JVC FS-H10C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC FS-H10C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC FS-H10C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC FS-H10C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC FS-H10C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC FS-H10C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC FS-H10C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC FS-H10C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC FS-H10C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC FS-H10C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC FS-H10C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC FS-H10C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC FS-H10C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC FS-H10C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    LVT1092-002A [C] INSTR UCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS COMP A CT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMP A CT FS-H10 — Consists of CA-FSH10 and SP-FSH10 TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SFSH10J REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM STAND[...]

  • Seite 2

    G-1 W arnings, Cautions and Other s Mises en gar de, précautions et indications diverses CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral t[...]

  • Seite 3

    G-2 Front vie w Face CA UTION: Pr oper Ventilation T o avoid risk of electric shock and fire, and to pre vent damage , locate the apparatus as f ollows: 1 F ront: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ T op/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions belo w . 3 Bottom: Place on the lev el surface. Maintain an ad[...]

  • Seite 4

    1 English Power sources • When unplugging the unit from the wall outlet, al ways pull on the plug, not the AC po wer cord. DO NO T handle the A C power cord with w et hands. Moisture condensation Moisture may condense on the lenses inside the unit in the following cases: • After starting to heat the room. • In a damp room. • If the unit is [...]

  • Seite 5

    2 English Contents Location of the Buttons and Controls ............................. 3 Main Unit .................................................................................. 3 Remote Control ......................................................................... 5 Getting Started ............................................................[...]

  • Seite 6

    3 English Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. Main Unit TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON STANDBY OPEN VOLUME COMPACT COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING 9 p q w e r t y T op view Front view Inside the front cove[...]

  • Seite 7

    4 English ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTR O T O T AL REMAIN CD MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND BASS 12 3 4 56 r w q p 9 e 8 7 Display window on the front panel Display window 1 (timer) indicator 2 ON/OFF (timer on-time/off-time) indica tors 3 SLEEP indicator 4 FM mode indicators • ST (stereo), MONO 5 SOUND indicator 6 BASS indicator 7 CD SYNC (sync[...]

  • Seite 8

    5 English TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SFSH10J REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 Remote Control See pages in parentheses for details. STANDBY/ON STANDBY VOLUME COMPACT COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECOR[...]

  • Seite 9

    6 English Getting Started Unpacking After unpacking, check to be sure that you ha ve all the follo wing items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied. • AM loop antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) If any item is missing, consult your dealer immediately . Putting the Batteries into the Remote Contr[...]

  • Seite 10

    7 English T o connect AM and FM antennas 1 Connect the supplied AM loop antenna to the AM LOOP terminal. Place the antenna aw ay from the unit and adjust its position for the best reception. 2 Adjust the position f or the FM antenna f or the best reception. For better r eception of both FM and AM • Make sure the antenna conductors do not touch an[...]

  • Seite 11

    8 English Basic and Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further , f irst set the unit’ s clock. When you plug in the po wer cord, “ AM12:00” starts flashing on the display . Y ou can set the clock when the unit is either turned on or in standby mode. • In the follo wing procedure, the clock is set to 12-hour sy[...]

  • Seite 12

    9 English Selecting the Sound Modes Y ou can select one of the 4 sound modes. • This function also af fects the sound from headphones. • This function only af fects the playback sound, and does not af fect your recording. T o select the sound modes, press SOUND/B ASS repeatedly . • Each time you press the button, the sound mode changes as fol[...]

  • Seite 13

    10 English T uning in to a Station 1 Pr ess TUNER/B AND to select either “FM” or “AM. ” The unit automatically turns on and tunes in to the previously recei v ed station—either FM or AM. • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. 2 Pr ess and hold ¢ or 4 (or ¡ / ¢ or 4 / 1 on the unit) f or more than 1 s[...]

  • Seite 14

    11 English Presetting Stations Y ou can preset 20 FM and 20 AM stations manually . In some cases, test frequencies hav e been already stored for the tuner since the factory e xamined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. Y ou can preset the stations you want into memory by follo wing the presetting method. • There [...]

  • Seite 15

    12 English Playing Back the Entire Disc—Normal Play 1 Pr ess 0 OPEN on the unit. The disc cov er opens. • Y ou can insert a disc w hile listening to another source. 2 Place a disc corr ectly with its label side up. 3 Close the disc cov er gently . Playing Back Discs This unit has been designed to play back the follo wing discs—CD, CD-R, and C[...]

  • Seite 16

    13 English Basic Disc Operations While playing a disc, you can do the follo wing operations. T o stop playing for a moment During play , press CD 3 / 8 . While pausing, the elapsed playing time flashes on the display . T o r esume playing, press CD 3 / 8 again. T o go to another track Before or during play , press ¢ or 4 repeatedly . • ¢ : Skip[...]

  • Seite 17

    14 English Playing at Random — Random Play Y ou can play the tracks at random. On the r emote control ONL Y : Press RANDOM bef ore or during playing. The RANDOM indicator lights up on the display . RANDOM T o exit fr om Random Play , press RANDOM again. The RANDOM indicator goes of f. • It is not possible to acti vate the random play function d[...]

  • Seite 18

    15 English For T ape operations, use buttons inside the front co ver on the unit. Playing Back a T ape Y ou can play back type I tapes only . On the unit ONL Y : 1 Open the fr ont cover . 2 Pr ess & / ) (stop/cassette holder open). The cassette holder opens. 3 Put a cassette in with the exposed part of the tape down. Playing Back T apes TAPE 4 [...]

  • Seite 19

    16 English IMPORT ANT : • It may be unlawful to recor d or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner . • The recording le vel is automatically set correctly , so it is not aff ected by the other sound settings. Thus, during recording you can adjust the sound you are actually listening to without af fecting the re[...]

  • Seite 20

    17 English Recording Discs — Disc Synchronized Recording Y ou can start disc play and recording at the same time. On the unit ONL Y : 1 Put a r ecordable cassette in with the exposed part of the tape down. • See also page 15. 2 Close the cassette holder gently . 3 Pr ess CD select the CD player as the source. 4 Pr ess ‡ (recording). The CD SY[...]

  • Seite 21

    18 English 3 Press TIMER SET . The (timer) and the OFF (of f-time) indicators flash and the of f-time setting appears on the display . If you does not need to change the off-time setting , go to step 5 . • If you change the on-time setting, the off-time setting changes to “– –:– –. ” Y ou need to set the of f-time setting. 4 Press PR [...]

  • Seite 22

    19 English 7 Pr ess TIMER SET . The display changes normal indication and exit the timer setting mode. 8 Pr ess TIMER ON/OFF to acti vate the daily timer mode. Each time you press the b utton, the Daily T imer alternates on and of f. While acti vating the Daily T imer , the (timer) indicator lights up on the display . • Y ou can acti ve the Daily[...]

  • Seite 23

    20 English Maintenance T o get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean. General Notes In general, you will hav e the best performance by keeping your discs, tapes and the mechanism clean. • Store discs and tapes in their cases, and keep them in cabinets or on shelves. Cleaning the unit • Stains on the unit S[...]

  • Seite 24

    21 English If you are ha ving a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for ser vice. If you cannot solve the problem from the hints gi ven here, or the unit has been ph ysically damaged, call a qualified person, such as your dealer , for service. T roubleshooting Symptom Power does not come on. No sound is he[...]

  • Seite 25

    22 English Amplifier Section—CA-FSH10 Output Po wer: 5 W per channel, min. RMS, driven into 4 Ω at 1 kHz with no mor e than 10% total harmonic distortion. Speakers/Impedance: 4 Ω – 16 Ω T uner FM tuning range: 87.5 MHz — 108.0 MHz AM tuning range: 530 kHz — 1 710 kHz CD player Dynamic range: 60 dB Signal-to-noise ratio: 60 dB W o w an[...]

  • Seite 26

    1 Français Sources d’alimentation • Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours par la fiche et non pas par le cordon d’alimentation. NE MANIPULEZ P AS le cordon d’alimentation av ec des mains humides . Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil dan[...]

  • Seite 27

    2 Fran ç ais T able des mati è res Emplacement des touches et des commandes ................. 3 Appareil ..................................................................................... 3 T é l é commande .......................................................................... 5 Pour commencer ............................................[...]

  • Seite 28

    3 Fran ç ais Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-v ous av ec les touches et les commandes de votre appareil. Appareil TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON STANDBY OPEN VOLUME COMPACT COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING 9 p q w e r t y Vue de dessus Vue avant[...]

  • Seite 29

    4 Fran ç ais ON OFF 1ALL PROG RANDOM INTR O T O T AL REMAIN CD MHz kHz SYNC SLEEP ST MONO SOUND BASS 12 3 4 56 r w q p 9 e 8 7 Fen ê tre d ’ affichage sur le panneau avant Fen ê tre d ’ affichage 1 Indicateur (minuterie) 2 Indicateurs ON/OFF (heure de d é b ut/fin de la minuterie) 3 Indicateur SLEEP 4 Indicateurs de mode FM • ST (st é r [...]

  • Seite 30

    5 Fran ç ais TIMER SET RANDOM SLEEP INTRO STANDBY/ON TIMER ON/OFF REMAIN BEAT CUT DISPLAY /CLOCK SET MUTING RM-SFSH10J REMOTE CONTROL SOUND /BASS CD TAPE CD VOLUME TUNER /BAND REPEAT ST/MONO PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 u y t r e w q p 9 T é l é commande Pour les d é tails, r é f é rez-v ous aux pages entre parenth è ses. STANDBY/ON STANDBY VOLUM[...]

  • Seite 31

    6 Français Pour commencer Déballage Après le déballage, assurez que vous êtes bien en possession de tous les articles suiv ants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de chaque article fourni. • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) • Piles (2) Si quelque chose manquait, consultez immédiatement votr e re vendeur . Mise e[...]

  • Seite 32

    7 Fran ç ais Pour connecter les antennes AM et FM 1 Connectez l ’ antenne cadr e AM four nie à la prise AM LOOP . Placez l ’ antenne à l ’é cart de l ’ appareil et ajustez sa position de fa ç on à obtenir la meilleure r é ception possible. 2 Ajustez la position de l ’ antenne FM de fa ç on à obtenir la meilleur e r é ception pos[...]

  • Seite 33

    8 Français Réglage de l’horloge A vant de continuer d’utiliser l’appareil, réglez d’a bord l’horloge. Quand v ous branchez le cordon d’alimentation, “ AM12:00” clignote sur l’af fichage. V ous pouvez régler l’horloge que l’appareil soit sous tension ou en mode d’attente. • Dans la procédure sui vante, l’horlo ge est[...]

  • Seite 34

    9 Fran ç ais S é lection des modes sonores V ous pouvez choisir un des 4 modes sonores propos é s. • Cette fonction aff ecte aussi le son du casque d ’é coute. • Cette fonction aff ecte uniquement le son de lecture et n ’ af fecte pas l ’ enregistrement. Pour choisir un mode sonor e, appuyez r é p é titiv ement sur SOUND/B ASS. • [...]

  • Seite 35

    10 Français Accord d’une station 1 A ppuyez sur TUNER/B AND pour choisir “FM” ou “AM”. L ’appareil se met automatiquement sous tension et accorde la dernière station reçue —FM ou AM. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM. 2 Maintenez pressée ¢ ou 4 (ou ¡ / ¢ ou 4 / 1 sur l’appar eil) [...]

  • Seite 36

    11 Fran ç ais • Il y a un temps limite pour r é aliser les é tapes suiv antes. Si le r é glage est annul é a vant la f in, recommencez à partir de l ’é tape 2 . Sur la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 Accordez la station que vous souhaitez pr é r é gler . • R é f é rez-vous à “ Accord d ’ une station ” à la page 10. 2 A p[...]

  • Seite 37

    12 Français Lecture des disques Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques sui vants—CD, CD-R et CD-R W . Lors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW Les CD-R (CD enregistrables) et les CD-R W (CD réinscriptibles) créés par l’utilisateur peuv ent être reproduits uniquement s’ils ont été “finalisés”. • Habituellement, vo[...]

  • Seite 38

    13 Fran ç ais 3 A ppuyez sur ¢ ou 4 pour choisir le num é ro d e plage, puis appuyez sur PR OGRAM. 4 R é p é tez l ’é tape 3 pour pr ogrammer d ’ autres plages souhait é es. 5 A ppuyez sur CD 3 / 8 . Les plages sont reproduites dans l ’ ordre de la programmation. Si vous essayez de pr ogrammer un 61e pas “ FULL ” appara î t sur l [...]

  • Seite 39

    14 Fran ç ais Lecture dans un ordre al é atoire — Lecture al é atoire V ous pouvez reproduire les plages dans un ordre al é atoire. Sur la t é l é commande UNIQ UEMENT : A ppuyez sur RANDOM a vant ou pendant la lecture. L ’ indicateur RANDOM s ’ allume sur l ’ af fichag e. RANDOM Pour quitter la lectur e al é atoire, appuyez de nouve[...]

  • Seite 40

    15 Français Lecture des cassettes TAPE • NE METTEZ P AS l’appareil hors tension pendant la lecture ou l’enregistrement d’une cassette. La platine cassette ou la bande peut être endommagée. • L ’utilisation des cassettes C-120 ou plus longues n’est pas recommandée car des détériorations caractéristiques peuvent se produire et ce[...]

  • Seite 41

    16 Français IMPORT ANT : • Notez qu’il peut être illégal d’enr egistr er ou de repr oduire un matériel pr otégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétair e des dr oits. • Le ni veau d’enregistrement est réglé automatiquement au niv eau correct et n’est pas af fecté par les autres réglages sonores. Par consé[...]

  • Seite 42

    17 Fran ç ais Enregistrement de disques — Enregistrement synchronis é de disque V ous pouvez d é marrer la lecture d ’ un disque et l ’ enregistrement en m ê me temps. Sur l ’ appar eil UNIQ UEMENT : 1 Mettez en place une cassette enr egistrable a vec la partie expos é e de la bande dirig é e vers le bas. • R é f é rez-vous aussi [...]

  • Seite 43

    18 Français Sur la télécommande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur TIMER SET . Les indicateurs (minuterie) et ON (heure de démarrage) clignotent et le réglage de l’heure de démarrage apparaît sur l’af fichag e. Si vous n’a vez pas besoin de changer l’heure de démarrage, allez à l’étape 3 . 2 A ppuyez sur PR OGRAM pour régler l’heur[...]

  • Seite 44

    19 Fran ç ais 7 A ppuyez sur TIMER SET . L ’ aff ichage retourne à la normale et l ’ appareil quitte le mode de r é glage de la minuterie. 8 A ppuyez sur TIMER ON/OFF pour mettr e en service le mode de minuterie quotidienne. Chaque fois que vous appuy ez sur la touche, la minuterie quotidienne est mise alternati vement en et hors service. Qu[...]

  • Seite 45

    20 Français Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, v os cassettes et le mécanisme propres. Remarques générales En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant propre v os disques, vos cassettes et le mécanisme de l’appareil. • Conservez les disques dans leurs boîtes et [...]

  • Seite 46

    21 Fran ç ais Si vous rencontrez des probl è mes a vec cet appareil, consultez cette liste a vant d ’ appeler un r é parateur . Si vous ne pouv ez pas r é soudre le probl è me av ec les conseils donn é s ci-dessous, ou si l ’ appareil a é t é endommag é physiquement, appelez une personne qualif i é e, telle que votre re vendeur , pour[...]

  • Seite 47

    22 Fran ç ais Section de l ’ amplificateur — CA-FSH10 Puissance de sortie: 5 W par canal, min. RMS, entra î n é sur 4 Ω à 1 kHz a vec moins de 10% de distorsion harmonique totale. Enceintes/Imp é dance: 4 Ω – 16 Ω T uner Plage d ’ accord FM: 87,5 MHz — 108,0 MHz Plage d ’ accord AM: 530 kHz — 1 710 kHz Lecteur CD Plage dyna[...]

  • Seite 48

    VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED 0603MWMMDWORI J V C © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, FR FS-H10[C]cover.p65 03.6.5, 2:31 PM 2[...]