ssez un ap pareil que vous souh ai t ez co n nect er . 3 Entr ez le code PIN spécifique de l ’ ap pareil[...]

  • Seite 321

    85 Bluetooth Phone *2 P902i Appeler ... Jack 09845671234 10:35 AM Utilisation d’ appareils Bluetooth Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth P our faire un appel Vo u s p o u v e z faire un a ppel en utilisan t une des options du menu Dial . 1 Menu Téléphone ] Mode ] Dial Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré 1 S ur l ’[...]

  • Seite 322

    FRANÇAIS 86 Vo u s p o u v e z a u ssi accéder à la liste des num éro s pr éréglés à par tir de Menu Téléphone ] Liste . Vo u s p o u v e z u t iliser les touches suivan tes sur la télécommande po ur les opération s téléphonique Bl uetooth. ENT 6 , PHONE: Répo ndez à un ap pel entran t. BA CK: T erminez l’ appel. To u c h e s n u[...]

  • Seite 323

    87 Choisissez “Bluetooth Audio ” . Démarrez la lecture. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth *1 lec teur audio T éléphone portable avec fonction audio *2 Chaque fois que vous appuyez sur 5 ∞ , le nom des appareils enr egistr és (et Nouvel Equipement quand un nouvel appar eil peut êtr e enregistr é) apparaissent dans l’ ordre . *[...]

  • Seite 324

    FRANÇAIS 88 Menu T éléphone Articles du menu Réglages sélectionnables (Réglage initial) Dial * 1 Appels Composés Choisissez un numér o de télépho ne à partir de liste des numér os de téléphone qu e vous av ez com posés. Appels Reçus Choisissez un numér o de télépho ne à partir de liste des ap pels reçus. Annuaire Choisissez un [...]

  • Seite 325

    89 Utilisation d’ appareils Bluetooth Articles du menu Réglages sélectionnables (Réglage initial) Connecter * 3 Un i q uement pour les a ppa reils enr egistrés. Ap rè s a v o ir choisi un ap par eil à partir de la liste des ap pareils enregistrés ( ☞ [85, 87] ), éta blissez la connexion a vec lui . ☞ [85] Déconnexion * 3 Un i q uemen[...]

  • Seite 326

    FRANÇAIS 90 Ar ticles du menu A V ☞ [12] pour les détails sur l’utilisation des menus. *1 Ce réglage est c ommun avec le r églage Langue du menu de Réglage ( ☞ [46] ) *2 La connexion du fil ILL UMINA TION C ONTROL est r equise. ( ☞ Manuel d’ installation/Racc or dement) Menu A V 1/2 Réglage EQ Son Commande d’écran Format Image Me[...]

  • Seite 327

    91 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Horloge Format de l’Heure 12 Heures, 24 Heures Fuseau Horaire Alaska, Pacifique, Montagne, Centre, Est, Atlantique, T erre-Neuve Heure d’Eté Met te z en s er v ice l ’heure d’ été si votre zo ne d ’habitatio n y est soumise. Arrêt : Annulation. Auto : Règle l’heure [...]

  • Seite 328

    FRANÇAIS 92 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Disque *3 Sortie Audio Num. Choisissez le fo rmat de signal à émettr e par la prise DI GIT AL OUT (optiq ue) à l’ arrière de l ’ appa reil. P o ur les détails, ☞ [106] . Arrêt : Au c un signal n ’ est sorti par la prise. Seulement PCM : Choisissez ce réglage[...]

  • Seite 329

    93 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) T uner Largeur Bande IF Auto : A ugmen te la sélectivité du t uner pour réduir e les interfér ences entr e les station s adjacen tes. (L ’ effet stéréo peut êtr e perdu.) Large : Il y a des bruits d ’in terférence des sta tions adjacen tes, mais la quali té du son n ’[...]

  • Seite 330

    FRANÇAIS 94 *8 Le fil de signal de vitesse doit êtr e connecté. ( ☞ Manuel d’ installation/Racc or dement) *9 La connexion du fil des feux de r ecul est requised . ( ☞ Manuel d’ installation/Racc or dement) *10 Ne peut pas êtr e choisi quand Entrée Vidéo est r églé sur Arrêt . *11 L a connexion du fil TEL MUTING est r equise . ( ?[...]

  • Seite 331

    95 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country , Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Son Fader/Balance Aj u st e z l e fader— la balance de sortie des enceintes en tre les enceintes a van t et arrière. ( 00 ) F06 : avan t uniquemen t R06 : arrière uniq[...]

  • Seite 332

    FRANÇAIS 96 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Commande d’écran/ Image [Disque]/ Image [Vidéo] Vo u s p o u v e z a j uster le moniteur pour le rendr e clair et lisible. • Quand une image de VID EO IN est affichée, vous pou vez a j us ter l ’ image de lectur e de VIDEO IN ( Image [Vidéo] ). • P endan t que [...]

  • Seite 333

    97 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Mode * 15 Mono Un iquement po ur FM. ( Arrêt , Marche ) ☞ [54] DX / Local Un iquement po ur FM. ( DX , Local ) ☞ [54] SSM Un iquement po ur FM. ☞ [52] Introduction/Répétition/ Aléatoire Un iquemen t pour la lecture de disque, le serveur de mu sique, le chan geur de CD et i[...]

  • Seite 334

    FRANÇAIS 98 Mémorisation de v otre pr opre ajustement Vo u s p o u v e z mémoriser votre p rop re ajus te ment da ns User 1 , User 2 , et User 3 . 1 Répétez les étapes 1 et 2 , puis à l’ étape 3 ... 2 Aj u s t e z . 3 Mém or i s e z votr e réglage dans User 1 , User 2 ou User 3 . Choisissez la fréquence . Ajustez le niveau . É galisat[...]

  • Seite 335

    99 Informa tions additionnelles Généralités • Il y a un t emps limi te pour effectuer certaines opé rat ions. Dans ce cas, si a ucune opération suplémen taire n ’ est réalisée p endan t une certaine période , l ’ opér ati on actuelle est annulée. • En ap puyan t sur SR C ou MAP sur l ’ aut oradio , vous pouve z au ssi mettr e l[...]

  • Seite 336

    FRANÇAIS 100 Opérations des disques Gén ér a lités • Dans ce man uel, les mots “ p lage ” et “fichier” son t u tilisé s de façon in tercha ngeable . • Cet appar eil peut a ussi repr oduire les disques de 8 cm. • Cet auto radio peut uniquement r epr oduire les fi ch iers CD a udio (CD-D A) si différen ts types de fichier sont e[...]

  • Seite 337

    101 Informations additionnelles Lec t u r e de fichiers MPEG • Cet appar eil peut rep roduir e les fichier MPEG porta n t l ’ exte nsion <.mpg> ou <.mpeg>. • Le format de tra nsmission en co ntin u doit êtr e confo rme au pr ogramme/système MPEG. • Le forma t de fichier doit êtr e MP@ML (pro fil pr incipal au niv eau princi p[...]

  • Seite 338

    FRANÇAIS 102 Écr an de comma nde • Les écrans de comma nde suivan ts ap paraissent uniquemen t sur le moni teur extérieur . DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/W A V 1 Do ssier actuel (mise en valeur) 2 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 3 Liste des dossiers 4 Mode de lecture choisi 5 Dur ée de lecture écoulée de la plage actuelle (n’[...]

  • Seite 339

    103 Utilisation de iP od/lecteur D . • Quand vo us mettez cet a ppar eil sous ten sion, iP od ou le lecteur D . est char gé à tra vers cet app arei l. • Le texte d ’informa tion peut ne pas êtr e affiché correctemen t. Cet ap pareil peu t afficher un maximum de 40 caractèr es. • Les articles du menu su périeur du lecteur sont les suiv[...]

  • Seite 340

    FRANÇAIS 104 Ar ticles du menu A V • Si vous ch angez le réglage Gain Amplific. de Haute Puissance sur Basse Puissance pendant que le ni veau de v olume est réglé plus f ort que 30 , l ’ ap pareil c han ge autom ati q uement le nivea u de volume sur V olume 30 . • A pr ès avo ir chang é un des réglages Langue Menu / Langue Audio / Sous[...]

  • Seite 341

    105 Caract èr es disponibles pour l’ entrée de mots En plus des al phabets ro mains (A – Z, a –z), les caractères sui vants peuv ent êtr e utilisés pour entr er diverses info rmation s. D éplacez le curseur sur le clavier Entrez le car actère choisi Entrée des carac tères Ex.: Affichage d’ a utres claviers • Chaq ue fois q ue vou[...]

  • Seite 342

    FRANÇAIS 106 À propos des sons reproduits par les prises arrière • Pa r les prises analogiques (Sortie des enceint es/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est so rti. Lors de la lecture d ’ un disque codé mul ticanaux, les signa ux mul ti can aux so nt sous mi xés. ( ☞ [92] Mixage Demulti. ) • Pa r la sortie DIGIT AL OUT (op tique): Le s s[...]

  • Seite 343

    107 Inf orma tions 108 Entr etien 109 Dépannage 117 Spécifica tions FR_KDNX5000_4_ending[J]f.indd 107 FR_KDNX5000_4_ending[J]f.indd 107 24/1/07 4:50:50 pm 24/1/07 4:50:50 pm[...]

  • Seite 344

    FRANÇAIS 108 N’utilisez p as les disques suivants: Comment manipuler les disques Po ur retirer un disque de sa boîte, faites p ression v e rs le ce nt re du b oîti er et s oulevez lég èremen t le disque en el tenan t par ses bords. • T enez toujour s le disque par ses bor d s. N e to uchez pas la surface enregistrée. Po ur remet tre un di[...]

  • Seite 345

    109 Dépannage Ce qui a ppa raît êtr e un prob lème n ’ est pas toujo urs sérieux. V ér ifiez les points suiva nts a van t d’ app e ler un centre de ser vice. Symptôme Causes/Remèdes Généralit és • Frein à Main app ara ît sur le moni teur . Certa in es op ér ation s s ont inte rdi t es quand le frein de stationnemen t n ’ est p[...]

  • Seite 346

    FRANÇAIS 110 Symptôme Causes/Remèdes Navigation • Le guidage est incorrect. L ’ angle d’ in st allatio n n ’ est pas correct. Réglez-le correctemen t. ( ☞ [46] ) • Le guidage est parfois inco rrect. Les f ils du signal de mar che arrière/vi tesse ne son t pas co nnec té s. Connectez-les correctemen t ( ☞ Man uel d ’installa ti[...]

  • Seite 347

    111 Dépannage Symptôme Causes/Remèdes FM/AM • Le préréglage a ut oma tique SSM ne fonctionne pas. Mém or i s es les st atio ns ma nuel le ment ( ☞ [53] ). • Bruit sta tique pendan t l’ écoute de la radio . Co nnectez l ’ antenne solidemen t. Radio satellite • CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE ap paraît sur le mo niteur . Déma [...]

  • Seite 348

    FRANÇAIS 112 Symptôme Causes/Remèdes Lec ture de disque • Pas de Clé ap paraît sur le mo niteur . Le forma t du disque n ’ est pas pris en charge . • Erreur Disque ap paraî t sur le moniteur . Ins érez de n ouv eau le disque correctemen t. • Problème d’Éjection ou Prob. de Charge. ap paraît sur le mo niteur . Le lecteur a mal fo[...]

  • Seite 349

    113 Dépannage Symptôme Causes/Remèdes Serveur de musique • Le son ne sort pas pendant la cop ie de fich iers m usicaux. Ce n ’ es t pas un ma uvais f onctionnemen t. • Le son ne sort pas sur l’ écran de carte penda n t l ’ enregi st rement d’ un CD . Ce n ’ es t pas un ma uvais f onctionnemen t. • Im possible de chang er la sour[...]

  • Seite 350

    FRANÇAIS 114 Symptôme Causes/Remèdes Changeur de CD • Pas de Disque ap paraî t sur le moniteur . • Insérez des disques da ns le magasin. • U n disque est inséré à l ’ envers. I nsérez le disque corr ectemen t. • Pas de Magasin ap paraî t sur le moniteur . Ins érez le magasin. • Pas de Fichiers ap paraî t sur le moniteur . Le[...]

  • Seite 351

    115 Dépannage * Pour les opér ations Bluetooth, r éfér ez-vous aux instructions fournies avec l’ adaptateur Bluet ooth. Symptôme Causes/Remèdes Bluetooth* • Le pér iphérique Bl uetooth ne détecte pas l ’ appar eil. C et au toradio peut êtr e connecté à un télép hone porta bl e Bl uetooth et à un a ppar eil audio B luetooth en m[...]

  • Seite 352

    FRANÇAIS 116 S ources de lecture Dolby Digital For mat au di o nu mé ri que comp res sé , mi s au poi n t pa r Dolby Labora tories, qui permet un codage sur plusieurs ca naux afin de cr éer un son S urr o und réal iste. DT S For mat au di o c ompre ss é, mi s au poin t par Digital Theater S ystems, I nc., qui permet aus si un codage multicana[...]

  • Seite 353

    117 Spécifications Spéc ifications Système de navigation Système & Service L1, C/A code Syst ème de positionnement mondial Servic e de positionnement standard Système de r éception Syst ème de réception m ulticanal à 15 cana ux Fr équence de réc eption 1 575,42 MHz Sensibilité –130 dBm Vit esse de mise à jour 1/seconde, en con t[...]

  • Seite 354

    FRANÇAIS 118 T uner Plage de fréquences FM (avec l ’in tervalle des canaux r églé sur 100 kHz ou 200 kH z): 87,5 MHz à 107,9 MHz FM (avec l ’in tervalle des canaux r églé sur 50 kHz): 87,5 MHz à 108,0 MHz AM (avec l ’in tervalle des canaux r églé sur 10 kHz): 530 kHz à 1 710 kHz AM (avec l ’in tervalle des canaux r églé sur 9 k[...]

  • Seite 355

    119 Spécifications Disque dur Disque dur 40 Go (Données de carte: 16 Go / Stockage: 24 Go) MP3 (MPEG Audio Lay er 3) Dé bit binair e maximum: 320 kb ps WMA (Windows Media® Audio) Dé bit binair e maximum: 320 kb ps Moniteur T aille de l’ écran Écran larg e de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels 224 640 pixels: 320 (ho rizon tal[...]

  • Seite 356

    © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0107NSMMDWJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR Rear_NX5000.indd 4 Rear_NX5000.indd 4 24/12/06 12:07:31 pm 24/12/06 12:07:31 pm[...]

  • Seite 357

    Instructions HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER KD-NX5000 BBone.indd 1 22/12/06 2:42:12 pm[...]