JVC Compact Component System VS-DT6R Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC Compact Component System VS-DT6R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC Compact Component System VS-DT6R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC Compact Component System VS-DT6R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC Compact Component System VS-DT6R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC Compact Component System VS-DT6R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC Compact Component System VS-DT6R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC Compact Component System VS-DT6R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC Compact Component System VS-DT6R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC Compact Component System VS-DT6R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC Compact Component System VS-DT6R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC Compact Component System VS-DT6R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC Compact Component System VS-DT6R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC Compact Component System VS-DT6R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    COMP A CT COMPONENT SYSTEM K OMP AKT K OMPONE NTSYSTEM K OMP AKTI K OMPONE NTTIJÄRJESTELM Ä K OMP AKT K OMPONE NTSYSTEM K OMP AKT -K OMP ONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS CO MP A CT SISTEMAS DE COMPONENTES C OMP A CT OS IMPIANT O A COMPONÈNT I COMP A TT O For Customer Use: Ent er be low th e Mod el No. and Ser ial No. whic h are lo cate d eit[...]

  • Seite 2

    G-1 Varningar, att observera och övrigt / Varoi tukset, huomautuk set, yms / Advarsler, forsigt ighedsregler og an- det / Warn ung, Achtung und sons tige Hinweise / Mise s en garde, précautio ns et indications di verses /Avisos, precaucione s y otras notas / Avvertenze e precauzioni da oss ervare För siktighet — Strömbrytaren % ! Dra ut konta[...]

  • Seite 3

    G-2 FÖRSIKTIGHE T! 1. Block era inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilat ions öppningar na bloc keras a v en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten e ventuellt inte komma ut.) 2. Placera ingenting med öppen låga, ex empelvis ett tänt ljus, på apparaten. 3. Använda batterier m åste handha s på ett miljömäss[...]

  • Seite 4

    G-3 Viktigt: Korrekt ventilering För att undv ika r isk er för e lektriska stötar , brand och s kador måste utr ustningen place ras på följande sätt: 1 Oversi da: Inga hinder och fritt utrym me 2 Sidor /F ramsida/Baksida: Inga hinder får finnas inom de områden som dimensioner na nedan anger . 3 Undersida: Placera apparat en på en plan yta[...]

  • Seite 5

    G-4 VIKTIGT BETRÄFF ANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIET OJA LASERLAITTEIST A / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORT ANTE P ARA LOS PRO- DUCT OS LÁSER / IMPORT ANTE PER I PRODO TTI LASER PLA CERING A V ETIKETTER / T ARRA T JA N IIDEN SIJ A INTI / PLA CERING AF MÆRKA TER[...]

  • Seite 6

    1 Svenska Inledning Tack för att du köpt ett J VC kompa k t kom p onentsyste m. Vi hoppas a tt det kommer a tt bli ett värdefullt til lskott till ditt he m som ger dig m ånga års g lädje. Läs denn a bru ksanvisn ing n oga innan du anvä nder din nya st ereoanl äggn ing. I den hittar du all information som du behöver för att installe ra oc[...]

  • Seite 7

    Innehållsförteckning 2 Svenska Inlednin g .......... ....... ......... ....... ...... ....... ...... ......... ....... ......... ......... ........ ......... ...... 1 Funktioner .... ...................... ....................... ...................... ....................... ....................... ..... ........ 1 Hur handb oken är organ i ser[...]

  • Seite 8

    3 Svenska Att sätta igång Tillbeh ör Kontrollera att du har följande delar som levereras med systemet. Nä tsla dd (1 ) AM-sli nganten n (1) Fjärrkontroll (1) Batterier (2) FM-kab elante nn (1) Högtalars laddar (2) Ställ (1) (för centralenheten) Ben (2) (för stället) Skruv (1) (för stället) Pappersmall (1 ) Kontak ta åter försä ljare[...]

  • Seite 9

    4 Att sä tta ig ång Svenska FÖRSIKTIGHET: • Gör alla anslutningar innan systemet anslu ts till nätet. (Endast om du har installerat centralenheten vertikalt) • För att kunna ställa upp centralenheten vertikalt måste stället och benen monteras. (Se sid an 8.) Låt sladdarna löpa g enom hålen i stället vid anslutningen, på det sätt [...]

  • Seite 10

    5 Att sätta i gång Svenska Anslutning av AM (M V/LV)-antenn Centralenhetens baksidespanel • AM-ramantennen kan s ä ttas fast på en vägg. • Om AM -ramantenntråden är plastad, ta d å bort p lasten genom a tt vrida den så s om visas på de n schematiska teckningen. • Se till att an tennledarna inte kommer i kontakt med några andra in/u[...]

  • Seite 11

    6 Att sä tta ig ång Svenska FÖRSIKTIGHETER: • Gör alla anslutningar innan systemet anslu ts till nätet. • Hantering av högtalarna Då dessa högt alare är precisionsti llverkade, ska l l de hantera s försiktigt för att sky dda dem mot stötar. Högtalar nas anslutning Dess högtalare ä r avsedda e ndast för detta system. Om hö gtala[...]

  • Seite 12

    7 Att sätta i gång Svenska Anslutning av en subwoofer Anslut en si gnalslad d (medföljer ej ) mellan syst emets SUBWO OFER-uttag och ingången på en extern subw oofe r. Anslutni ng a v ext ern utrustni ng Anslut signalslad darna (medföljer ej) mellan systemets uttag MD/AUX-OUT/IN oc h in-/utgångarna på en extern MD-spe lare, kassettb andspe [...]

  • Seite 13

    8 Att sä tta ig ång Svenska Anslutning av MD-i nspelare etc (Digital uteffekt) Ta bor t kåpan oc h anslut en optisk digita l sladd (medfö ljer ej ) mellan s yst emets utta g CD DIGIT AL OUT och ingången på en MD-spelare etc. Du kan spe la in den digita la utsignal en från s ystemets C D-spelar e på MD-s pelare n etc. Nätsladden s anslutnin[...]

  • Seite 14

    9 Att sätta i gång Svenska Monter ing av utrustn ingen på väggen Centra lenheten och högt alarna ka n mon teras på e n vägg. FÖRSIKTIGHETER: Väggmontering • Centralenh eten väger ung efär 4,3 kg. När k napparna t r ycks in ö kar trycket mot c entralenheten nedåt. Det är därför viktigt att v idta tillräckliga åtg ä rder vid vä[...]

  • Seite 15

    10 Att sä tta ig ång Svenska Monteringsexempel (högtalare) (Endast SP- VSDT6) H ö gtalarna kan monteras p å en v ä gg. Skruva i en skruv (med f ö ljer ej) i v ä gg en, och hak a sedan fas t h ö gt alar en p å skruve n. • Placera ingenting ovanp å centralenheten. Det k an orsaka att centralenheten faller ner, vilket i sin tur ka n leda [...]

  • Seite 16

    11 Att sätta i gång Svenska Fjärrk ontrollens anvä ndnin g Fj ä rrkontro llen g ö r det enkelt a tt anv ä nda m å nga av syst emets funkti oner p å ett avst å nd upp till 7 m bo rt. Den sign alsens or som d u m å ste rikta fj ä rrkontrollen å t sk iljer sig beroende p å o m e nhete n ä r placera d vertikalt eller horisontalt. • Se [...]

  • Seite 17

    12 Svenska Grundläggande rutiner Att slå på oc h av strömmen Slå på systemet Tryck på % -knap pen. Displayen t ä nd s och “ HELLO ” visas en g å ng. Drif tsindi ka- torerna t ä nds p å panelen. (Pane len ö ppnas a utoma tiskt om enhe ten p laceras v erti kalt oc h omko ppla ren DIS P.SE T p å enhe tens ba ksid a ä r inst ä lld p [...]

  • Seite 18

    13 Grundläggan de rutiner Svenska Ändr in g av fär ge n (CO LOR) (Endast VS-DT9R) (Med fjärrkontrollen) Du kan ä n dra belysninge ns f ä rg p å enheten . 1 T ryck på % -knappen för att sätta p å systemet. 2 T r yc k på COLOR-knappen på fjärrk ontrollen. “ RANDOM COLOR ” visas. 3 T r yc k på - eller -knappen för att välja den in[...]

  • Seite 19

    14 Grundlä ggande rutiner Svenska Förstär kning av b asljud (AHB PRO) (Med fjärrkontrollen) Du kan F ö rst ä rka baslju det f ö r att f å rika, fylliga bastoner p å l å g volym . För att få denna effekt , tryck p å knapp en AHB (A ctive Hyper Bass) PRO. Indi catorn “ AHB PRO ” t ä nds p å disp layen . För att koppla bort effekte[...]

  • Seite 20

    15 Svenska Radions användning Du kan lyssna till FM-, och AM (MV/LV)- s tationer. Sta tio- nerna kan st ä llas in manuellt , a utomatiskt el ler med det f ö r- inst ä ll da minnet. ■ Innan du lyssna r till radion : • K ontrollera att b å de FM- och AM (MV/LV)-anten- nerna ä r korrek t anslutn a. (Se sido rna 4 oc h 5.) One Touch Radio Try[...]

  • Seite 21

    16 Radions anvä ndning Svenska Förinst ällning av stati oner (Med fj ä rrkontrollen) Upp till 30 FM-stationer och u p p till 15 AM (MV/LV)-sta- tioner. • Förinställda nummer kan vara inställda på frekvenser för fabrikstester innan leverans. Detta är inte ett f e l. Du kan ställa in de stationer d u vill i minnet genom att följa en av [...]

  • Seite 22

    17 Radions a nvändning Svenska Ändr ing av motta gnin gslä ge för FM (Med fj ä rrkontrollen) N ä r du lyssnar p å en FM-s ä ndning i stere o t ä nds in dikatorn “ STEREO ” oc h du kan h ö ra stereoeffektern a. Om du har sv å righet er att motta e tt FM-prog ram i stereo el- ler det ha r st ö rninga r, ka n du v ä lja enkana ligt l [...]

  • Seite 23

    18 Radions anvä ndning Svenska S ö ka efter program med P TY-koder En av f ö rdel arna me d RDS ä r att du ka n lo kalisera s ä rskilda typer av prog ram genom att ange P TY-kod er. S ö ka efter program med PTY- eller TA-koder: 1 T ryck p å PTY SEARCH-knappen en g å ng n ä r du l yssnar till en FM-station. “ PTY SELECT ” visas p å dis[...]

  • Seite 24

    19 Radions a nvändning Svenska Tillf ä lligt b yta till ett v alt pr ogram som du vill h ö ra p å “ Enha nced Ot her Netwo rks ” ä r en annan prakt isk RDS- tj ä nst so m g ö r att apparaten ti llf ä lligt kan v ä x la till ett pro- gram som du valt (NEWS, TA eller INFO) fr å n den aktu ella statio nen, utom n ä r du lyssnar p å en [...]

  • Seite 25

    20 Svenska CD-spelarens användning Du kan använ da avspel ningsläg ena No rmal, Ran dom (slumpvis), Program (programmerad) eller Repeat (uppre- pad). Rep eat Play u pprepar alla spåren ell er enbart e tt av spåren p å CD:n. Nedan följe r de grund lägg ande t ing som du bör veta för att spela en CD och hitta olik a spår p å den. Snabbas [...]

  • Seite 26

    21 CD-spelar ens användning Svenska FÖRSIKTIGHET: • FÖRSÖK INTE öppna eller stänga panelen för hand, ef tersom det leder till att panelen skadas. Tryck på OPEN/CLOSE-knappen på fjärrkontrollen för a tt öppna eller stänga panelen. • FÖRSÖK IN TE sätta i en annan CD-skiva när en skiva redan sit ter i enh eten. Det leder till att [...]

  • Seite 27

    22 CD-sp elarens användni ng Svenska 5 T r yck p å siff erk napparna f ö r att v ä lja det sp å r som ska pr ogrammeras in. Varje g å ng du tr ycker p å sifferknappen l ä gg s det valda sp å ret till i programmet. • T r yck f ö rst p å +10, och d ä re fter sifferknapparn a, f ö r sp å rnummer ö ve r 1 0 . 6 Upprepa steg 5 f ö r at[...]

  • Seite 28

    23 Svenska Användning av extern utrustning Lyssna på extern utrustning Du kan lyssna till exte rn utrustning , t.ex. MD-spelare, kas- settbandspelare eller annat tillb eh ö r. ■ Kontrollera f ö rst att den extern a utrus tningen ä r or dent - ligt ansl uten till systeme t. (Se sidan 7.) 1 T ryck p å MD/A UX-knappen. “ MD/AUX ” visas p ?[...]

  • Seite 29

    24 Svenska Användning av timers Timers g ö r att du kan styr a f unktio ner f ö r lyssning au toma- tiskt. Inställni ng av klockan (Med fj ä rrkontrollen) • N ä r du ansl uter n ä tsla dden till v ä gguttaget bl inkar tids in- dika torn “ 0:00 ” p å dis playe n. • Klockan måste v ara ställd för at t timrarna sk a fungera. 1 T ry[...]

  • Seite 30

    25 Användning av timers Svenska Inställni ng av daglig timer (Med fj ä rrkontrollen) N ä r du st ä llt in den da gliga timern, akti veras den vid sam ma tid varje dag. Indikatorn Timer ( ) p å disp laye n visar n ä r den dag liga ti- mern ä r akti verad. • N ä r Indikatorn Ti m er ( ) visas ä r tim ern akti verad. • N ä r Indikatorn [...]

  • Seite 31

    26 Användning av timers Svenska 6 F ö rbered ljudk ä llan som v a lts i steg 3 innan systemet st ä ngs av . TUNER: St ä ll in ö n skad st ation . CD: S ä tt in e n CD. (Avspelnin gen b ö rjar med det f ö rsta sp å ret n ä r tim ern aktiv eras.) 7 T r yck p å % -knappen f ö r att s t ä nga a v systemet. I standb y-l ä ge kan du se Tim[...]

  • Seite 32

    27 Svenska Skötsel och underhåll Hante ra dina CD-s kivor försikti gt så kommer de att vara en lång tid . CD-skivor FÖRSIKTIGHET: • Anv änd int e lö snings medel (t.ex . ski vrengö - ringsm edel, thinner, bens in etc.) för att re n- göra CD- skivor. Kondenserad fukt Fukt kan kond enser a på linsen in uti sy steme t i fö lja nde f all[...]

  • Seite 33

    28 Svenska Felsökning • Om du har pro blem me d syste met, se om du kan h itta en lösning i den här listan in nan du ringer e fter service. • Om du inte kan l ösa probl emet genom de råd som anges här , el ler systeme t har skadat s fysiskt, kon takta en kvali- f icerad person, t.ex. återförsäljaren, för s ervice. Symptom T rolig or s[...]

  • Seite 34

    29 Svenska Specifikationer Förstär kare Utef fekt 38 W (19 W + 19 W) vid 4 Ω (Max.) 30 W (1 5 W + 15 W ) vid 4 Ω (10% THD) Ingångsk änslighe t/Impedan s (1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Utgån gskäns ligh et/Imp edans (1 kHz) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD D IGITA L OUT –21 dBm - –15 dBm (Opt isk u tgå ng) Högta lark ontak ter 4 Ω -[...]

  • Seite 35

    30 Specifi kationer Svenska Mått för montering (CA-VSDT 6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Konstr uktion oc h teknisk a data kan änd ras utan föregå end e meddela nde. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Vertika lt läge Horiso ntalt läge (Väggm onter ing ) (Med be n[...]

  • Seite 36

    1 Suomi Johdanto Kiitämme sinu a siitä, että valinta s i on JVC Kom p akti Kompon enttijärje stelmä. Toivom me sen tuo ttavan sinulle ilo a moniksi vuosiksi eteenpäi n . Muista lu kea täm ä käsikirja huolellisesti, en nen ku in otat uuden ster eojärjeste lmäsi käyttöön. Siinä o n kaikki t iedot joita tarv itset, kun koko at järjes t[...]

  • Seite 37

    2 Suomi Sisällysluettelo Johdanto ........... ............. . ....... ............ . ....... ....... . .... ........ ....... . ...... . ....... . .... ....... . .. 1 Ominaisuudet .... ............ ........... ................. ...................... ....................... ....................... ... .......... 1 Miten käsikirja on järjestetty .[...]

  • Seite 38

    3 Suomi Ja sitten aloitetaan Tarvikkee t Tark is ta, ett ä ka ikki on mukana . Jä rjes telm än muka na pit ää ol la seura ava t tarv ikke et: Virtajohto (1) AM-si lmukka -anten ni (1) Kauk osäädin ( 1) Paristot (2) FM- lanka -anten ni (1) Kaiutinjohd ot (2) Teline (1) (kesku slaitta varten) Jalat (2) (telinettä v arten) Ruuvi (1) (telinett?[...]

  • Seite 39

    4 Ja sitten al oitetaan Suomi MUISTA: • Kytke kaikki valmiiksi, ennen kuin työnnät sähköpistokkeen seinäpistorasiaan. (Vain kun keskusyksikkö asennetaan pystyasen toon) • Kun ke skusyksikkö a sennetaan pystyasento on , täytyy tel ine ja jalat kiinnittää. (Katso sivu 8.) Tee liitännät viemällä johdot telineen reikien läpi kuvan m [...]

  • Seite 40

    5 Ja sitten al oitetaan Suomi AM (MW/L W)-antennin kytkeminen Keskusla itteen takalev y • AM-silmukka-antenni voidaan kiinnittää seinään. • Jos AM-silmukka-antenn i on muovipäällysteinen, poista muovia kiertämällä sitä kuvassa näytetyllä tavalla. • Varmista, että antennin johtimet eivät kosketa muita liittimiä, liitäntäjohtoj[...]

  • Seite 41

    6 Ja sitten al oitetaan Suomi MUISTA: • Kytke kaikki valmiiksi, ennen kuin työnnät sähköpistokkeen seinäpistorasiaan. • Kaiuttimien käs ittely Laite on tarkkatyönä valmistettu, joten käsittele sitä varoen ja suojaa se kolhuilta. Kaiuti nten kyt kem inen Nämä kaiuttim et on tarkoitettu a inoastaan tälle järjes telmälle. Kaiuttim e[...]

  • Seite 42

    7 Ja sitten al oitetaan Suomi Alibassok aiuttimen ( Subwoofer) kytk eminen Kytke signaa lijohto (lisävaruste) j ärjestelmän SUBWOOFER -liitäntään ja erillisen alibassok a iuttimen tu loliitäntään. Erill islaitte iden k ytke minen Kytke signaalijohdot (valinnaiset) järjestelmän MD/AUX-OUT/IN liittimiin ja erillisen MD-soittimen, kasettide[...]

  • Seite 43

    8 Ja sitten al oitetaan Suomi MD-so i ttime n yms. kytkem inen (Digit aaliliitänt ä) Irrota suojus ja kytke optinen digita alinen johto (lisävaruste) järjestelm än CD DIGITAL OUT -liitäntään ja MD-tallentime n yms. tulo liitäntää n . Voit äänittä ä digita alista lähtö signaalia järjestelmäsi CD-soitt ime sta tai radiosta MD-soitt[...]

  • Seite 44

    9 Ja sitten al oitetaan Suomi Laitte en asennus sein älle Keskuslaite ja kaiuttim et voidaan kiinni ttää seinään. MUISTA: Kiinnity s seinään • Tämä ke skuslaite painaa no in 4,3 kg. Kun sen näppä imiä käytetään, sii tä syntyy lisää alasp äin suuntau tuvaa voimaa. Täst ä syystä on huole hdittava siitä, että ku n laite kiinn[...]

  • Seite 45

    10 Ja sitten al oitetaan Suomi Esimerkki kiinnitykse s tä (kaiuttimet) (vai n SP- VSDT6) Kaiuttimet vo idaan kiinnitt ää sein ää n. Kiinnit ä e rikseen hankittava ruuvi sein ää n, ja ripusta sitten kaiut in ruuviin. • Älä laita mitään esineitä laitteen päälle. Jos laitteen päällä on esi neitä, se saattaa pudota ja aiheut taa vi[...]

  • Seite 46

    11 Ja sitten al oitetaan Suomi Kaukosäät imen käyttö Kauko s ää time n av ulla j ä rjestelm ä n moni a toiminto ja voi k ä ytt ää jo pa 7 m: n et ä is yyde lt ä . Kauko s ää time n va staanot in, joho n kauko s ää di n t ä yty y suunnat a, riip puu sii t ä , onko laite vaak a- vai py styas ennossa . • Varmista, että laitteen t[...]

  • Seite 47

    12 Suomi Yhteiset toim innot Virran kytkemi nen ja katkaise minen Virran kytkeminen Paina % -näppäintä. N ä ytt öö n syttyy v alo ja n ä ytt öö n ilmestyy hetkeksi viesti “ HELLO ” . T o iminnan merkkivalot sy ttyv ä t paneelissa. (Paneeli avau tuu automaattisesti, jos la ite on asenne ttu pystya sentoon ja sen tak a na o leva DI SP.S[...]

  • Seite 48

    13 Yhte ise t toim inn ot Suomi Värin vaihta minen (COLOR) (vain VS-DT9R) (Kaukosä ätimellä) Voit vaih taa laitteen va laistuksen värin. 1 Käynnistä järjestelmä painamalla näppäintä % . 2 P aina ka uk osäätimen näppäintä COLOR . Näkyvii n tulee ilmoitu s “RAN DOM COLOR”. 3 V alitse haluamasi asetus näppäimellä tai . Väri v[...]

  • Seite 49

    14 Yhte ise t toimi nno t Suomi Bassojen te hostus (AHB PRO) (Kaukosä ätimellä) Voit lis ä t ä ää ne n voima a ja sy vyyt t ä , ku n ää nen voima kkuu s on hiljaise lla. Kun haluat te hostaa bassoja , paina AHB (Active H y- per Bass) PRO-n ä pp ä in t ä . N ä yt ö n “ AHB PRO ” -me rkk ival o sytt yy. Kun haluat kytk eä bassojen[...]

  • Seite 50

    15 Suomi Virittimen käyttö Voit ku unnella ra diolla FM- ja AM (MW/LW ) -asemia . Asemat vo idaan viri tt ää k ä sin, autom aattisesti tai n e voi- daan hakea muistista. ■ Ennen radion ku untelua: • Ta r k i s t a , e t t ä FM- ja AM- (MW/LW) -antennit on ky t- kett y oikein. ( Katso si vuille 4 ja 5). Käynnistys yhdellä näppäimellä [...]

  • Seite 51

    16 Viritt imen käyttö Suomi Radi oa sem ien esi viri tys (Kaukos ää timell ä ) Voit muistaa jopa 30 FM-asemaa ja 15 AM (MW/LW) -ase- maa. • Joskus rad ion muistiin on jo tehtaalla tallennettu testau s- mielessä esiviritettyjä asemia. Kyseessä ei ole vika. Tal- lenna haluamasi kanavat muistiin seuraavasti: Esiviritys käsin 1 V alitse taaj[...]

  • Seite 52

    17 Viri ttim en käyt tö Suomi FM-vas taanottot ilan vaihtaminen (Kaukos ää timell ä ) Kun kuun telet FM-stereol ä he tyst ä , “ STEREO ” -merkkivalo syttyy ja ku ulet stereo efektit. Jos FM-stereol ä he tys ku uluu huono sti ta i siin ä on kohi naa, voit vali ta mono ää nen. L ä h etyksen l aatu para nee, mutt a se ei kuul u en ää[...]

  • Seite 53

    18 Viritt imen käyttö Suomi Ohjelman haku PTY-koodien mukaan Yksi RDS-pa l velun eduista on, et t ä ohj el man voi e tsi ä PTY- koodeja k ä yt t ä m ä ll ä . Ohjelman haku PTY- tai TA-koodeilla: 1 P aina PTY SEARCH-n ä pp ä int ä samalla, kun kuuntelet FM-asemaa. N ä ytt öö n ilmest yy “ PTY SELECT ” . 2 V alitse PTY-koodi kauk os[...]

  • Seite 54

    19 Viri ttim en käyt tö Suomi Siir tyminen asemalta toiselle tilap ä isesti “ Enhan ced Other Netw orks /Muut verkot ” o n t o i n e n h y ö - dylline n RDS-palv e lu, jota k ä ytt ä m ä ll ä voit siirty ä tilap ä i- sesti asemalta to iselle valitsemasi ohjelmatyy p in mukaan (NEWS, TA tai INF O), paitsi jos ra dioasema ei ole RDS- as[...]

  • Seite 55

    20 Suomi CD-soittimen käyttö Käytössä on normaalisoi tto, satu nnaissoitto, oh jelmoitu soitto tai k erta ussoitto. Ke rtaussoitt o toistaa CD-levyn kaik- kia ka ppaleita tai v ain yhtä ka ppaletta. Tässä ovat perusasiat, jotka tulee tietää CD-soittim en käy- töstä ja kapp aleide n ha usta. CD-soit timen käynnistys yh dellä näppäim[...]

  • Seite 56

    21 CD- soit tim en k äytt ö Suomi MUISTA: • ÄLÄ yrit ä avata ta i sulkea p aneelia käs in, sillä se saattaa va urioitua. S ulje tai av aa pa- neeli painamalla kaukosäätimen painiketta OPEN/C LOSE. • ÄLÄ yrit ä laittaa laittees een uutta CD-levyä , jos siinä on jo yksi levy. Tämä vahingoittaa sekä C D-levy jä että l aitetta. ?[...]

  • Seite 57

    22 CD- soit tim en k äytt ö Suomi 5 V alitse ohjelmoitav a kappale nume ron ä pp ä imill ä . Ain a kun n umeron ä pp ä int ä paineta a n, val ittu kappale lis ä t ää n ohjelmaan . • Jos kapp aleen num ero on suu rempi kuin 10 , paina en sin +1 0-n ä pp ä int ä ja sitten nu meron ä pp ä int ä . 6 V alitse soittoj ä rjestyksen muu[...]

  • Seite 58

    23 Suomi Erillislaitteiden käyttö Ulkois en laitteen kuunt elu Voit ku unnella j ä rjeste lm ä si kaut ta ulkoist a laitet ta kuten MD-soitinta, k a settisoittimee n yms. ■ Var mis ta e nsi n, et t ä ulkoinen la ite on kytke tty j ä rjestelm ää n oi kein. (Kat so si vulle 7 .) 1 P aina MD/A UX-n ä pp ä int ä . N ä ytt öö n ilmest yy[...]

  • Seite 59

    24 Suomi Ajastimien käyttö Ajastimilla voit a utomatisoid a kuuntelun. Kello najan a setus (Kaukos ää timell ä ) • Kun kytke virtajoh don sein ä pi storas ia an, n ä yt ö ss ä vilk- kuu “ 0:00 ” . • Ajastimet toimivat vain, kun kello on oikeassa a jassa. 1 Pa i n a % -n ä pp ä int ä . 2 P aina C LOCK/TIMER -n ä pp ä int ä kau[...]

  • Seite 60

    25 Ajas t imi en kä ytt ö Suomi Päivitt äisajastimen ohjel mointi (Kaukos ää timell ä ) Kun ol et aset tanut p ä ivitt ä isaj astime n, se k ä yn nistyy jok a p ä iv ä samaan aikaa n. Ajastinmerk kivalost a ( ) n ä kyy, onko p ä ivi tt ä isajastin p ää ll ä . • Kun ajastimen merkk i valo ( ) n ä kyy , aj astin on k ä y- t ö s[...]

  • Seite 61

    26 Ajasti mien käyttö Suomi 6 V almistele kohdassa 3 valittu ohjelma- l ä hde ennen virran katkaisua. TUNER: Virit ä halu amasi radioase ma. CD: Ase ta CD-levy so ittimeen. (Levy alka a soida ensimm ä isest ä kappale esta alk aen, kun aj as- tus k ä ynnistyy .) 7 Katkaise laitteesta vir ta % -n ä pp ä imell ä . N ä et ajastin merkkivalo [...]

  • Seite 62

    27 Suomi Hoito ja käsittely Käsittele CD-l evyjäsi hu olell a ja ne kestäv ät pitkään . CD-levyt MUISTA: • Älä käytä CD-lev yjen puhdistukseen liuottimia ( esim. per inteisten vinyylil evyjen puhdistusaineita, tinneriä, puhdis t ettua bensiiniä tms.). Kosteuden tiivistyminen CD-soittimen sisällä sijaitsevalle lin ssille voi tiivist[...]

  • Seite 63

    28 Suomi Vianets intä • Jos sinulla on on gelmia laitte istosi kanssa, tu tki löytyykö ongelma an ratkaisu tästä luettelo sta, ennen ku in otat yhteyden h uolt oon. • Ellei o ngelmaan löy dy ratkaisua näist ä ohjeista tai jos laite on fyysisesti v aurioitunut, ota korjausta v arten yhtey s va ltuutettuun huo ltoliikk eeseen, esim. la it[...]

  • Seite 64

    29 Suomi Tekniset tiedot Vahvistin Antote ho 38 W (19 W + 19 W) 4 Ω (Max.) 30 W ( 15 W + 15 W) 4 Ω (10 % harmo ninen koko naissärö, THD) Tuloherk kyys/Im pedanssi (1 kH z) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Lähtö herkkyys/I mped anssi (1 kHz ) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIG ITAL OUT –21 dBm - –15 dBm (optine n lähtö) Kaiu ti nlii tän nät 4[...]

  • Seite 65

    30 Teknis et tiedot Suomi Asennusmitat (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9 R) Oikeudet muu toksiin pidät etään. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Pyst yasento Vaak a-a s ento (seinä llä) (jalko jen kan ssa) VS-DT6-7-9R[EN] _FI_3.fm Page 30 Thur sday, March 28, 2[...]

  • Seite 66

    1 Dan sk Indledning Tak for kø bet af JVC Ko mpakt-Kom ponentsy stem. Vi håber , at det vi l bli ve en værdsa t genst and i dit hjem, og give d ig man ge års forn øjelse . Sørg for at læse denne v ejledning om hyggeligt før du bruger dit nye stereoan læg. I vejledn ingen vil du fin de alle de n ødvendig e informationer fo r at indstille o[...]

  • Seite 67

    2 Indholdsfortegnelse Dan sk Indledning ...... ......... ......... ...... ........... ......... ........... ......... . .... ........... ......... ........... . 1 Funktioner .... ...................... ....................... ...................... ....................... ....................... ..... ........ 1 Sådan er denne vejledning opbygget [...]

  • Seite 68

    3 Dan sk Sådan kommer du i gang Tilbehør Kontro llér at du ha r alle nede nstående d ele, der følger m ed anlægge t. Strømledning (1) AM-rammean tenne (1) Fjernbe tjening (1) Batterier (2) FM-kab elante nne (1) Højt taler led ninger ne (2 ) Stativ (1) (ti l centerenhed ) Ben (2) (til stativ) Skrue (1) (til stativ ) Papir skabelo n (1) Hvis [...]

  • Seite 69

    4 Sådan k ommer du i gang Dan sk FORSIGTIG: • Sørg for at a lle tilslut ninger e r foretaget, før anlægget s luttes til lysnet tet. (Kun, hvis centerenheden opsti lles lodret) • Hvis du vil opstille centerenheden lodret , skal stativet og b enene monteres. (Se side 8.) For at udføre tilslutningerne skal d u føre ledningerne gennem hullern[...]

  • Seite 70

    5 Sådan k ommer du i gang Dan sk Tilslut ning af AM (MB/LB) -antenn en Bagsiden af centerenheden • AM-ante nnen kan f astgør es til væg gen. • Hv is AM-r ammean tenn elednin gen er vinyl beklædt , skal viny len fj ernes ved at man snor de n som vi st i illus trat iione n. • Kontroller, at antennelederne ikke b erører andre terminaler, fo[...]

  • Seite 71

    6 Sådan k ommer du i gang Dan sk FORSIGTIG: • Sørg for at a lle tilslut ninger e r foretaget, før anlægget s luttes til lysnet tet. • Korrekt behandling af højttal erne Da dett e er et præcisi onsinstrume nt, b ør det beha ndles f orsigt igt, s å det i kke udsætte s for stød. Tilslutn ing a f højt talern e Disse højttale re er kun b[...]

  • Seite 72

    7 Sådan k ommer du i gang Dan sk Tilslutni ng af et subwoofer-system Tilslut et signalkabel ( medfølger ikk e) mellem a nlæggets SUBWOOFER-termi nal og input-t e rminalen på det eksterne su b- woofer-system. Tilslut n ing af ekste rnt udstyr Tilslut signalkabeler (medfølger ikke) mellem anlæggets MD/AUX-OUT/IN og o utput/input-terminalerne p?[...]

  • Seite 73

    8 Sådan k ommer du i gang Dan sk Tilslut ning af en MD-a fspiller osv. (di gitalt outpu t) Fjern h ætten og tilslut et op tisk kabel (medfø lger ikke) me llem anlæ ggets CD DIGITAL OUT-term inal og input-terminalen på MD-af s pilleren etc. Du kan optage det d igitale udgan g ssignal fra an læggets CD-afspille r eller tune r til MD-optager en,[...]

  • Seite 74

    9 Sådan k ommer du i gang Dan sk Monter ing af udstyret på vægge n Center enhe den og højt talerne kan monteres på væggen . FORSIGTIG: Montering på væg • Centerenh eden vejer cirka 4,3 kg. Nå r knapperne betj enes, opstår der en yderli gere nedadrettet kraft. Du skal derfor være omhy ggelig, når centerenhed en monteres på væggen, fo[...]

  • Seite 75

    10 Sådan k ommer du i gang Dan sk Eksempel på montering (højttalere) (gælder kun SP-VSDT6) H ø jttaler n e kan mon teres p å v æ gg en. S æ t en skrue (medf ø lger ikk e) i v æ gg en, og h æ ng h ø jttal eren p å skruen. • Placer ikke gens tande oven på centerenheden. centerenheden kan falde ned , hvilket kan medføre bes kadigelse [...]

  • Seite 76

    11 Sådan k ommer du i gang Dan sk Sådan bruge s fjernbet jeningen Fjernb etjenin gen g ø r det let at b ruge mange a f anl æ ggets funkti oner i en af stand p å op til 7 m. Placerin gen af f ø leren , som fjer nbetje ningen sk al pege s mod, af h æ nger af, om anl æ gget er opstill et lodret eller v andret. • Sørg for, at “DISP.SET”-[...]

  • Seite 77

    12 Dan sk Standardbetjening Sådan tænder og slukker du for strømmen Tænd for anlægget Tryk på % -tasten . Der t æ nde s for di splayet, og der vises “ HELL O ” é n ga ng. Betjenin gsindikato rerne t æ ndes p å pane let. (Panelet å bner automati sk, hvis anl æ gget er opsti llet lo dret, og DISP. SET- kont akten bag p å anl æ gget [...]

  • Seite 78

    13 Standardbet jening Dan sk Ændring af far ven (COLOR) (gælder ku n VS-DT9R) (Brug af fjernbetje ningen) Du kan æ ndre farven p å b elysningen p å anl æ gg et. 1 T ryk på % -tasten f or at tænde for anlægget. 2 T r yk på COLOR-tasten på fjernbetjeningen. “ RANDOM COLOR ” vises. 3 T r yk på eller -tasten f or at vælg e din f oretru[...]

  • Seite 79

    14 Standardb etjening Dan sk Forstærk ning af baslyden (AHB PRO) (Brug af fjernbetje ningen) Du kan forst æ rke baslyden fo r at opn å en rig, fu ld bas ved lav lydstyrk e. For at opnå denne effekt tryk kes p å AHB (Active H y- per Bass) PRO-tasten. “ AHB PRO ” -indika toren lyser i displayet . For at ann ulere effekten trykkes der igen p [...]

  • Seite 80

    15 Dan sk Brug af radioen Du kan lytte til F M og AM (MB/LB) -statione r. Stat ionerne kan inds tilles manuelt , automatisk elle r fra hukommelsens fast e stat ioner . ■ F ø r der ly ttes til rad ioen: • K ontroll é r at b å de FM og AM ( MB/LB) -antenne rne er korrekt tilsluttede. (Se side 4 og 5 .) One Touch radio Tryk blo t p å FM/AM-tas[...]

  • Seite 81

    16 Brug af radi oen Dan sk Indstil l ing af for valgte stat ioner (Brug af fjernbetje ningen) Du kan forind stille op til 30 FM-stationer og op ti l 15 AM (MB/LB) -stationer. • Forvalgsnumre kan væ re indstillet til af prøv ning fra fabrik- ken før af sendelse. Dette er ikke en f ejlfunktion. Du kan forindstille de stationer, du ønsker i huk [...]

  • Seite 82

    17 Br ug af radi oen Dan sk Sådan ændre r du FM- modtagel se (Brug af fjernbetje ningen) N å r du har stille t ind p å en stereoudsend else p å FM, lys er “ STEREO ” -indikatoren og du kan h ø re ste reo-lyden. Hvis det er sv æ rt at modtage e t FM stereo p rogram, eller hvis d e r er st ø j p å mod tagelse n, kan du v æ lge m ono . M[...]

  • Seite 83

    18 Brug af radi oen Dan sk S ø gning efter et program med PTY- koder En af fordelene ve d RDS servic en er, at du kan finde en be- stemt slags pro grammer ved at angive PTY kode r. S ø gning efter et program ved hj æ lp af PTY- eller TA-koder: 1 T ryk p å PTY SEARCH-tasten en gang, mens du l ytter til en FM-station. “ PTY SELECT ” vises i d[...]

  • Seite 84

    19 Br ug af radi oen Dan sk Midler tidigt skift til en udsendelse efter eget valg “ Enhanc ed Other Netwo rks ” er en ande n nem RD S-se rvice, der gi ver dett e anl æ g muligh ed for midle rtidigt at sk ifte til en udsend else efter dit eg et valg (NEWS, TA elle r INFO) fra d en s tatio n, de r er valgt lig e nu, undt agen h vis du lyt ter ti[...]

  • Seite 85

    20 Dan sk Brug af CD-afs pilleren Du kan bru ge Norm al, Tilfæld ig, Programm eret eller Gen - taget afsp ilning. Gentage t afspilning ka n gentage alle spor eller blot et af sporene på CD’en. Her e r de grund læggende ting, du be høver at vide om afs pil- ning af en CD og o m at fin de de forske llige spor på den. Den hurt igste måde at st[...]

  • Seite 86

    21 Brug a f CD-afspil lere n Dan sk FORSIGTIG: • FORSØG IKKE at åbne el ler l ukke panele t manuelt, da dette beskad i ger det. T r yk på OPEN/CLO SE-knappe n på fjernko ntrolle n for at åbne eller lukk e p anele t. • FORSØG IKKE at lægge e n anden CD i, når der allerede er en CD i anlægget. Dette beskadiger CD’erne og anlægget. •[...]

  • Seite 87

    22 Brug af CD-af spilleren Dan sk 5 T r yk p å nummer tasten for a t v æ lg e det spor , du vil progr amme re. Hver g ang d u tryk ker p å nummertasten, tilf ø je s det valgte spo r til progra mmet. • Hvi s du vi l v æ lge et st ø rre spornummer end 10, skal du trykke p å +10-tasten og derefter p å nummertasten. 6 Gentag trin 5 fo r at v [...]

  • Seite 88

    23 Dan sk Brug af eksternt udstyr Afsp ilnin g af ek stern t uds tyr Du kan lytte til e ksternt udstyr s å som MD-afspiller, b å nd - optage r ell e r ande t udstyr . ■ F ø rst sikres, at det e ksterne ud styr er ko rrekt tilsluttet til anl æ gge t. (Se si de 7.) 1 T ryk p å MD/A UX-tasten. “ MD/AUX ” vises i di splayet. ● Tryk p å SO[...]

  • Seite 89

    24 Dan sk Brug af timerne Med tim erne kan du automatisk sty re lyttefunkt ionerne. Inds till ing af ur et (Brug af fjernbetje ningen) • N å r du s æ tter str ø mlednin gen i stikkon takt en, vil ur-in di- kator en “ 0:00 ” blinke i displayet. • Uret skal være indstillet korrekt, for at t im erfunktionerne kan virk e. 1 T ryk p å % -ta[...]

  • Seite 90

    25 Brug af timern e Dan sk Indstill ing af Daily -timeren (Brug af fjernbetje ningen) N å r du har in dstillet Da ily-timer en, vi l den blive a k tiveret p å samme tid spunk t hver dag. Timer-indika toren ( ) i d isplayet viser a t Daily-timeren , som du har indstillet, er i funk tion. • N å r timer-indikatoren ( ) vise s, er timeren aktivere[...]

  • Seite 91

    26 Brug af timer ne Dan sk 6 F ø r anl æ gget slukkes, skal den valgte musikkilde fra trin 3 f orberedes. TUNER: Stil ind p å den ø nskede s tatio n. CD: Is æ t en CD. (A fspilning vi l begynd e ved f ø rste nummer p å det v a lgte tidsp unkt.) 7 Tr y k p å % -tas ten fo r at slukke anl æ gg et. I sta ndby-mo dus, k an timer -indikat oren [...]

  • Seite 92

    27 Dan sk Pleje og vedligeholdelse Tag go dt vare p å dine CD’ere, så holder de m eget længe . CD’ere FORSIGTIG: • Brug ikke o pløsni ngsmidler (for ekse mpel almindelig plader ens, fortyn der, ren seben- zin el.lign.) til rengøring af en CD. Kondenseret fugt Fugt ka n konden sere på l insen inde i an lægget i f ølgen de til- fælde: [...]

  • Seite 93

    28 Dan sk Fejlfinding • Hv is du har et p roble m med di t an læg, kan du se i denn e liste efter en mulig løsning, før d u ringer e fter service. • Hvis du ikke kan løse pro bleme t me d rådene fra d enne liste, e ller anlægg et har lidt fysisk o verlast, skal du ringe efter en faglært person, f.eks. fo rhandleren, for service . Symptom[...]

  • Seite 94

    29 Dan sk Specifikatione Forstær ker Udgan gseffekt 38 W (19 W + 19 W) ved 4 Ω (maks.) 30 W (15 W + 15 W) ve d 4 Ω (10% THD) Indg angsfø lsomhed/I mpedans (1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Udgan g sfølsomh ed/Impedans (1 kH z) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIGITAL OUT –21 dBm - –15 dBm (Optis k ud) Højttalerter minaler 4 Ω - 16 Ω Sub[...]

  • Seite 95

    30 Specifika tione Dan sk Størrelse af anlægget (CA-VSDT6 R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Desig n og spe cifikationer kan ændr es uden forudg ående varsel. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Lodre t opsti lling Vandr et opstilling (På væ ggen) (Med be n) VS-DT6-7-9[...]

  • Seite 96

    1 Deu tsch Einlei tung Vielen Dank für den Kauf dies es JVC-Kom pakt-kom ponen ten-sy stems. Wir hoff en, daß Sie zu einer wert vollen Ber e icher ung Ihres Heim s wird und Sie vie le Jahre Freude daran haben. Bevor Si e Ihre n eue St ereoanlag e in Bet rieb nehmen, le se n Sie bitte diese Bedi enungsanleitu ng sorgfältig durch . Sie enthä lt a[...]

  • Seite 97

    2 Inhaltsverzeichnis Deu tsch Ein lei tung ...... ..... .... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .. .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .. 1 Merkmale .......... ....................... ...................... ....................... ....................... .................. .... ...... .. 1 Wie dieses Handbu ch [...]

  • Seite 98

    3 Deu tsch Bevor Sie beginnen Zubehör Überprüfen S ie, ob alle na chfolgen d aufgefü hrten Teile, die zum Liefe rumfang der Anlage gehören, en thalten sind. Netzkabel (1) MW/LW- ( AM) Rahme nantenne (1) Fernbe dienung (1) Batterien (2) UKW- (FM) Drahtantenne (1) Lautsp recherkab el (2) Ständer (1) (für das Gerät) Füße (2) (für d e n Stä[...]

  • Seite 99

    4 Bevor Sie beginnen Deu tsch VORS ICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Si e die Anlage am Netz anschließen. (Nur wenn Sie das Gerät senkrecht aufstell en) • Um das Gerät senkrecht aufzustellen, müssen der Ständ er und die Füße angebracht sein. (Siehe Seite 8.) Um die Anschlüsse durchzuführen, führen Sie die Ka bel durch d[...]

  • Seite 100

    5 Bevor Sie beginnen Deu tsch Anschlie ßen der M W/LW (AM) -Antenne Geräterückse ite • Die MW-Rahmenante nne kann an der Wa nd befestig t werden. • Wenn der M W-Rahmen antennendraht ganz m it Vinylisolierung bedeckt ist, durch drehen abisolieren, wie in der A bbildung gezeigt . • Sicherstellen, daß d ie Antennenleiter keine and eren Konta[...]

  • Seite 101

    6 Bevor Sie beginnen Deu tsch VORS ICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen. • Behandlung d e r Lauts pr echerboxen Da dies ein Präzisionsinstrument ist, immer sorgfältig behandeln und v or Stößen schützen. Anschlie ßen der L autsprecher Diese Lauts precherboxen sind ausschließlich für diese A[...]

  • Seite 102

    7 Bevor Sie beginnen Deu tsch Anschlie ßen eines Subw oofers Verbi nden Si e den An schluß SUBWOOF ER a n der Anl age m it ein em (ni cht mitg elie fert en) Sign alkab el mit dem Ei ngang eines externen (aktiven) Subwoofers. Anschlie ßen ext erner Ge räte Verbinden Sie die Buc hsen MD/AUX-OUT/IN d er Anlage ü ber Signalkabel (nicht mitge liefe[...]

  • Seite 103

    8 Bevor Sie beginnen Deu tsch Anschlie ßen eines MD-Sp i elers usw. (Digit alausgang) Ziehen Si e die Kapp e ab und verbi nden Sie die Buc h se CD DIGITAL OUT d er Anlage mittels ein e m (opt ionalen) o ptischen Digital kabe l mit der Eing angsbu chse des M D-Spi elers us w. Sie kö nnen da s digita le Ausgan gssig nal des CD -Spiele rs, des T une[...]

  • Seite 104

    9 Bevor Sie beginnen Deu tsch Anbring en des H auptgerätes an der Wand Das Haup tgerät und die Lautspr echer kö nnen an der Wand angebr acht werden. VORS ICHT: Anbringen an der Wand • Dieses H auptgerät w iegt ungefähr 4,3 kg. Beim Betätig en der Bedienun gselemente wird eine zu sätzliche Kraft nach unten a uf das Hauptgerät ausg eübt. D[...]

  • Seite 105

    10 Bevor Sie beginnen Deu tsch Beispiel zum Anbringen der Lautsprecher (nur SP- VSDT6) Die Lautsprech er k ö nnen an einer Wa nd ang ebra cht werd en. Befestigen Sie eine Sch raube (separat erh ä ltlich) an d e r Wand , und h ä ngen Si e den La utspre cher dann an di e Sch raube . • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Hauptgerät. Anderenfa[...]

  • Seite 106

    11 Bevor Sie beginnen Deu tsch Benutzun g der Fernbedien ung Mit d er F ernb edie nun g k ö nnen Sie viel e Funkti onen der Anl age au s einer Ent fernung von bis z u 7 m auf ei nfach e Weise be - dien en. Der Fe rnbedien ungssenso r, auf den S ie die F ernbedie nung rich ten m ü sse n, h ä ngt von der se nkrecht en od er waager echten Aufstel l[...]

  • Seite 107

    12 Deu tsch Grundfunktionen Netzver sorgung ein- und ausschalten Einschalten der Anlage Drücken Sie die Taste % . Das Displa y leuc htet a uf, un d als er stes w ird “ HEL LO ” an- gezeig t. Die Betri ebsanz eigen leuc hten auf der Bedien ungs- tafel auf. (Die Platte ö ffn et sich aut omatisch , falls das Ger ä t senkrecht au fgestellt und d[...]

  • Seite 108

    13 Grundfunkt ionen Deu tsch Ändern der Farbe (COLO R) (nur VS-DT9R) (Verwendung der Fernbed ienung) Sie k ö nnen die Farb e de r Bel eucht ung auf d em Ge r ä t ä ndern . 1 Drüc ken Sie die T aste % , um das System einzuschalten. 2 Drücken Sie die T aste COLOR auf der Fernbedienung. Die Anzeig e “ RANDOM COLOR ” erscheint. 3 Drücken Sie[...]

  • Seite 109

    14 Grundfunkt ionen Deu tsch Baßw iede rga be ve rstä rken (AHB PRO) (Verwendung der Fernbed ienung) Sie k ö nnen die B ä ss e anheb en, u m auch bei ger inge r Laut - st ä rke eine n star ken, vol len Ba ß zu er halten. Zur Aktivier ung dieses Effekts dr ü cken Si e die Ta ste AHB (Active Hy per Ba ss) PRO. Auf dem Displa y erscheint die An[...]

  • Seite 110

    15 Deu tsch Benutzung des Tuners Sie k ö nne n UKW- (FM ) und M W/LW- (AM) Sender h ö ren. Sende r k ö nnen von Hand ein geste llt, auto matisch gesuc ht oder aus dem Sende speicher g ew ä hlt werden. ■ Bevor Sie Radio h ö ren : •Ü berp r ü fen Sie, ob sowohl die UKW - (FM) al s au ch die MW/L W)- (AM) An tenne korrek t angeschlos sen si[...]

  • Seite 111

    16 Benutz ung des Tuners Deu tsch Sender sp eichern (Verwendung der Fernbed ienung) Sie k ö nnen bi s zu 30 UKW- (FM) Se nder und bis zu 15 MW/ LW ( AM) Sender. • Möglicherweise wurden ab Werk Speicherplatz-Num - mern mit Testfrequenzen belegt. Dies ist keine Fehlfunkti- on. Sie können m it einer der untenstehenden Speichermethoden d ie gewün[...]

  • Seite 112

    17 Benutzung des Tuners Deu tsch Ändern d es UKW- (FM) Empfangsmodus (Verwendung der Fernbed ienung) Beim Empf ang einer UK W- (FM) St ereosendun g leuchtet di e Anze ige “ STEREO ” auf, und Si e h ö ren die Se ndun g in s ter eo. Wenn eine UKW- (FM ) Stereo sendun g schlec ht zu emp fan- gen oder v errausc ht is t, k ö nnen S ie au f Mono u[...]

  • Seite 113

    18 Benutz ung des Tuners Deu tsch Programmsuche mit Hilfe von PTY- Codes Einer der Vorteile des RDS-Service i s t, da ß Sie eine n be- stimmten Programmtyp dur ch Ei ngabe des PTY-Codes schnell auffinden k ö nnen. Programmsuche mit Hilfe von PTY- oder TA-Codes: 1 Dr ü c ken Sie die T aste PTY SEARCH einmal, w ä hrend Sie einen UKW - (FM) Sender[...]

  • Seite 114

    19 Benutzung des Tuners Deu tsch Vo r ü bergehendes Umschalten auf einen anderen Sender Ihrer W ahl “ Enha nced Ot her Netwo rks ” ist eine wei tere bequem e RDS- Funk tion, mi t der S ie das Ger ä t vom gegenw ä rtig ge- w ä hlten Sender vor ü berg ehend auf ei nen anderen Send er (NEWS, TA oder INFO) umschalten k ö nnen, ab er nur, wenn[...]

  • Seite 115

    20 Deu tsch Benutzung des CD-Spielers Sie kön nen di e Wied ergabefunk tionen Normal, Ra ndom, Progra m oder Re peat benutz en. Mit der Wiederga befunk- tion Re peat kö nnen Sie e ntweder a lle o der nur e inen d er Ti- tel auf der CD wiederholen . Die fol gende n grund lege nden D inge müs sen Si e wiss en, um ein e CD ganz a bzuspie len u nd/o[...]

  • Seite 116

    21 Benutzung des CD-Spiel ers Deu tsch VORS ICHT: • Versuchen Sie nicht, die Bed ienungstafe l von Hand zu öffnen, da sie dadurch besch ädigt wird. Drücken Sie die T aste OPEN/CLOSE auf der Fernbe dienung, um die Bedienungst afel zu öffne n oder zu schlie ßen. • Versu chen Sie nicht , eine CD ein zulegen , wenn bereits eine CD in das Gerä[...]

  • Seite 117

    22 Benut zung d es CD-Spieler s Deu tsch 5 Dr ü c ken Sie die Zifferntaste, um den zu progr a mmierenden Titel zu w ä hlen. Mit jedem Dr ü cken der Zifferntaste wird der gew ä hlte Titel de m Program m hi nzuge f ü gt. • F ü r eine h ö he re T itel- Nummer als 10 dr ü cken Sie die T ast e +10 und dan n die Zifferntaste. 6 Wiederholen Sie [...]

  • Seite 118

    23 Deu tsch Benutzung externer Geräte Anschluß ex terner Ger äte Sie k ö nnen exte rne Ger ä te wie MD-Recorder, Kasse tten- deck oder sons tige Ger ä te h ö ren. ■ Vergewissern Sie si ch zuerst, da ß das zus ä tzliche Ab- spielger ä t korrek t an die Anla ge ang eschlosse n ist. (Siehe Seite 7) . 1 Dr ü c ken Sie die T aste MD/A UX. ?[...]

  • Seite 119

    24 Deu tsch Benutzung der Timer Mit den Timern k ö nn en Sie d ie Wiederg abefunk tionen au- tomatisch steuern . Einst elle n der Uhr (Verwendung der Fernbed ienung) • W enn Sie den Ne tzstecker i n die Netzste ckdose stecken, blinkt d ie Uhrzeit “ 0:00 ” auf dem Display . • Damit die Timer richtig funktionieren, m uß die Uhr korrekt eing[...]

  • Seite 120

    25 Benutzung der Timer Deu tsch Einst ell en des DAILY-T imer s (Verwendung der Fernbed ienung) Wenn Sie den Daily- Timer ei nmal eing estellt hab en, wird er t ä glich zur g leichen Ze it aktiviert . Die Time r-Anzeige ( ) im Display zeig t an, da ß der eingest ellte Daily- Timer aktiv ist. • W enn d ie Timer - Anzeige ( ) a ngezeig t wird, is[...]

  • Seite 121

    26 Benutzung der Timer Deu tsch 6 Bev o r Sie die Anlage auss chalten, bere- iten Sie die in Schritt 3 gew ä hlte Sig- nalquelle v or . TUNE R: Stellen Sie d en ge w ü ns chte n Sende r ein . CD: Legen Sie eine CD ein. (Die Wiederg abe be- ginnt b eim Einschalten mit dem ersten Tite l.) 7 Dr ü c ken Sie die T aste % , um die Anlage auszuschalten[...]

  • Seite 122

    27 Deu tsch Pflege und Wartung Behand eln Sie Ihre CDs vorsichti g, um eine n langen Betrieb zu gewährleiste n. CDs VORS ICHT: • Benutzen Sie ke ine Reinigung smittel (z.B. her- kömm lichen Schallp lattenreinige r , Sprü hrei- niger, B enzin, etc. ), um eine CD zu reinig en. Kondensierende Feuchtigkeit Feuchtig keit kann in folgend en Fällen [...]

  • Seite 123

    28 Deu tsch Störungssuche • Falls Sie m it Ihr er Anla ge e in Pr oble m haben , versuc hen Sie erst anhand der folge nden Liste das Prob lem selbst zu lösen, bev or Sie einen Reparaturdienst rufen. • Falls Sie das Pr oble m mit d en hie r angegebe nen Maß na- men n icht selbs t lösen können od er fal ls Ihre Anlage beschä digt ist , wend[...]

  • Seite 124

    29 Deu tsch Technische Date Verstärker Ausgangsleist ung 38 W (1 9 W + 1 9 W) an 4 Ω (max.) 30 W (15 W + 15 W) an 4 Ω (10% Ges amt kl irrf akto r) Einga ngsempfi ndlichk eit/Im peda nz (1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Aus gangs emp findl ichke it/ Imped anz (1 kH z) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD D IGITA L OUT –21 dBm - –1 5 dBm (Opti sch e[...]

  • Seite 125

    30 Technische Date Deu tsch Abmessungen für di e Installation (CA-VSDT6 R /CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Design un d technisc he Daten k önnen sich ohne Ankündig ung ände rn. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Senkrech te Position Waag erechte Po sition (An de r Wa n[...]

  • Seite 126

    1 Français Intro ducti on Merci d’avoi r fait l’acqu isition du système de composant s compact de JVC. Nous espé rons qu ’ell e représ entera un atout suppl émentai re po ur votre foyer et qu’el le vo us encha ntera de s années d urant. Veuillez ce p endant lire attentiveme n t le p ré sent ma nuel d’utilisat ion avan t de la faire[...]

  • Seite 127

    2 Table des matières Français Introduction ... ......... . .... ........... ........... ......... ...... ..... . ..... ..... . ..... . .... . ..... . .... . ..... . .... . 1 Caractéristiques . ................. ....................... ...................... ....................... ....................... .. ........... 1 Structure du mo de d’e[...]

  • Seite 128

    3 Français Pour commencer Accessoires Vérifiez si tous les élémen ts suivant s, fournis avec la chaîne, so nt inclus . Cordon d ’alimentation (1) Antenn e cadre AM (1) Télécomma nde (1) Piles (2) Fil d’antenn e FM (1) Cordo n des haut -parl eurs (2 ) Support (1) (pour appareil central) Pieds (2) (pour s upport) Vis (1) (p our supp ort) M[...]

  • Seite 129

    4 Pour commencer Français ATTE NTIO N : • Effectue z tous l es racc ordeme nts avant d e branc her la chaîne dans une prise se cteur. (Seulement si vous installez l’appareil central verticalement) • Pour placer l’appareil central verticalemen t , le support et les pieds doivent être m ontés. (Voir pag e 8.) Pour effectuer les raccord em[...]

  • Seite 130

    5 Pour commence r Français Raccorde ment de l’ante nne AM (PO/GO) Face arriè re de l’appare il central • L’antenne cadre AM peut être fixée à un mur. • Si le fil de l’an t enne cadre AM est recouvert de vinyle, re tirer le vinyle en le tortill ant comme indiqué sur le schéma. • S’assurer que les conducteurs d’antenne ne t o[...]

  • Seite 131

    6 Pour commencer Français ATTE NTIO N : • Effectue z tous l es racc ordeme nts avant d e branc her la chaîne dans une prise se cteur. • Manipulation des haut-parleurs Les haut-parleurs é tant des instruments de pré cision, maniez-les av ec précaution de façon à les prot éger co ntre les cho cs. Raccorde ment des haut-p arleurs Ces enc e[...]

  • Seite 132

    7 Pour commence r Français Raccorde ment d’un haut- parleu r d’extrêmes gr aves (Subwo ofer) Raccor dez un cordo n de signau x (en op tion) entre la bor ne SUBWOO FER de l a chaîn e et la bo rne d’ent rée d’u n haut -parleu r d’extrêm es graves ex terne. Raccorde ment d’appare ils externes Raccordez les cordo ns de sign aux (en op [...]

  • Seite 133

    8 Pour commencer Français Raccorde ment d’un enregist reur MD (sortie numé rique) Débranche z la pro tection et raccorde z un cordon optic o-numériq ue (en op tion) ent re la borne CD DIGITAL OUT d e la chaîne et la borne d ’entrée d e l’enregi streur MD, etc. Vous pouv ez enregistrer l e signal de so rtie numé rique du lecteu r CD sur[...]

  • Seite 134

    9 Pour commence r Français Installat i on de l’équi pement sur le mur Il est po ssible de monte r l’appar eil central central et les hau t-parl eurs sur un mur. ATTE NTIO N : Montag e sur un m ur • Cet app areil central pè se environ 4,3 kg. Lo rsque v ous utilisez ses touches, une force su pplémentaire lui est appliqu ée dans le sens de[...]

  • Seite 135

    10 Pour commencer Français Exemple de montage (haut-parleurs) (SP-VSDT6 uniquement) Il est po ssible de monte r les haut- parl eurs sur un mu r. Fixez une vis (n on fourni e) au mur , puis ac croch ez l’ha ut-pa rleur à cette v is. • Ne placez rien sur l’appareil cen tral. Cela pourrait le f aire tomber, prov oquant un dysfonct ionnement et[...]

  • Seite 136

    11 Pour commence r Français Utili satio n de la téléco mmande La t é l é commande p ermet d ’ utiliser la pl upart des fonc tions de la cha î ne j usqu ’à une distan ce d ’ envi ron 7 m. Le capt eur de t é l é c ommand e vers lequel vo us devez poin ter la t é l é commande e st diff é rent selon si l ’ ap pareil est pl ac é ver[...]

  • Seite 137

    12 Français Fonctions de base Mise sous et hors tension Mise sous tension de la chaîne Appuyez sur l a touche % . L ’ affichage s ’é claire et l ’ indi ca tio n “ HELLO ” appara î t. Les t é moin s de foncti onnement s ’ all ument sur le pa nneau. (Le panneau s ’ o uvre au tomat iqueme nt si l ’ ap pareil est plac é vertical e[...]

  • Seite 138

    13 Fo nct ion s de ba s e Français Change ment de la co uleur (COLOR) (VS-DT9R uniquement ) (Utilisation de la télécommand e) Vous p ouvez ch ange r la couleur de l ’é clai ra ge sur l ’ appare il . 1 Appuyer sur la touc he % pour mettre la chaîne sous tension. 2 Appuyez sur la touc he COLOR de la télécommande . Le message “ RANDOM COL[...]

  • Seite 139

    14 Foncti ons de base Français Accentua tion des sons graves (AHB PRO) (Utilisation de la télécommand e) Vous pou vez acce ntuer les so ns graves pour co nserver t oute leur rich esse à un faible volume. Pour obtenir l’effet, appuyez su r la touche AHB (Ac tive Hyper Bass) PRO. Le t é moin “ AHB PRO ” s ’ allume sur l ’ affichag e. P[...]

  • Seite 140

    15 Français Utilisation du tuner Vous pouve z é cout er les é metteurs en FM et AM (PO/GO). La synton isation p eut se faire ma nuellement, au tomatique- ment ou par pr é s é lections. ■ Avant d ’é cout er la radio : • V é rifiez si les deux antenne s FM et AM (PO/GO) son t correcteme nt branch é es. (V oir pages 4 et 5). Commande de [...]

  • Seite 141

    16 Util isa tion du tu ner Fran ç ais Présél ection de s émette urs (Utilisation de la t é l é com man de) Vous pouv ez ains i pr é s é lectio nner jusqu ’à 30 é metteu rs FM et jusqu ’à 15 é me tteurs AM (PO/GO). • Certains numéros de présélections peuve nt avoir été pro- grammés à l’usine pour tester les fréquences ava[...]

  • Seite 142

    17 Utilisa tion du tuner Fran ç ais Changement du mode de récep tion FM (Utilisation de la t é l é com man de) Lorsque vous é coutez une é mission FM, le t é moin “ STEREO ” s ’ allume et vous pouvez alors entendre les effets st é r é o. Si la r é ception d ’ une é mi ssion FM s t é r é o est difficile à cap- ter o u bruya nte[...]

  • Seite 143

    18 Util isa tion du tu ner Fran ç ais Pour rechercher une é mission en fonction des codes PTY Un des avantages du ser vice RDS consiste à pouvoi r l ocaliser un type de prog ramme pr é cis en donn ant ses codes PTY. Pour rechercher un programme qui utilise des co- des PTY ou TA : 1 Appuyez une f ois sur la touche PTY SEARCH lor sque v ous é co[...]

  • Seite 144

    19 Utilisa tion du tuner Fran ç ais P our passer pr ovisoirement à un p r o- gramme d ’é missions de v otre choix “ Enhanced Other Networks ” (accentu ation des autres r é - seaux) constitue un autre service RDS pratiq ue qui permet à cet appareil de se brancher provisoirement sur un pr ogram- me d ’é mission de votre choix (N EWS, TA[...]

  • Seite 145

    20 Français Utilisation du lecteur CD Vous p ouvez utili ser les fon ctions de lectu r e no rmale , de l ec- ture en ordre qu elconqu e (aléatoi re), de l ecture program mée ou de lec ture répét ée. La l ecture répét ée permet de répéter toutes les plages ou juste une pl age du CD . Vous trouv erez ci-dessous l’essent iel de ce que vou[...]

  • Seite 146

    21 Utilisa tion du lecteur CD Français ATTE NTIO N : • NE PAS e s sayer d’ouv rir ou de ferme r le panneau à la main car vous l’endommage- riez. Appuyez sur la touc he OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir ou fermer le panneau. • NE PAS e ssayer d’introduire un autre CD lor squ’u n CD e st déj à char gé dans l’app arei l. C[...]

  • Seite 147

    22 Utilisa tion du lecteur CD Fran ç ais 5 Appuyez sur la touc he num é rique pour s é lectionner la pla g e à pr ogram mer . Chaque fo is que vo us app uyez sur l a touch e num é rique, la plag e s é lectionn é e est ajout é e au prog ramme. • Pour un num é ro de plage sup é ri eur à 10 , appu yez sur la touch e +10 puis su r la touch[...]

  • Seite 148

    23 Fran ç ais Utilisation d ’ appareils externes Ecoute d’apparei ls e xternes Vous pouv ez é couter d es appareil s externes co mme un lec- teu r de M D, un plat ine à c a s s e t t e s o u t o u t a u t r e é l é ment auxiliaire. ■ Assure z-vous tout d ’ abord que les appareils ext ernes son t correctem ent raccord é s à l ’ ap p[...]

  • Seite 149

    24 Fran ç ais Utilisation des minuteries Les mi nute ries permet tent d e pr ogramme r aut omati que- ment les fonc tions d ’é coute. Mise à l’he ure de l’horlog e (Utilisation de la t é l é com man de) • Lorsque vous branchez l e cordon d ’ alimentation dans une pri se se cteur , l ’ indicatio n de l ’ heure “ 0:0 0 ” cligno[...]

  • Seite 150

    25 Utilisa tion des minuteries Fran ç ais Réglage de la minuteri e Bonjour (Utilisation de la t é l é com man de) Lorsq ue vous avez progra mm é la m inuterie Bonj our, celle - ci s ’ enclen che to us les jours à la m ê me heure. Le t é moin de la minu terie ( ) pr é sent su r l ’ affi ch age indi - que qu e la minuter i e Bon jour pr [...]

  • Seite 151

    26 Utilisat ion des minuteri es Fran ç ais 6 Ava n t d ’é teindre l ’ appareil, pr é par ez la source de m usique s é lectionn é e au point 3. TUNER: Recherch ez l ’é metteur souhait é . CD: Ins é rez un CD. (La lecture de la prem i è re pla- ge co mmence ra à l ’ heure d ’ encle ncheme nt ON de la minut erie.) 7 Appuyez sur la [...]

  • Seite 152

    27 Français Entretien - Divers Pren ez soin d e vo s CD afi n d’as surer leu r bon e t lo ng fon c- tionne ment. Disques compacts ATTE NTIO N : • Ne jamais utiliser de solv ants (par exe mple des produits de nettoyage pour disques vinyles, des liquides à pulvériser à base de diluant, d’ess ence, etc.) pour net toyer un CD. Condensation Da[...]

  • Seite 153

    28 Français Dépistage des défaillances • Si votre chaîne prése nte certaines dé faillance s, vérifiez la liste c i-de s sous po ur y t rouver un r emède po ssible a v ant de faire appel au service t echniqu e. • Si vous ne parvenez pas à résoudre l e problèm e av ec ces indicat ions, ou si l’appare il a été endo mmagée, de man- [...]

  • Seite 154

    29 Français Caractéristiques Amplificat eur Puis sanc e 38 W ( 19 W + 1 9 W) à 4 Ω (Max.) 30 W ( 15 W + 15 W) à 4 Ω (10% DHT) Sensibili té/Impé dance d’ entré e (1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Sensibili té/Impéda nce de sort ie (1 kHz) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIG ITAL OUT –21 dBm - –15 dBm (sortie op tique) Bornes des haut[...]

  • Seite 155

    30 Caractéri stiques Français Dimensions p our l’installation (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Le modèle et les caract éristiques peu vent être sujets à modific ations sans avis préa lable. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Posi ti on ve rtic ale Positi[...]

  • Seite 156

    1 Españ o l Introducción Gracias por comprar el Sistema de Componente s Compactos de JVC. Esperamo s que cumpl a sus expect ativas al ci en por cien y qu e lo disfrute d urante muchos añ os. Lea detenidamente este man ual de instrucciones antes de empezar a utilizarlo. En él encon trará toda la informac ión que pre cisa pa ra config urar y ut[...]

  • Seite 157

    2 Índice Españ o l Introducción .. ........... . .... . ....... ........... .......... . ....... ........... . .... ........ ........... .......... ... 1 Características ......... ....................... ...................... ....................... ...................... ............. ............ 1 Cómo está organizado este m anual .......[...]

  • Seite 158

    3 Españ o l Primeros pasos Accesori os Compruebe que le han en tregad o con el equ ipo todos los e lementos si guient es. Cable de alimentaci ón (1) Antena de cuadro para AM (1) Mando a dis tanci a (1) Pilas (2) Antena monofila r de FM (1) Cabl es de lo s alta vo ces (2) Soporte (1) (para l a unidad central ) Patas (2) (para el soporte) Tornillo [...]

  • Seite 159

    4 Primeros pas os Españ o l CUIDAD O: • Realice todas la s cone xiones antes de enchu far el eq uipo a la red. (Sólo si usted instala verti calmente la un idad central.) • Para instalar verticalmente la unidad cent ral deberán colocarse el soporte y las patas. (Consulte la página 8.) Para hacer conexiones, pase los ca bles por los agujeros [...]

  • Seite 160

    5 Primeros pas os Españ o l Conexión de la anten a de AM (MW/LW) Panel posterior de la unidad central • La antena de cuadro para AM se puede colocar en una pared. • Si el cable de la antena de cuadro para AM está totalmente cubierto con vinilo, retire el vinil o del extremo retorciéndolo como s e muestra en la figura. • Asegúrese de que [...]

  • Seite 161

    6 Primeros pas os Españ o l CUIDAD O: • Realice todas la s cone xiones antes de enchu far el eq uipo a la red. • Mane jo de los altavoce s Como este es un ins trumento de pre cisión , manéjelo c on cuidado par a evitar que reciba gol pes. Conexión de los alta voces Estos altavo ces son para uso e x clusivo con este s istema. Si los ut iliza[...]

  • Seite 162

    7 Primeros pas os Españ o l Conexión de un si stema subwoofer Con un cab le de señal (no incluido ), conect e el termina l SUBWOOFER d el equipo al t erminal de entrada d e un subwoo fer externo . Conexión de equi pos externos Con cables de señ al (no incluido s) conecte los terminale s MD/AUX-OUT/IN del equipo a los terminales de entrada/sali[...]

  • Seite 163

    8 Primeros pas os Españ o l Cómo conect ar un grabador de M inidiscs, etc. (salida d igital) Saque el t apón y co necte un ca ble ópt ico digit al (no incl uido) ent re el termi nal de sali da CD DIGITAL OUT del eq uipo y el termi nal de entr ada del grabador de Mini discs o de c ualquie r otro ap arato ad ecuado. Podrá grabar l a señal d igi[...]

  • Seite 164

    9 Primeros pas os Españ o l Instalac ión del equip o en una pared La unidad centra l central y l os altavoces se pueden colocar en u na pared. CUIDAD O: Colocación en una pared • La unid a d centra l pesa aproxima damente 4,3 kg. Cuando se pulse n sus botones se le aplicará una fuerza adicion al en sentido desce ndente. Por lo tanto, deberá [...]

  • Seite 165

    10 Primeros pas os Españ o l Ejemplo de colocación (Altavoces) (SP-VSDT6 solamente) Los altav oces pu eden colo carse en una pared . Coloque un tornillo (n o suminist rado) e n la pa red, y lueg o enganche el altavo z en el tor n ilo. • No ponga nada encima de la unidad central. Si lo hace, ésta se podrá caer y causar fallos en el funcionamie[...]

  • Seite 166

    11 Primeros pas os Españ o l Cómo ut ilizar e l man do a dist ancia Con el man do a dista ncia pod r á controlar f á cilmente numer osas func ione s desde un a distanc ia de ha sta 7 m. El sens or remoto al qu e debe a punt ar el mando a distan cia cambi a dependi endo de l a coloca ci ó n verti cal u horizo ntal de la unidad . • Asegúrese [...]

  • Seite 167

    12 Españ o l Funciones básicas Cómo encender y apagar el equip o Cómo encender el equipo Pulse el botó n % . En la pan tall a aparece durante u nos insta ntes e l mensaj e “ HELLO ” . Los indic ador es de ope raci ó n se en ciend en en el panel. (El panel se abre auto m á tica mente si la un idad se co - loca ve rticalmente y el conmuta [...]

  • Seite 168

    13 Funcio nes básicas Españ o l Cambio del color (CO LOR) (VS-DT9R solament e) (Con mando a distancia) Puede c a mbiar e l color de la ilumin ación en l a unidad . 1 Pulse el botón % para en cender el sistema. 2 Pulse el botón COLOR del mando a distancia. Se visualiza “RANDOM COLOR”. 3 Pulse el botón o para s eleccionar el ajuste de su el[...]

  • Seite 169

    14 Funciones básicas Españ o l Potencia ción de los sonidos graves (AHB PRO) (Con mando a distancia) Esta funci ó n permite po tenci ar lo s sonido s grav es para manten er un buen nive l de graves i nclus o a bajo volumen . Para potenc iar los graves, p ulse el bot ó n AHB (Active Hyper Bass) PRO. En la pa ntalla se en cender á el indicad or[...]

  • Seite 170

    15 Españ o l Funcionamiento del sintonizador Con este sinton izador podr á escu char emisora s de FM y AM (MW/LW). Las emis oras se pued en sint onizar manu al- mente, autom á ticamente o desde las pr esinton í as almacena- das en la me moria. ■ Antes de esc uchar la radi o: • Aseg ú rese de que las antenas de FM y AM (MW/LW) est á n cone[...]

  • Seite 171

    16 Funcio namiento del sintoni zador Espa ñ ol Presin tonía de emi soras (Con mando a distancia) Podr á memorizar hasta 30 emiso ras de FM y 1 5 emisoras d e AM (MW/LW). • Puede que se haya m emorizado alguna pres intonía en fábrica para realizar pruebas. Si encuentra alguna, no se trata de ninguna anomalía. Para memorizar emisoras, siga cu[...]

  • Seite 172

    17 Funcio namiento del sintonizado r Espa ñ ol Cómo cambiar el modo de recep ción FM (Con mando a distancia) Cuan do sinton ice una em isora de FM est é r e o, el indi cador “ STEREO ” se encend er á y podr á o í r la em isora en est é reo. Si u na emi sora de FM est é reo se re cibe mal o con rui dos puede se leccion ar el modo monoa [...]

  • Seite 173

    18 Funcio namiento del sintoni zador Espa ñ ol B ú squeda de programas por c ó digo PTY Una de las ven tajas del serv icio RDS es que pu ede localiz ar una emiso ra con un tipo par ticu lar de progr amas medi ante los c ó digo s PTY. Para buscar un prog rama utilizando c ó digos PTY o TA: 1 Pulse el bot ó n PTY SEARCH una vez mientras est é [...]

  • Seite 174

    19 Funcio namiento del sintonizado r Espa ñ ol P ara pasar temporalmente a un programa de su elecci ó n Otro servicio RDS muy pr á ctico es el sistema “ En hance d Other Networks ” , que sinto niza temp oralme nte un pro gra- ma de su elecc i ó n NEWS (n oticias), TA(tr á fico ), INFO (in- formativo s) desde l a emiso ra selecci onada. No [...]

  • Seite 175

    20 Españ o l Cómo uti lizar el repr oducto r de CD Pued e eleg ir mo do de Repr oducci ón Nor mal, Al eato ria, Program ada o Repetid a. La Reprodu cción Repeti da repite todas las pistas o sólo u na de las pistas del CD. A continu ación se ex plican las funcio nes básica s que deb e conocer para rep roducir un CD y encontrar las diferentes [...]

  • Seite 176

    21 Cómo utiliz ar el reproducto r de CD Españ o l CUIDAD O: • NO i ntent e abri r ni c err ar el panel con las manos porque se est ropeará. Pulse el botón OPEN/CLOSE del contr ol remot o para abrir o cerr ar el pane l. • NO intente insertar otro CD cuando ya se haya cargado un CD en la unidad. De lo contrario se dañarán los CDs y la unida[...]

  • Seite 177

    22 Cómo utili zar el reproductor de CD Espa ñ ol 5 Pulse el bot ó n de n ú mer o para seleccio- nar la pista que va a pr ogramar . Cada ve z que pulsa el bo t ó n de n ú mero, la p ista se lec- cion ada se a ñ ade al pr ograma. • Para un n ú mero de pista sup erior al 10, pu lse el bot ó n +1 0 y lue go el bot ó n d e n ú mero corre sp[...]

  • Seite 178

    23 Espa ñ ol Cómo utilizar equipos externos Cómo e scuchar equipos externos Si lo de sea, p uede e scuchar equip os ex ternos co mo, por ejem - plo, u na grabad ora de Mini discs o u na plat ina, entr e otros. ■ Aseg ú rese p rimero de que el eq uipo exte rno est á correc- tamente co necta do al sistem a. (Vea la p á gin a 7.) 1 Pulse el bo[...]

  • Seite 179

    24 Espa ñ ol Cómo utilizar los temporizadores Los temporiz adores le permiten contro lar la reproducci ó n autom á ticamente. Ajuste del reloj (Con mando a distancia) • Cuando en chufe el cable de alim enta ci ó n a la red, el indicad or “ 0: 00 ” parpadear á en la panta lla. • Para que funcionen los temporizadores, el reloj debe es- [...]

  • Seite 180

    25 Cómo utiliz ar los temporiza dores Espa ñ ol Ajuste del Tempo rizador Diario (Con mando a distancia) Una ve z haya ajus ta do el Tem pori zado r Diario , é ste se acti- var á cada d í a a la misma hora. El indic a dor del temporizador ( ) en la p a ntalla m u estra si el Tempo rizador Diari o est á acti vo o no . • Cuando se v isualiza e[...]

  • Seite 181

    26 Cómo utiliz ar los temporiz adores Espa ñ ol 6 Antes de apa g ar el equipo, prepare la fuente de audio selecc i onada en el paso 3. TUN ER : Sint onice l a emisor a desead a. CD : Inser te un CD . (Cua ndo se acti ve el tem- porizad or, el eq uipo emp ezar á a rep rodu- cir el dis co des de el princ ipio.) 7 Pulse el bot ó n % para apagar el[...]

  • Seite 182

    27 Españ o l Cuidado y mantenimiento Si tr ata sus CD con cui dado, du rarán much o ti empo. Discos compactos CUIDAD O: • No utilice diso lvent es (por ejemplo , limpia- dores convencionales de disc os, sprays di- luyentes, bencina, e tc.) para limpiar el CD. Condensación Puede co ndensa rse humeda d en las lent es dent ro del eq uip o en los [...]

  • Seite 183

    28 Españ o l Solución de problemas • Si tie ne proble mas con el equipo, compruebe e n esta lista la posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no pu ede solucio nar el problema o si el sistema se ha dañado físicamente, a vise a un técnic o cualif icado, como por ej empl o su d istribuid or oficial, p ara q ue l leve a ca[...]

  • Seite 184

    29 Españ o l Características técnicas Amplificador Poten cia de s alida 38 W (19 W + 19 W) a 4 Ω (máx.) 30 W ( 15 W + 15 W) a 4 Ω (10% de dist orsión d e tercer a armóni ca) Sensibili dad d e entr ada/ impedanc ia (1 kHz ) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Sensibi lidad de sa lida/impedan cia (1 kHz) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIG ITAL OUT –2[...]

  • Seite 185

    30 Caracterí sticas técni cas Españ o l Dimensiones para la i ns talación (CA-VSDT6R/CA-VSDT7 R/CA-VSDT9 R) El diseño y las caracterí sticas de este siste ma pueden cambiar sin previo aviso. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Posi ción vert ical Posi ció[...]

  • Seite 186

    1 Italiano Intro duzion e Vi ringrazi amo per aver scel to l’impian to a compo nenti comp atto JVC. Ci auguriam o che sia un acquisto prezioso pe r la vostra casa e che vi permet ta di godere per anni del piacere del l’ascol to. Leggete attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il vostro nuov o impianto stereo. Il manua[...]

  • Seite 187

    2 Indice Italiano Introduzione .. ........... ........... ........... ........... ........... ........... ........... ..... . ...... ......... ... 1 Caratteristiche................ ...................... ....................... ...................... ....................... ...... ............. 1 Organizzazione del m anuale .... ...................[...]

  • Seite 188

    3 Italiano Operazioni preliminari Accessori Controllate che siano pres enti tut ti gli elementi forn iti con l’impianto e qui di seguit o indicati. Cavo di ali mentazio ne (1) Antenna AM a telaio (1) Telec omand o (1) Batterie (2) Antenn a FM a cavo (1) Cavi dei diffusori (2) Supporto (1) (p er l’unità centrale) Piedini (2) (per il supporto) V[...]

  • Seite 189

    4 Operazioni preliminari Italiano AVVERTENZA : • Ef fettu ate t utti i colleg amenti prima di i nserir e la spi na dell ’impi anto in u na presa di corrent e CA. (Solo se si installa l’unità centrale verticalment e) • Per posizionare l’unità centrale verticalmente , è necessar io che siano fissati il supporto e i p iedini. (Vedere pag.[...]

  • Seite 190

    5 Operazioni preliminari Italiano Collega mento dell’antenn a AM (MW/LW) Pannello posteriore dell’unità centrale • L’anten na AM a telaio può es sere fissata ad una parete. • Se il filo dell’antenna AM a telaio è coperto con vinile, rimuovere il vinile tor cendolo come m ostrato in figura. • Verificare che i cond uttori dell’ante[...]

  • Seite 191

    6 Operazioni preliminari Italiano AVVERTENZE: • Ef fettu ate t utti i colleg amenti prima di i nserir e la spi na dell ’impi anto in u na presa di corrent e CA. • Maneggio dei diffusori Poiché questo è uno s t rumento di prec isione, maneggiarlo con cura pe r proteggerlo dagli urt i. Collega mento dei diff usori Questi diffu sori sono esclu[...]

  • Seite 192

    7 Operazioni preliminari Italiano Colle gam ent o di subw oo fer Collegate un cavo del segn a le (non in dotazion e) tra il m orsetto SUBWOOF ER dell’impianto e il morset to di ingresso di un subwoofer estarno. Collega mento di component i este rni Collegate i cavi del segnale (non in dotazione) tra i morsetti MD/AUX-OUT/IN dell’impianto e i mo[...]

  • Seite 193

    8 Operazioni preliminari Italiano Colle game nto di un regis trat ore MD, ec c. (uscit a digi tale ) Rimuovete il cappuccio e colle gate un ca vo a fibre ottiche (n on in dotazione) tra i l morsetto CD DIGITAL OUT dell ’impianto e il mors etto di ingr esso di un re gistrat ore MD o di un altro dispos itivo. Potrete qu indi registrare il se gnale [...]

  • Seite 194

    9 Operazioni preliminari Italiano Install azione del l’apparecchi atura a parete L’un ità cent rale e i diffuso ri poss ono essere fissa ti a una pa rete . AVVERTENZE: Fissaggio a parete • Questa unit à centrale pesa circa 4 ,3 kg. Quando se ne azio nano i tasti, all’unità central e viene applicata un’ulterio re forza di sp inta verso [...]

  • Seite 195

    10 Operazioni preliminari Italiano Esempio di fissaggio (Diffusori) (solo SP-VSDT6) I diffusori possono essere fissati a una parete. Fissare una fi te (non inclusa ) alla parete, q u indi ag ganciare il diffusore alla vite. • Non collocare oggetti sopra l’unit à centrale. Ciò potrebbe provocare la caduta dell’unità cent rale, con conseguen[...]

  • Seite 196

    11 Operazioni preliminari Italiano Uso d el tele comando Il telecom ando vi co nsente di attivare da lontan o la maggior parte de lle funzioni de ll ’ impianto e pu ò esse re usat o da una di- stanza ma ssima di circa sette metri. Il sensore teleco mando verso cui p untare il telecoman do vari a a second a del fatto ch e l ’ unit à sia instal[...]

  • Seite 197

    12 Italiano Funzionamento generale Accension e e spegnimento Accensione dell’impianto Premete i l tasto % . Il display si attiva e viene visualizzato una volta il messaggio “ HELLO ” . Sul pannello si accendono gl i indicatori di funzionamento. (Il pannel lo si apre automaticamente se l ’ unit à è installata vert icalmente e l ’ inte rr[...]

  • Seite 198

    13 Funzio namento gen erale Italiano Cambiamento del Colore (COLOR) (solo VS-DT9R) (Usando i l telecomand o) È possibil e cambia re il co lore de ll ’ illu minazio ne del di splay. 1 Premete il tasto % per accen dere l’impianto. 2 Premete il tasto COLOR sul telecomando. V ien e visualizzata la scritta “ RANDOM COLOR ” . 3 Premete il tasto [...]

  • Seite 199

    14 Funzionamen to generale Italiano Rinforzo dei ba ssi (AHB PRO) (Usando i l telecomand o) Anche a vo lume basso, po tete en fatizzare i bassi pe r conser- vare la ricche zza e la pien ezza e del le basse frequ enze. Per attivare l’eff etto, premete il tas to A HB (Active H y- per Bass) PRO. Sul disp lay ve rr à visua liz zato l ’ indicatore [...]

  • Seite 200

    15 Italiano Uso del sintonizzatore Il sint onizzator e è in grado d i ricev ere tras missioni in FM e AM (MW/LW). È po ssibil e sintoniz zare le s tazioni man ual- mente, automati camente, oppure richiaman do le frequenz e preselez iona te. ■ Prima di ascoltar e la radio: • V erificate che le ant enne F M e AM (MW/LW) si ano collegate corrett[...]

  • Seite 201

    16 Uso del sint onizzatore Italiano Pres elez ione d elle staz ioni radi o (Usando i l telecomand o) Potet e prese lezi onare f ino ad un mass im o di 30 stazion i FM e 15 AM (MW/LW). • I nume ri di pr esel ezione p otrebbero essere impostati su freque nze di test della casa costrut t rice prima dell a spedi- zione. N on si tratta di un c attivo [...]

  • Seite 202

    17 Uso del si ntoniz zatore Italiano Modifi ca della modali t à di ricezi one FM (Usando i l telecomand o) Quando siete sin toniz zati su una s tazione F M stereo , l ’ indi- catore “ STEREO ” si accende e p otrete a scoltare il prog ram- ma in ste reofonia. Se una st azione FM stereo è d ifficile da ricev ere o è distur- bata, potete sele[...]

  • Seite 203

    18 Uso del sint onizzatore Italiano Ricerca di un pr ogramma per codic i PTY Uno dei vantaggi offerti dal servizio RDS consiste nella possi- bilit à di individuare un determinato t i po di programma speci- ficando i codici PTY . Per cercare un programma utilizz a ndo i codici PTY o TA: 1 Premet e una volta il tasto PTY SEARCH mentr e state as colt[...]

  • Seite 204

    19 Uso del si ntoniz zatore Italiano P assaggio t emporaneo a un pr ogramma di v ostra scelta Il servizio “ Enhanc ed Other Net works ” è un alt ro utile ser- vizio RDS che c onsente all ’ im piant o di sint onizzars i te m- pora neame nte su un progra mma d i vostra sc elta (NEWS, TA o INFO) trasmesso dalla stazion e radio corren temente se[...]

  • Seite 205

    20 Italiano Uso del lettore CD Potete usa re le funzioni di Rip roduzione Norma le, Casuale , Programm a ta e Ripetuta . La modalità Riprod uzione ripetuta consente la ripetizione d i tutti i brani oppure di un o solo fra quelli p resenti nel CD. Present iamo di seg uito le operaz ioni di base che d ovete c o- noscere p er avviar e il letto re CD [...]

  • Seite 206

    21 Uso del le ttore CD Italiano AVVERTENZE: • NO N cer cat e di aprire o chiud ere il pan nello con le mani, in quanto potrebbe da nneg- giarsi. Per aprire o chiudere il pannello, pre- mere il tasto OPEN/CLOSE (APRI/CHIUDI) sul telecoma ndo. • NON tentare di introdurre un altro CD quan- do ve n’è già uno i nserito nell’unità. Ciò può d[...]

  • Seite 207

    22 Uso del lett ore CD Italiano 5 Premete il tasto numerico per selezio- nare il brano da progr amma re . Ogni v olta che prem ete il t asto nume rico, il br ano selezi onato ve rr à aggiu nto al progr a mma. • Per i nu meri di brano supe rio ri a 10, pre mete il tast o +10, qu indi i l tas to numer ico. 6 Ripetete il passaggio 5 per selezionare[...]

  • Seite 208

    23 Italiano Uso di componenti esterni Ascolto da componen ti esterni Potete ascoltare musica da componenti esterni come un regi- stratore MD, una piastra casset t e o altri componenti ausiliari. ■ Innanzi tutto, acce rtatevi ch e i compon enti au siliari sian o collegati correttament e all ’ impian to (Veder e pag ina 7). 1 Premete il tasto MD/[...]

  • Seite 209

    24 Italiano Uso de i timer I timer con sentono di con trollare autom aticamen te le fun- zioni di ascolto. Imposta zione d ell’orologio (Usando i l telecomand o) • Quando in se rite il c a vo di al im entazi one CA nell a presa di corrente ele ttrica, l ’ indica zion e dell ’ or a “ 0:00 ” la m- peg gia sul displa y . • L’orologio d[...]

  • Seite 210

    25 Uso dei timer Italiano Impostazio ne del timer Daily (Usando i l telecomand o) Una volta impostato il time r Daily, esso verr à attiv ato og ni giorn o alla stessa ora. L ’ indicato re timer ( ) sul display ind ica che il timer Daily impos tato è in funzion e. • Quan do vi ene v isuali zzato l ’ indicatore timer ( ), il timer è at tiv o[...]

  • Seite 211

    26 Uso dei timer Italiano 6 Prima di spegnere l ’ impianto, preparate la sorgente sonora selezionata al passaggio 3. TUNER: Sintoniz zatev i su lla st azion e ra dio d esidera ta. CD: Inser ite un CD. ( La riprod uzio ne verr à avviata dal p rimo br ano all ’ attivazion e del timer.) 7 Premete il tasto % per spegnere l ’ imp ianto . In modal[...]

  • Seite 212

    27 Italiano Cura e manutenzione Maneg g iate i CD con cu ra per g arantirne un a lunga du rata. Compact disc AVVERTENZA : • Per la pulizia del CD, non utilizzate alcun tipo di solvente (ad esempio, pr odotti per la pulizia dei dischi tradizionali, spray acqua- ragia, benzina, ecc.). Condensa Sulla lente dell’imp ianto può formar si della conde[...]

  • Seite 213

    28 Italiano Identificazione dei guasti • In caso d i problemi con il vostro impianto , consulta te questo elenco per ind i v idu are una possi bile solu zione prima di c hiamare il servizio di assistenz a . • Se non riusci te a risolvere il probl ema seguendo i sugg e- riment i forniti qui o s e l’im pianto ha subito danni mate - riali, ric h[...]

  • Seite 214

    29 Italiano Caratteristiche tecniche Amplificatore Potenz a d’usci ta 38 W (19 W + 19 W) a 4 Ω (Max.) 30 W ( 15 W + 15 W) a 4 Ω (10% THD) Sensib ilità d’i ngresso/ impedenza ( 1 kHz) MD/AUX IN 500 mV/47 k Ω Sensib ilit à d’usci ta/impeden za (1 kHz) MD/AUX OUT 500 mV/5 k Ω CD DIG ITAL OUT –21 dBm - –15 dBm (Optical out) Morsett [...]

  • Seite 215

    30 Caratter istiche tecni che Italiano Dimensioni pe r l’installazione (CA-VSDT6R/ C A-VSDT7R/CA-VSDT9R) Model lo e cara tteristi che tecnich e sogget ti a modi fiche sen za preavv iso. COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM PHONES 325 mm 325 mm 237 mm 301.5 mm 140 mm 86 mm 105.5 mm Posi zion e ve rtic ale Posizion e oriz[...]

  • Seite 216

    0302MNMIDE JEM SW , FI, D A , GE, FR, SP , IT VIC T OR COMP ANY OF JA P AN, LI MITED VS-DT6-7-9R[EN] _Cover4.fm Page 27 Tuesday, March 26, 2002 7:47 PM[...]

  • Seite 217

    Instruct ions COMP A C T COMPONENT SYSTEM VS-DT6R/VS-DT7R/VS-DT9R[...]