JVC KD-AR270 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC KD-AR270 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC KD-AR270, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC KD-AR270 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC KD-AR270. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC KD-AR270 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC KD-AR270
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC KD-AR270
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC KD-AR270
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC KD-AR270 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC KD-AR270 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC KD-AR270 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC KD-AR270, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC KD-AR270 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS CD RECEIVER KD-AR270/KD-G220 RECEPTOR CON CD KD-AR270/KD-G220 RECEPTEUR CD KD-AR270/KD-G220 For canceling the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. For installation and connections, r[...]

  • Seite 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]

  • Seite 3

    ENGLISH 3 CONTENTS Control panel — KD-AR270 and KD-G220 ....... 4 Getting started ................................. 5 Basic operations .................................................... 5 Radio operations .............................. 6 Disc operations ................................. 7 Playing a disc in the unit .............................[...]

  • Seite 4

    ENGLISH 4 Control panel — KD-AR270 and KD-G220 1 (standby/on/attenuator) button 2 SOURCE button 3 BAND button 4 Remote sensor • You can control this unit with an optionally purchased remote controller. For details, see page 12. • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). 5 Loading slot 6 Display[...]

  • Seite 5

    ENGLISH 5 Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages 10 and 11. 1 2 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. 3 Finish the procedure. To check the current clock t[...]

  • Seite 6

    ENGLISH 6 Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step ! above... 1 2 Select the desired station frequencies. When an FM stereo broadcast is hard to receive Reception improves, but stereo effect will be los[...]

  • Seite 7

    ENGLISH 7 3 Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. Disc operations Playing a disc in the unit All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. To stop play and eject the disc To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracks To go to the next or prev[...]

  • Seite 8

    ENGLISH 8 Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. 7 Repeat play Mode Plays repeatedly TRK RPT : The current track. FLDR RPT * 3 : All tracks of the current folder. RPT OFF : Cancels. 7 Random play Mode Plays at random FLDR RND * 3 : All tracks of the current[...]

  • Seite 9

    ENGLISH 9 Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (C-EQ: custom equalizer). BAS (bass) TRE (treble) LOUD (loudness) USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF POPS (Light music) +04 +01 OFF HIP HOP (Funk or rap music) +02 00 ON JAZZ (Jazz music) [...]

  • Seite 10

    ENGLISH 10 Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5]. DEMO OFF : Cancels. CLOCK H Hour adjustment 1 – 12, [5] [Initial: 1 (1:00)] CLOCK M Minute adjustment 00 – 59, [5] [Initial: 00 (1:0[...]

  • Seite 11

    ENGLISH 11 Indications Selectable settings, [reference page] L/O MODE Line output mode When connecting an amplifier or a subwoofer, set this correctly. REAR : [Initial]; Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting the speakers through an external amplifier. WOOFER : Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting a s[...]

  • Seite 12

    ENGLISH 12 Remote controller — RM-RK60 This unit can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK60 with your unit. Installing the lithium coin battery (CR2025) Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no[...]

  • Seite 13

    ENGLISH 13 Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the fol[...]

  • Seite 14

    ENGLISH 14 More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you tur[...]

  • Seite 15

    ENGLISH 15 • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidities may cause malfunctions or damage to the unit. Playing an MP3/WMA disc • This unit c[...]

  • Seite 16

    ENGLISH 16 Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • This unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the [...]

  • Seite 17

    ENGLISH 17 CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. B[...]

  • Seite 18

    ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]

  • Seite 19

    ESPAÑOL 3 CONTENIDO Panel de control — KD-AR270 y KD-G220 ..... 4 Procedimientos iniciales ................... 5 Operaciones básicas .............................................. 5 Operaciones de la radio ..................... 6 Operaciones de los discos .................. 7 Para reproducir un disco en el receptor ................. 7 Ajustes d[...]

  • Seite 20

    ESPAÑOL 4 Panel de control — KD-AR270 y KD-G220 1 Botón (atenuador/en espera/ encendido) 2 Botón SOURCE 3 Botón BAND 4 Sensor remoto • Este receptor se puede controlar con un control remoto adquirido opcionalmente. Para los detalles, consulte la página 12. • NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación [...]

  • Seite 21

    ESPAÑOL 5 Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 10 y 11. 1 2 1 Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. 2 Puesta en hora del reloj Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora. Seleccione “CLOCK M” (minutos) [...]

  • Seite 22

    ESPAÑOL 6 Operaciones de la radio ~ Ÿ ! Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de arriba... 1 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Cuando una radiodifusión e[...]

  • Seite 23

    ESPAÑOL 7 3 Cómo escuchar una emisora preajustada 1 2 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. Operaciones de los discos Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y expulsar el disco Para el avance rápido o e[...]

  • Seite 24

    ESPAÑOL 8 Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. 7 Reproducción repetida Modo Reproduce repetidamente TRK RPT : La pista actual. FLDR RPT * 3 : Todas las pistas de la carpeta actual. RPT OFF : Se cancela. 7 Repro[...]

  • Seite 25

    ESPAÑOL 9 Ajustes del sonido Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musica (C-EQ: ecualizador personalizable). BAS (graves) TRE (agudos) LOUD (sonoridad) USER (Sonido plano) 00 00 OFF ROCK (Música de rock o de discoteca) +03 +01 ON CLASSIC (Música clásica) +01 –02 OFF POPS (Música liviana) +04 +01 OFF HIP HOP (M[...]

  • Seite 26

    ESPAÑOL 10 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO Demostración en pantalla DEMO ON : [Inicial]; La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [5]. DEMO OFF : Se cancela. CLOCK H Ajuste de la hora 1 – 12, [5] [Inicial: 1 (1:00)] CLOCK M[...]

  • Seite 27

    ESPAÑOL 11 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] L/O MODE Modo de salida de línea Al conectar un amplificador o un subwoofer, efectúe correctamente este ajuste. REAR : [Inicial]; Selecciónelo si los terminales REAR LINE OUT se utilizan para conectar los altavoces a través de un amplificador externo. WOOFER : Sele[...]

  • Seite 28

    ESPAÑOL 12 Control remoto — RM-RK60 Este receptor puede ser controlado a distancia de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK60. Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del recep[...]

  • Seite 29

    ESPAÑOL 13 Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada e[...]

  • Seite 30

    ESPAÑOL 14 Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se [...]

  • Seite 31

    ESPAÑOL 15 • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de protección adheridos a la superficie. – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora de chorro de tinta. El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podrá producir fallos de funcionam[...]

  • Seite 32

    ESPAÑOL 16 Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 2). FM/AM • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene ma[...]

  • Seite 33

    ESPAÑOL 17 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite me[...]

  • Seite 34

    FRANÇAIS 2 Avertissement: Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation. Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. • Si un disque est en place, il est éjecté. Faites attention, dan[...]

  • Seite 35

    FRANÇAIS 3 TABLE DES MATIERES Panneau de commande — KD-AR270 et KD-G220 ............................................ 4 Pour commencer ............................... 5 Opérations de base ................................................ 5 Fonctionnement de la radio .............. 6 Opérations des disques ..................... 7 Lecture d’un d[...]

  • Seite 36

    FRANÇAIS 4 Panneau de commande — KD-AR270 et KD-G220 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) 2 Touche SOURCE 3 Touche BAND 4 Capteur de télécommande • Vous pouvez commander cet autoradio avec une télécommande vendue en option. Pour les détails, référez-vous à la page 12. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une for[...]

  • Seite 37

    FRANÇAIS 5 Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 10 et 11. 1 2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF.” 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les [...]

  • Seite 38

    FRANÇAIS 6 Fonctionnement de la radio ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-dessus... 1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Quand une émission [...]

  • Seite 39

    FRANÇAIS 7 3 Écoute d’une station préréglée 1 2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Pour fai[...]

  • Seite 40

    FRANÇAIS 8 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Mode Reproduit répétitivement TRK RPT : La plage actuelle. FLDR RPT * 3 : Toutes les plages du dossier actuel. RPT OFF : Annulation. 7 Lecture aléatoire Mode Reproduit dan[...]

  • Seite 41

    FRANÇAIS 9 Ajustements sonores Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé). BAS (graves) TRE (aigus) LOUD (loudness) USER (Pas d’effet) 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou disco) +03 +01 ON CLASSIC (Musique classique) +01 –02 OFF POPS (Musique légère) +04 +01 OFF HIP HOP[...]

  • Seite 42

    FRANÇAIS 10 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages DEMO ON : [Réglage initial]; La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5]. DEMO OFF : Annulation. CLOCK H Ajustement des heures 1 – 12, [5] [Réglage init[...]

  • Seite 43

    FRANÇAIS 11 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] L/O MODE Mode de sortie de ligne Lors de la connexion d’un amplificateur ou d’un caisson de grave, effectuez ce réglage correctement. REAR : [Réglage initial]; Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour connecter les enceintes à trave[...]

  • Seite 44

    FRANÇAIS 12 Télécommande — RM-RK60 Cet autoradio peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK60 avec votre autoradio. Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Dirigez la télécommande directeme[...]

  • Seite 45

    FRANÇAIS 13 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut se[...]

  • Seite 46

    FRANÇAIS 14 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant[...]

  • Seite 47

    FRANÇAIS 15 • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface. – Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d’encre. Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entraîner u[...]

  • Seite 48

    FRANÇAIS 16 Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2). FM/AM • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises [...]

  • Seite 49

    FRANÇAIS 17 SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable [...]

  • Seite 50

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1005DTSMDTJEIN © 2005 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-AR270_G220[J]f.indd 2 Rear_KD-AR270_G220[J]f.indd 2 10/4/05 6:21:08 PM 10/4/05 6:21:08 PM[...]