JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC GRABADORA DE VIDEO HR-J272EU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SP LPT0322- 005B LPT0322- 005B LPT0322- 005B LPT0322- 005B CASTELLANO CONTENIDO Filename [Co v1.fm] GRAB ADORA DE VIDEO Las ilustraciones de la gr abadora de video que aparecen en este manual de instrucciones son para el modelo HR-J670EU. SEGURIDAD PRIMERO 2 Precauciones de seguridad ........................... 2 ÍNDICE 4 INSTALACIÓN DE SU NUEVA [...]

  • Seite 2

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 2 CA SEGURID AD PRIMERO Precauciones de seguridad La placa indicadora y la observación de seguridad están en la parte posterior del apar ato. AD VERTENCIA: AL T A TENSION EN EL INTERIOR AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA O HUMED AD . AT E[...]

  • Seite 3

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 3 El no cumplir con las siguientes pr ecauciones puede resultar en daños a l a gr abador a, al mando a distanci a o al cassette de video. 1. N O COLOQ U E la gr abador a en . . . ...un lugar expuesto a temperaturas o humedad extremas. ...la luz dir ecta del sol. ...un lugar polv oriento. ...un ambiente d[...]

  • Seite 4

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 4 CA ÍNDICE VIST A FRONT A L A Botón de ali mentación (ST ANDBY/O N 1 ) 墌 p. 8 B Ranura par a colocación del cassette C Botón de vel ocidad de la cinta (SP/LP) (HR-J670/6 71/672/67 3/674/470/4 72EU) 墌 p. 20 Botón de ReVi ew instantánea ( REVIEW) (HR-J270/2 72EU) 墌 p. 18 D Botón de rebobin ado 3[...]

  • Seite 5

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 5 P ANEL DE INDICACIÓN FRONT AL A Indicación del sist ema de imagen B . E.S.T . 墌 p. 23 B Simbolos de las indi caciones de modo C Indicacio nes de velocidad de la cinta (HR-J670/6 71/672/67 3/674/470/ 472EU exclusiv amente) 墌 p. 20 *EP es para reproducción de NTSC exclusi vamente. D Indicaciones de[...]

  • Seite 6

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 6 CA ÍNDICE (cont.) MANDO A DIST ANCIA A Botón TV 墌 “Operación de TV de JVC” en la columna a la derecha B Botón TV/VCR 墌 p. 21 y “Operación de TV de JVC” en la colu mna a la derecha C Botón de Re V iew instantánea (REVIEW) 墌 p. 18 D T eclas núme ricas (NUMBER) 墌 p. 20, 24 E Botón VPS[...]

  • Seite 7

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 7 INST ALA CIÓN DE SU NUEV A GRABADORA Conexiones básicas Es esencial que su grabador a esté correctamente conectada. A Inspeccione el contenido. Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en “ES PECIFIC ACIO NES” en la página 54. B Ubique la grabadora. Coloque la grabador[...]

  • Seite 8

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 8 CA AJUSTES INICIALES Instalación automática Ajuste automático de canal/ajuste automático del reloj/ajuste del número de programa guía automática A Conecte la grabadora. Presione 1 en la grabadora o en el mando a distancia. Aparecerá la indicación de ajuste de país en el panel de indicación front[...]

  • Seite 9

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 9 C Seleccione el idioma. Presione OK . La indicación de ajuste del idioma aparec e en el panel de indicación frontal y/o en la pantalla del TV . En el panel de indicación fr ontal Presione rt para seleccionar e l código de su idioma. (Ejemplo) DEUTSCH es seleccionado para SUISSE. D Realice la instala[...]

  • Seite 10

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 10 CA AJUSTES INICIALES (cont.) Descarga de ajustes previos Ajuste automático de canales descargándolos del televisor/ ajuste automático del reloj/ ajuste automático del número de programa guía NOT AS: ● P ara conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor . ● En áreas dónd[...]

  • Seite 11

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 11 Los resultados de la instalación automática/descarga de ajustes previos aparecen en el panel de indicación frontal Si el ajuste automático de canal y el ajuste automát ico del reloj han sido r ealizados con éxito, se indicará la hor a actual correcta. Conecte la alimentación del TV y seleccione[...]

  • Seite 12

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 12 CA AJUSTES INICIALES (cont.) Idioma Esta grabador a le ofrece la opción de ver en pantalla mensajes en 13 idiomas diferentes. A unque la instalación automática selecciona el idioma automáticamente ( 墌 p. 11), usted puede cambiar el ajuste de idioma manualmente según sea necesario. A Acceda a la pan[...]

  • Seite 13

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 13 AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE Ajuste del control del receptor de satélite Si usted recibe canales de satélite mediante un receptor de satélite tendrá que seguir el procedimiento siguiente. 20 segundos aproximadamente antes de que empiece la programación del temporizador S HOW V IEW ( 墌 p. 24) [...]

  • Seite 14

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 14 CA AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE (cont.) Ajuste del canal y de la marca del receptor de satélite Después de la instalación, ajuste correctamente el canal y la marca del receptor de satélite; de otr a forma, el controlador de satélite no podrá funcionar correctamente. A Encienda el receptor de sat?[...]

  • Seite 15

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 15 AJUSTE DEL CONTROL DE SA TELITE (cont.) T- V L I N K G Compruebe el resultado de la prueba. Si el númer o de canal del receptor de satélit e ha sido cambiado por el mismo que usted estableció en el paso 6... Presione rt para mo ver la barra iluminada (indicadora) hasta “C AMBIADO A ...”, y luego[...]

  • Seite 16

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 16 CA REPRODUCCIÓN Reproducción básica A Coloque un cassette. Asegúrese de que el lado con la v entanilla esté apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta traser a esté apuntando hacia usted, mientr as que la flecha en el frente del cassette esté apuntando hacia la grabadora. ● No aplique p[...]

  • Seite 17

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 17 Funciones de reproducción Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro 1 Haga una pausa durante la reproducción. Presione 9 . ● Si ha y líneas verticales de interferencia, utilice los bo tones PR para corregir el problema. 2 Active la reproducción cuadro por cuadro. Presione 9 . O Presione w o [...]

  • Seite 18

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 18 CA REPRODUCCIÓN (cont.) Seguimiento manual Su grabadora está equipada con un mando de seguimiento automático. Durante la reproducción es posible sobreponerse a esta función y ajustar manualmente el seguimiento presionando los botones PR . 1 Sobrepóngase al seguimiento automático. Presione p en el m[...]

  • Seite 19

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 19 Búsqueda de índice Su grabador a graba automáticamente códigos de índice al principio de cada grabación. Esta función le ofrece acceso rápido a cualquiera de los 9 códigos de índice en ambas direcciones. NOT A: Antes de comenzar , asegúrese de que la grabadora esté en el modo de parada. Act[...]

  • Seite 20

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 20 CA GRAB A CIÓN Grabación básica A Coloque un cassette. Coloque un cassette con la lengüeta de protección contra la grabación intacta . ● La alimentación de la gr abadora se conecta automáticamente y el contador se reposiciona automáticamente a “0:00:00”. B Seleccione un programa. Presione P[...]

  • Seite 21

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 21 Funciones de grabación Grabación instantánea por temporizador (ITR) Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su grabador a después de que la grabación ha ya terminado. 1 Inicie la grabación. Presione [...]

  • Seite 22

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:L eft 22 CA GRABA CIÓN (cont.) Indicación del tiempo de grabación transcurrido 1 Ajuste la indicación del contador . Presione – –:– – hasta visualizar la lectur a del contador en el panel de indicación frontal. 2 Reponga el contador . Presione 0000 antes de iniciar la gr abación o la reproducción. ?[...]

  • Seite 23

    Filename [HRJ670EU1.fm] Masterpage:Right CA 23 Sistema de imagen B.E.S.T . El sistema B. E.S.T . (Biconditional Equalised Signal T racking = seguimiento de señal ecualizada bicondicional), detecta el estado de la cinta en uso durante la reproducción y la grabación y lo compensa suministrando las mejores imágenes posibles de reproducción y de g[...]

  • Seite 24

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 24 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZADOR Programación del temporizador del sistema S HOW V IEW ® Con el sistema S HOW V IEW , la programación del temporizador es enormemente simplificada ya que cada progr ama de TV tiene un número de código correspondiente que su grabadora es capaz de reconocer . A Acceda a l[...]

  • Seite 25

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 25 D Ajuste la velocidad de la cinta. (HR-J670/671/672/673/674/470/ 472EU exclusivamente) Presione SP/LP ( p ). E Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”. ● Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC” se enciende en el panel de indicaci[...]

  • Seite 26

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 26 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZA DOR (cont.) Programación del temporizador expreso Si usted no sabe el número de S HOW V IEW para los programas que desea grabar , emplee el procedimient o siguiente par a que su grabadora gr abe por temporizador el programa. A Acceda a la pantalla de S HOW V IEW . Presione P[...]

  • Seite 27

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 27 F Ingrese de la posición de canal. G Ajuste la velocidad de la cinta. (HR-J670/671/672/673/674/470/ 472EU exclusivamente) Presione SP/LP ( p ). H Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC par a seleccionar “ON” u “OFF”. ● Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC”[...]

  • Seite 28

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 28 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZA DOR (cont.) Comprobación, cancelación y cambio de programas A Desactive el modo de temporizador . Presione # ( TIMER ) y luego presione 1 . B Acceda a la pantalla/indicación de comprobación de programa. C Acceda a la pantalla/indicación de programa. El panel de indicació[...]

  • Seite 29

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 29 Cuando se superpongan programas Si aparece “SUPERPOSICIÓN PROGRAM AS”, tendrá otro programa que se superpone sobre el programa que usted acaba de establecer . La pantalla de comprobación de programas aparece y los programas que están en conflicto empiezan a parpadear . Ejemplo: Progr ama 1 (el [...]

  • Seite 30

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 30 CA GRABA CIÓN POR TEMPORIZA DOR (cont.) Grabación automática de programas vía satélite Esta función le permite grabar automáticam ente un programa de satélite que ha sido programado con temporizador en su receptor de satélite exterior . Conecte un receptor de satélite a la gr abadora y progr ame[...]

  • Seite 31

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 31 EDICIÓN Edición desde una videocámara Usted puede utilizar una videocám ara como fuente de reproducción y su gr abadora como gr abadora. A Haga las conexiones. Conecte los conectores A UDIO/VIDEO OUT de la videocámara al conector A V1 (L-1) IN/OUT o A V2 (L-2) IN/DECODER vía adaptador de cable. [...]

  • Seite 32

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 32 CA EDICIÓN (cont.) Edición hacia o desde otra grabadora Usted puede usar su grabador a como reproductor fuente o como platina de grabación. A Haga las conexiones. Conecte el conector SC ART de 21 cla vijas del reproductor al conector SC ART de 21 cla vijas de la grabador a como se ilustra. A Cuando uti[...]

  • Seite 33

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 33 CONEXIONES DEL SISTEMA Conexión a un receptor de satélite Conecte el descodificador al conector del receptor de satélite si usted dispone de descodificador , el conector A V1 (L-1) IN/OUT al conector del televisor y el conector A V2 (L-2) IN/DECODER al conector del receptor de satélite. Conecte lue[...]

  • Seite 34

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:L eft 34 CA CONEXIONES DEL SISTEMA (cont.) Conexión/uso de un descodificador El conector A V2 (L-2) IN/DECODER puede ser utilizado como conector de entrada para un descodificador externo (descodificador). Simplemente conectando un descodificador podrá disfrutar de una v ariedad de programas disponibles a tr a v?[...]

  • Seite 35

    Filename [HRJ670EU2.fm] Masterpage:Right CA 35 Conexión/uso de un sistema estereofónico (HR-J670/671/672/673/674EU exclusivamente) Estas instrucciones le permitirán conectar su gra badora a su sistema estereofónico de alta fidelidad (si posee uno) y escuc har la banda de sonido a tra vés del sistema este reofónico. Haga las conexiones. Conect[...]

  • Seite 36

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 36 CA AJUSTES A UXILIARES Ajuste de modo Siguiendo el procedimiento descrito a continua ción podrá cambiar v arios ajustes de modo en la pantalla de ajuste del modo de operación. ● P ara cada ajuste de modo, consulte páginas 37 a 39. A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B Acceda a[...]

  • Seite 37

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 37 * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 B.E.S.T . ON OFF P odrá poner el B.E.S.T . (s eguimiento de señal ecualizada bicondicional) en “ON” o en “OFF” ( 墌 p. 23). 8 CONTROL DE IMAGEN AUTO : Propor ciona los be neficios de imagen optimizada del sistema d[...]

  • Seite 38

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 38 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 AUTO SP ] LP (HR-J670/671/672/673/ 674/470/ 472EU exclusivamen te) ON OFF Cuando esta función se ponga en “ON”, la grabadora cambiará automáticamente al modo LP para permitir realizar una gr[...]

  • Seite 39

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 39 * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. 8 SELECCION L-2 L-2 : P ara usar esta gr abadora como platina de graba ción con el reproductor conectado al conector A V2 (L-2) IN /DECODER o par a utilizar el receptor de satélite conectado al conector A V 2 (L-2) IN/ DECODE[...]

  • Seite 40

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 40 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del sintonizador Su grabador a necesita memorizar todas las emisor as necesarias en las posiciones de canal para poder grabar programas de TV . El ajuste automático de canal asigna automáticamente todas las emisoras recibibles de su área que son llamadas empleando [...]

  • Seite 41

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 41 NOT AS: ● La sintonización fina se realiza automáticamente durante el ajuste automático de canal. Si desea efectuarla manualmente, refiérase a página 44. ● Si efectúa el ajuste automático de canal y el cable de la antena no está correctamente conectado, aparecerá en la pantalla del TV , en[...]

  • Seite 42

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 42 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste manual de canales Almacene los canales que no fueron almacenados durante la instalación automática ( 墌 p. 8), la descarga de ajustes previos ( 墌 p. 10) o el ajuste automático de canales ( 墌 p. 40). A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B [...]

  • Seite 43

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 43 Borrado de un canal A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a destellar el ítem que usted desea borr ar . B Borre el canal. Presione & . ● El ítem directamente debajo del cancelado se mueve una línea hacia arriba. ● Repita los pasos 1 y 2 como sea neces ario. C Cierre la pa[...]

  • Seite 44

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 44 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste de emisoras (A) Ajuste de los nombres de las emisoras que están registr adas en su grabador a. A Seleccione el ítem. Presione rt w e hasta que comience a destellar el ítem que usted desea. B Acceda a la pantalla de ajuste manual de canal. Presione OK dos ve ces . C[...]

  • Seite 45

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 45 Lista de emisoras e identificación (ID) * La abreviatura “ID” indica lo mostrado en pantalla e n lugar del nombre de la emisora. La abreviatura “ID” est á listada en la pantalla de confirmación y aparece en la panta lla del TV cuando se sintoniza la grabadora a una emisora diferente. ID* NOM[...]

  • Seite 46

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 46 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del canal de video El canal de video (canal de salida RF) es el ca nal en el cual su TV recibe las señale s de imagen y sonido prov enientes de la gr abadora a tra vés del cable RF . Si ha conectado la gr abadora a su TV vía cone xión A V ( 墌 p. 7), como no nece[...]

  • Seite 47

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 47 Instalación de S HOW V IEW ® Número de programa guía A Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . B Acceda a la pantalla de configuración. Presione rt para mov er la barra iluminada (indicadora) a “CONFIGURA CION”, y luego presione OK o e . C Acceda a la pantalla de ajuste del pr[...]

  • Seite 48

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 48 CA AJUSTES A UXILIARES (cont.) Ajuste del reloj A Conecte la grabadora. Presione 1 . B Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU . C Acceda a la pantalla de configuración. Presione rt para mo ver la barr a iluminada (indicador a) a “CONFIGURA CION”, y luego presione OK o e . D Acceda a l[...]

  • Seite 49

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 49 E Ajuste la fecha y hora. Presione rt para ajustar la hora y luego presione OK o e . La indicación “fec ha” comienza a destellar . Repita el mismo procedimiento para ajustar la fec ha y el año. ● Cuando ajuste la hora, mantenga presionado rt para cambiar la hora de 30 en 30 minutos. ● Cuando [...]

  • Seite 50

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 50 CA LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS Antes de solicitar el servicio por algún problema, utilice esta tabla par a intentar solucionar el problema por sí mismo. Los pequeños problemas son a menudo fácilmente corregidos y esto puede ahorr arle el trabajo de en viar su grabador a para repar ació[...]

  • Seite 51

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 51 GRABACIÓN GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. No es posible iniciar la grabación. ● No ha y un cassette colocad o o el que está colocado no tiene la lengüeta de protección contra la gr abación. Coloque un cassette o utilice una cinta adhesiv a para cubrir [...]

  • Seite 52

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 52 CA LOC ALIZA CIÓN Y REP ARA CION DE A VERIAS (cont.) OTROS PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIV A 1. Se escuchan aullidos y silbidos provenientes del TV durante la grabación con videocámar a. ● El micrófono de la videocámar a está demasiado cerca del TV . Coloque la videocámara de [...]

  • Seite 53

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:Right CA 53 PREGUNT AS Y RESPUEST AS REPRODUCCIÓN P . ¿Qué sucede si la cinta l lega al fin dur ante la repr oducción o la búsqueda? R. La cinta e s rebobinada au tomáticamente ha sta el principi o de la misma. P . Dur ante la búsqueda, cámar a lenta, y repr oducción de imagen fija o cuadr o por cuadr o n[...]

  • Seite 54

    Filename [HRJ670EU3.fm] Masterpage:L eft 54 CA ESPECIFIC A C IONES GENERALID ADES Alimentación : 220 – 240 V C A d , 50/60 Hz Consumo [HR-J670/671/672/673/67 4EU] Alimentación conectada : 19 W Alimentación desconectada : 4,9 W [HR-J470/472/270/272EU] Alimentación conectada : 17 W Alimentación desconectada : 4,9 W T emperatura (De funcionamie[...]

  • Seite 55

    Filename [HRJ670EU1IX.fm] Masterpage:Right CA 55 LIST A DE TÉRMINOS A AHORRO DE ENERGIA ................... .................. 38 Ajuste de em isoras (A) ................... ..................... 44 Ajuste de emi soras (B) .......... ...................... ........ 44 Ajuste de m odo ....... ...................... ..................... 36 Ajuste d[...]

  • Seite 56

    Filename [Co v4.fm] Impreso en A lemania 0100IYV * ID * JVE SP Instalación automática — refiriéndose al panel de indicación frontal La función de instalación automática ajusta los canales del sintonizador , el reloj y los números del programa guía automáticamente. ANTES DE COMENZAR ASEG URESE DE Q UE: 8 El cable de la antena de TV esté[...]