JVC GR-D20 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC GR-D20 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC GR-D20, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC GR-D20 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC GR-D20. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC GR-D20 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC GR-D20
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC GR-D20
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC GR-D20
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC GR-D20 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC GR-D20 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC GR-D20 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC GR-D20, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC GR-D20 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PŘÍRUČKA K OBSLUZE DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA CZ L YT1098-012A ČEŠTINA Prosíme navštivte naši domovskou stránku pro Digitální videokameru na World Wide W eb: http://www .jvc-victor .co.jp/english/cyber/ Pro příslušenství: http://www .jvc-victor .co.jp/english/accessory/ G R-D50 G R-D40 G R-D30 G R-D20 OBSAH AUTOMA TICKÁ DEMONSTRACE 6 P[...]

  • Seite 2

    ČE 2 OBSAH None Prosíme, abyste během čtení nahlíželi do diagramů uvedených na str . 40 a 42, které obsahují jednotlivá čí sla kontrolek, konektorů, indikátorů a indikací. T oto číslování se shoduje s čí sly uváděnými v tomto manuálu, aniž by tato čí sla byla opatřena zvláštní poznámkou. PŘÍPRA V A Napájení .[...]

  • Seite 3

    ČE 3 None None POZNÁMKY : ● Výkonový štítek (štítek se sériovým číslem) a poučení o bezpečnosti se nacházejí na spodní a/nebo zadní straně zařízení. ● T ypové informace a poučení o bezpečnosti AC Adaptéru jsou uvedeny na jeho svrchní a spodní straně. UPOZORNĚNÍ: NEVYST A VUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKÉMU PROS[...]

  • Seite 4

    ČE 4 None Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. T oto jednání může způsobit poškození oka a může také způsobit závady na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž by vzniklo nebezpečí požáru nebo zranění elektrickým proudem. V AROVÁNÍ! Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození vide[...]

  • Seite 5

    ČE 5 POZNÁMKA: Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry . Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr , pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru. Audio/Video kabel ( ø 3,5 mm minizástrčka pro RCA) Řemen pŕ[...]

  • Seite 6

    ČE 6 Automatická demonstrace se spustí, je-li “DEMO MODE” nastaveno na “ON” (zap.) (výrobnně přednastaveno). 䡲 Automatická demonstrace bude zahájena tehdy , když nebude po dobu 3 minut po nastavení Spínače Napájení y do polohy “ ” nebo “ ” provedena žádná operace a v kameře není založena kazeta. 䡲 Provedení [...]

  • Seite 7

    ČE 7 y r @ p Batterie BN-V408U BN-V416U (např.) BN-V428U (např.) Doba dobíjení approx. 1 hr . 30 min. approx. 3 hrs. approx. 5 hrs. Napájení NABÍJENÍ BA TERIE 1 Baterii, na níž šipka směřuje dolů, nasaďte do vybrání pro baterii a zasuňte ji směrem dolů @ , tím se baterie zajistí. 2 Nastavte Spínač Napájení y na “OFF”([...]

  • Seite 8

    ČE 8 Nastavení přídržného popruhu 1 Rozepněte velcro pásek (suchý zip). 2 Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj řádně uchopte. 3 Prsty prostrčte smyčkou, aby bylo možno snadno ovládat tlačítko Start/Stop Záznamu w , dále Spínač Napájení y a Páčku Ovládání Pohonu T ransfokátoru ^ . V elcro pásek upevněte. Nasta[...]

  • Seite 9

    ČE 9 Q Upevnění ramenního popruhu 1 Protáhněte popruh očkem e tak, jak je ukázáno na ilustraci. Poté jej přeložte a protáhněte zpět přezkou.Zopakujte tento postup a připevněte druhý konec popruhu do očka e umístěného pod páskem dukojeti. Dbejte, aby nebyl popruh překroucen. Montáž na stativ UPOZORNĚNÍ Při upevňování[...]

  • Seite 10

    ČE 10 ● Otevření schránky pro kazetu trvá několik vteřin. Neotvírejte ji násilím. ● Po otevření krytu schránky kazety může nastat určitá prodleva než se otevře schránka kazety . Nepoužívejte sílu. ● Jestliže se ani po několika vteřinách schránka kazety neotevře, zavřete kryt schránky kazety a zkuste pokus opakov[...]

  • Seite 11

    ČE 11 2 0 5 m h 1h30m 1h29m 0h 0 3m 1 h 30 m 0h 0 2m (Bliká) 0h 0 1m (Bliká) 0h 0 0m (Bliká) ( ) Probíhá výpočet OFF ( CHARGE ) PLA Y w $ t y r 180 ° 90 ° o Behem záznamu Základy záznamu Před tím, než budete pokračovat, postupujte podle níže uvedeného návodu. ● Napájení ( 墌 str . 7) ● Nastavení přídržného popruhu ([...]

  • Seite 12

    ČE 12 NAHRÁVÁNÍ KAZET Poloha spínače napájení provozního spínače : Použitím nabídek je možné nastavit různé funkce záznamu. Pokud požadujete možnost aktivních zásahů rozsáhlejší, než je možné v režimu plné automatiky , vyzkoušejte tento režim. (Plná automatika): Umožňuje vám pořídit záznam BEZ zvláštních [...]

  • Seite 13

    ČE 13 NAHRÁVÁNÍ KAZET Počítadlo Během nahrávání se na pásku zaznamenávají údaje počítadla (časového kódu). Při přehrávání slouží počítadlo k určení místa na pásce, kde se vyskytuje nahraná sekvence. Jestliže začnete nahrávat z prázdného místa, počítadlo začne počítat od “00:00:00” (minuta:vteřina:sn?[...]

  • Seite 14

    ČE 14 PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY V yhledávání nenahraného místa Umožní vám najít místo uprostřed kazety , od kterého byste měli natáčet, aniž byste přerušili počítadlo (časový kód) ( 墌 str . 13). 1 Vložte kazetu ( 墌 str . 9). 2 Za stisknutého Tlačítka zámku t umístěného na spínači nastavte Spínač napětí y do pol[...]

  • Seite 15

    ČE 15 K S-VIDEO ) K A V * Audio/video kabel (v pří slušenství) Kabel S-video (např.) Kryt konektoru* * Při připojování kabelů tento kryt odklopte. ** Audio kabel není potřeba pouze k prohlížení statických snímků. *** Propojte v případě, že není použit kabel S-video. Videorekordér T elevizor PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY Propojení[...]

  • Seite 16

    ČE 16 Noční snímání T ato funkce činí subjekty nebo oblasti stejně světlými jako při dobrém přirozeném osvětlení. Ačkoli nahrávaný obraz není zrnitý, může vypadat jakoby roztřeseně díky snížené rychlosti závěrky . 1 V olič Spínač Napájení y přesuňte do polohy “ ”, přitom držte stisknuté Tlačítko Zámk[...]

  • Seite 17

    ČE 17 Efekty stmívání/stírání T yto efekty zhotovují efektní přechody mezi scénami. Použijte je pro zvýraznění přechodu z jedné scény do druhé. Efekt stmívačky nebo zakrývačky pracuje pouze po zahájení nahrávání katety nebo když zastavíte nahrávání. 1 Za stisknutého Tlačítka zámku t umí stěného na spínači n[...]

  • Seite 18

    ČE 18 ZÁZNAM Momentka (pro nahrávání kazety) T ato funkce vám rovněž umožňuje pořídit na pásku záběry , které mají podobu fotografie. VOLBA REŽIMU MOMENTEK 1 Za stisknutého Tlačítka zámku t umístěného na spínači nastavte Spínač napětí y do polohy " ". Hledáček úplně vytáhněte nebo zcela otevřte LCD mo[...]

  • Seite 19

    ČE 19 ZÁZNAM Ruční Zaostřování Dosáhnout správného zaostření. 1 Pokud používáte hledáček, je vždy nutné jej patřičně nastavit ( 墌 str . 8). 2 Nastavte Spínač Napájení y na “ ” za stisknutého Tlačítko Zámku t umístěného na spínači, pak stiskněte FOCUS & ( 墌 str . 40 a 41). Zobrazí se indikátor manuá[...]

  • Seite 20

    ČE 20 Irisová clona Funkci použijte v těchto případech: • Při záznamu pohybujících se objektů. • Pokud se mění vzdálenost k objektu (a tedy jeho velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku), například když se snímaný objekt vzdaluje. • Při záznamu v přírode s odrazivým pozadím, např. na pláži nebo pri lyžování. ?[...]

  • Seite 21

    ČE 21 POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DET AILNĚJŠÍ NAST A VENÍ Menu Natáčení T ato video kamera je vybavena snadno ovladatelným menu systémem, který zjednodušuje mnoho detailních nastavení kamery ( 墌 str. 21 – 24). 1 Nastavte Spínač Napájení y do pozice “ ” za součastného stisku Tlačítko Zámku t . Hledáček úplně vytáhnět[...]

  • Seite 22

    ČE 22 POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DET AILNĚJŠÍ NAST A VENÍ ON IS D – RE TUR N OF F IN D C U T W – OF F ID E M O D E W – OF F ELE M A C R O T – N A MU A L SNAP MODE Postupujte podle “Snímek (při video natáčení)” ( 墌 str . 18). GAIN UP OFF: Dovoluje pořizovat záznam tmavých scén bez ovlivnění jasu. [AGC]: Celkový obraz je zr[...]

  • Seite 23

    ČE 23 POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DET AILNĚJŠÍ NAST A VENÍ M E LO DY EEP B – RE TUR N AM R E S E T C LC D RIO RI T Y P – ON EM O MODE D – ON EM O T E R – ON AL LY T – S Y ST E M SYSTEM Funkce v “ SYSTEM” nastavené při poloze “ ” Spínač Napájení y jsou také účinné při poloze “PLA Y” Spínač Napájení y ( 墌 str . [...]

  • Seite 24

    ČE 24 POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DET AILNĚJŠÍ NAST A VENÍ TIME CODE [OFF]: Časov kód (počítadlo) není zobrazen. ON: Časov kódý (počítadlo) je zobrazen na videokameře a na připojeném televizoru. Čísla záběrů nejsou zobrazena během natáčení. CLOCK ADJ. Umožňuje nastavení aktuálního datumu a času ( 墌 str . 10). Menu pře[...]

  • Seite 25

    ČE 25 12 12 : 34 : 24 0 3 0 . 2 1 3 : 7 1 . 5 2 bi t /S O U N D 1 4 6 L POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DET AILNĚJŠÍ NAST A VENÍ Nastavení ON SCREEN: pro zvuk reprodukce, rychlost a pohyb pásky . Nastavení DA TE/TIME: pro datum/čas. Minuty Vteřiny Snímky* * 25 snímky = 1 vtefiina Nastavení TIME CODE: pro časový kód. VIDEO DISPLA Y • Nasta[...]

  • Seite 26

    ČE 26 DABING Kryt konektoru* * Při propojování otevřete tento kryt. ** Propojte v případě, že není použit kabel S-video. *** Obsahuje-li Váš videopřehrávač konektor SCART Použijete-li jej jako přehrávač ➝ použijte dodávaný kabelový adaptér . Použijete-li jej jako rekordér (pouze GR-D50/D30) ➝ použijte dostupný kabel[...]

  • Seite 27

    ČE 27 DABING Dabování z nebo na a video jednotku vybavenou a DV konektorem (Digitální kopírování) Zaznamenané scény lze také kopírovat z této videokamery na jinou video jednotku vybavenou konektorem DV . Jedná se o přenos digitálního signálu, a proto je ztráta signálu zcela zanedbatelná nebo nulová. Použití videokamery jako [...]

  • Seite 28

    ČE 28 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE Zpomalená reprodukce Umožnit vyhledávání v malé rychlosti v obou směrech během přehrávání kazety . 1 Změnu z normální na zpomalenou reprodukci dosáhnete stiskem SLOW ( 9 ) Y nebo ( 0 ) f po dobu asi 2 vteřin. Po přibližně 5 minutách (přibližně 20 sekundách na 80 minutové kazetě) [...]

  • Seite 29

    ČE 29 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE Audio-kopírovaní Zvukovou stopu lze upravovat pouze za předpokladu, že záznam byl pořízen ve 12 bit režimu ( 墌 str . 21). POZNÁMKY : ● Audio-kopírování nelze použít na kazetě nahrané v režimu 16-bit, dále na kazetě nahrané v režimu LP ani na prázdném úseku kazety . ● Přímé [...]

  • Seite 30

    ČE 30 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE 34 0 9 2 5 1 8 7 6 5 4 ^ Videorekordér (záznamový pří stroj) DŮLEŽITÉ Funkce MBR je kompatibilní s videorekordéry JVC a videorekordéry mnoha dalších značek, přesto se však může stát, že s Vaším videorekordérem nebude pracovat nebo budou fungovat jen některé funkce. POZNÁMKY : ● [...]

  • Seite 31

    ČE 31 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE ! @ 9 4 ) r # ● Dbejte, aby v Menu Obrazovky bylo nastaveno "S/A V INPUT" na "OFF" (Pouze u typu GR-D50/D30, 墌 str . 24). ● Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru přepněte do polohy , která odpovídá propojení: Y/C : Při propojování s televizorem nebo [...]

  • Seite 32

    ČE 32 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE DIAGNOSTIKA ČASOVÁNĺ VIDEOREKORDÉRU VŮČI VIDEOKAMEŘE 1 Přehrávejte pásku v kameře a poté zamiřte dálkové ovládání na snímač kamery a stiskněte R.A.EDIT ON/ OFF r . Zobrazí se nabídka pro následný sestřih nenavazujících částí. 2 Proveďte programovaný střih pouze na programu[...]

  • Seite 33

    ČE 33 PROPOJENÍ SYSTÉMU Pouze GR-D50/40 Na LCD monitoru se znázorní “ACCESSING FILES”, během toho, co osobní počítač (PC) bude ukládat do paměti data ve videokameře nebo videokamera přenášet soubor do osobního počítače (PC). V žádném případě neodpojujte USB kabel, je-li na LCD monitoru zobrazen “ACCESSING FILES”. M[...]

  • Seite 34

    ČE 34 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁV AD Zaostřování se nenastavuje automaticky . • Zaostřování je nastaveno na manuální režim. ¥ Přepněte zaostřování do automatického režimu ( 墌 str . 19). • Nahrávání proběhlo v tmavém prostoru nebo je kontrast byl nizkou. • Čočka je špinará nebo orosená. ¥ Vyčistěte čočku a znovu zkon[...]

  • Seite 35

    ČE 35 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁV AD Obraz vypadá na příliš pomalóu rychlost uzávěrky . • Při snímání ve tmě je jednotka vysoce citlivá na světlo, pokud je “GAIN UP” nastaveno na “AUTO” v Menu obrazovky . ¥ Jestliže chcete, aby osvětlení více odpovídalo skutečnosti, nastavte “GAIN UP” na “AGC” nebo “OFF” v hlavn?[...]

  • Seite 36

    ČE 36 Indikátor dobíjení na videokameře nesvítí. • T eplota baterie je příliš vysoká/nízká. • Nabíjení je obtížné v místech s extrémně vysokou/ nízkou teplotou. ¥ Pro uchránění baterie je doporučeno ji nabíjet v místech o teplotě mezi 10°C a 35°C ( 墌 str . 37). Při výstupu snímku z tiskárny se na spodní č[...]

  • Seite 37

    ČE 37 UPOZORNĚNÍ Baterie Baterie jsou niklokadmiové nebo metalhydridové akumulátory . Před použitím dodané baterie nebo jiné volitelné baterie se ujistěte, že vám jsou známy následující výstrahy: 1. T erminály . . . ... nespalujte . ... nezkratujte terminály . Pri transportu se presvedcte, ze je na baterii nasazen kryt. Pokud [...]

  • Seite 38

    ČE 38 UPOZORNĚNÍ 4. Pro ochranu jednotky se VYV ARUJTE . . . ... aby se jednotka namočila. ... jednotka spadla nebo byla uhozena tvrdým předmětem. ... aby byla jednotka vystavena nadměrným nárazům nebo vibracím během převážení. ... nasměrování čočky na velice světlé předměty po delší dobu. ... směřování objektivu neb[...]

  • Seite 39

    ČE 39 TECHNICKÉ ÚDAJE Videokamera Obecné Napájení : 1 1,0 Vss (Při použití síťového adaptéru) : 7,2 Vss (Při použití baterie) Spotřeba LCD monitor vypnut, hledáček zapnut : Přibl. 3,4 W LCD monitor zapnut, hledáček vypnut : Přibl. 4,7 W Rozměry : 69 mm x 94 mm x 143 mm (Š x V x H) (je-li LCD monitor zaklopen a hledáček za[...]

  • Seite 40

    ČE 40 REJSTŘÍK Ovládací Prvky , Konektory a Indikátory OFF ( CHARGE ) PLA Y 9 0 2 3 4 6 we 5 T W 2 3 1 o u i p Q 8 456 7 # @ ! 0 9 $% *) ( ^ & w e r t y q W E U R I Y k g f T O P d s j l ; a h Hledáček Reproduktor LCD monitoru Při čtení návodu používejte tento diagram. Dálkové ovládání Mikrofon 12 D50/40/30/20 CZ 34-48_J 02.1[...]

  • Seite 41

    ČE 41 REJSTŘÍK 1 • Senzor dálkového ovládání Největší možná vzdálenost pro dostatečný přenos vln v domácím použití je 5 m. V ysílaný paprsek nemusí být účinný při používání ve vnějším prostředí nebo pokud je senzor vystaven přímému slunečnímu světlu. • Senzor videokamery Dbejte, abyste tuto oblast nez[...]

  • Seite 42

    ČE 42 C E R SOUND b i t 2 1 5:5 5 6 w 1h50m 4 3 0 3 : 7 1 0 xW T 2 5.1 2.0 3 !@ #$ 8 0 9 25 1 ^ * & ( % 2 3 4 5 7 6 w ) q 1 6 w 12 / 1 bi S O U N D B L ANK S E ARCH VOL UM E t 116 : 21 : 24 6 4 L 0 3 : 7 1 2 5.1 2.0 3 e y t r p i o u REJSTŘÍK Indikace na LCD monitoru/v hledáčku Pouze během nahrávání kazety Během přehrávání kazety [...]

  • Seite 43

    ČE 43 REJSTŘÍK 1 Zobrazí se, je-li Spínač Napájení nastaven na “ ” ...................................................... 墌 str. 12 2 • : Znázorní se, je-li zvoleno Noční Přisvětlení ..................................... 墌 str . 16 • : Zobrazí se, je-li “GAIN UP” nastaven na “AUTO” a rychlost závěrky zajišťov[...]

  • Seite 44

    ČE 44 REJSTŘÍK Upozorňující indikátory (nabitá) (vybitá) Když se stav nabití baterie přibližuje k nulovému, indikátor baterie (varování při vybité baterii) bliká. Když se baterie vybije, jednotka se automaticky vypne. Objeví se při nezaložené kazetě. ( 墌 str . 9) CHECK T APE’S ERASE PROTECTION T AB Zobrazí se, je-li o[...]

  • Seite 45

    ČE 45 + – + – 1 2 3 AAA (R03) Baterie x 2 Pojistka Použití zvlášť prodávaného dálkového ovladače RM-V717U Dálkové ovládání RM-V717U je opatřeno zvláště prodávaným dálkovým ovládáním RM-V717KITU, jež rovněž obsahuje editační kabel potřebný pro namátkový střih (Random Assemble Editing) ( 墌 str . 31) 1 Okénk[...]

  • Seite 46

    ČE 46 NÁZVOSLOVÍ A AC adaptér .................................................. 墌 str . 7, 8 Analogový vstup. .................................... 墌 str . 24, 26 Audio-kopírování ............................................ 墌 str . 29 Automatické vypínání ............................... 墌 str . 1 1, 14 Automatické zaostřován[...]

  • Seite 47

    ČE 47 Smrštění ......................................................... 墌 str . 22 Sníh ................................................................ 墌 str . 16 Sport .............................................................. 墌 str. 16 Stmívání/roztmívání obrazu ........................... 墌 str . 17 Stírání/prolínán[...]

  • Seite 48

    COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, L TD . VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITE D EZ Vytištěno v Japonsku 1202-HO-UN-VP 12 D50/40/30/20 CZ 34-48_J 02.12.24, 13:40 48[...]