JVC ca-mxkb4 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC ca-mxkb4 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC ca-mxkb4, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC ca-mxkb4 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC ca-mxkb4. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC ca-mxkb4 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC ca-mxkb4
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC ca-mxkb4
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC ca-mxkb4
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC ca-mxkb4 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC ca-mxkb4 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC ca-mxkb4 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC ca-mxkb4, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC ca-mxkb4 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTIONS L VT1215-004A [E] FM MODE FM /AM AUX SLEEP STANDBY/ON CD 1 CD 2 CD 3 SOUND MODE RHYTHM AX FADE MUTING SELECT RDS MODE DISPLAY MODE VOLUME PROGRAM/RANDOM REPEAT TAPE A CD TAPE B REMOTE CONTROL CA-MXKB4 COMP A CT COMPONENT SYSTEM K OMP AKT -KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMP A CT K OMP A CT O K OMPONENT SYSTEEM BEDIENUNGSANLEI[...]

  • Seite 2

    G-1 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMA TIE V OOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUK T DER KLASSE 1 2. A CHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine T eile, die v om Benutzer ge wartet werden können. Wartun- gen nur von qualifziertem F ac hpersonal durchführen lasse[...]

  • Seite 3

    G-2 V orsicht: Au sreichende Belüftung Zur V er meidung von elektr ischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Ge rät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werde n: 1 V orderseite: Hindernisf rei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisf rei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellflä[...]

  • Seite 4

    1 Deutsch Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC- Kompakt-Mikrokomponentensystems. Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvo llen Bereicherung Ihres Heims wird und Sie viele Jahre Fre ude daran haben. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Si e bitte diese Bedienungsanle itun g sorgfältig durch. Sie enthält alle Information[...]

  • Seite 5

    2 Deutsch Inhaltsverzeichnis Einleitung .................................. ................................................................ ................... .. 1 Merkmale ..... ................... ................. .................... ................. .................... ................. .... ............. ............. 1 Wie dieses Handbuch[...]

  • Seite 6

    3 Deutsch Erste Schritte Zubehör Achten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden. AM- (MW) Ringantenne (1) FM-Drahtantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) Wenn eines dieser Dinge fehlen sollte, wende n Sie sich bitte sofort an Ihren Händler. Einlegen von Batterien/Ak kus in die Fernb[...]

  • Seite 7

    4 Erste Schritte Deutsch VORSI CHT: • Stellen Sie alle Verbin dungen her, bevor Sie die Anl age an das Netz anschließen. Anschließen der FM-Antenne Verwendung der mitgelie ferten Drahtantenne Verwendung des Koaxial-Anschlusses (Kabel nicht mitgeliefert) Eine 75-Ohm-FM-Antenne mit Koaxialstecker (IEC oder DIN 45 32 5) sollte an dem 75-Ohm-Anschl[...]

  • Seite 8

    5 Erste Schritte Deutsch Anschließen der AM - (MW) Antenne Geräterückseite Hinweis • Auch dann, wenn Sie eine AM- (MW) Außenantenne anschlie ßen , lassen Sie die AM- (MW) Ringantenne angeschlossen. VORSI CHT: • Um Rauschen zu vermeiden, sollten Sie die An tennen von der Anlage, den Anschluß kabeln und dem Netzkabel entfernt aufstellen. An[...]

  • Seite 9

    6 Erste Schritte Deutsch Anschluß externer Geräte Verbinden Sie ein mit Mini-Stereo-Stecker n ve rsehenes Signalkabel (nicht mitge liefert) zwischen der System-AUX- Buchse an der Fr ont- platte und der Audio-Ausgangsbuchse bzw. den Ausgangsanschlüssen des externen CD-, MD-Spielers, STB usw. an. Daraufhin können Sie die externe Si gnalquelle üb[...]

  • Seite 10

    7 Deutsch Grundfunktionen ) Ein- und Ausschalten Einschalten der Anlage 1 Drücken Sie di e Taste . Die Anzeige schal tet sich ein und “POWER ON” (Willkommen) wird vorübergehend angezeigt . Die STANDBY-Anzeige erlischt. Die Anlage schal tet sich in dem Modus ein, in dem sie sich beim letzten Ausschalten befand. • Wenn Sie zum Beispiel als le[...]

  • Seite 11

    8 Grundfunktionen Deutsch VORSI CHT: • Schalten Sie NICHT die Anla ge ein und starten die Wieder- gabe, bevor Sie den Lautstär keregler VOLUME auf Mini- mum gestellt ha ben; eine extreme L autstärke kann Ihr Gehör und Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer beschädigen. Wiedergabe über Kopfhörer Schließen Sie Kopfhörer an der Buchse PHONES an. [...]

  • Seite 12

    9 Deutsch Verwendung des Tuners Sie können FM- (UKW)- und AM- (M W)-Sender empfangen. Die Sender können von Hand oder auto matisch gesuch t werden, oder aus den Preset-Speicherplä tzen abgerufen werden. ❏ Vor dem Radioempfang: • Achten Sie darauf, daß sowohl die FM- (UKW) als auch die AM- (MW) Antenne richtig ange schlossen sind. (Siehe Sei[...]

  • Seite 13

    10 Verwendung des Tuners Deutsch Hinweis • Bei AM- (MW) Sendungen ände rt si ch die Empfangsqua- lität durch Drehen der A M- (MW) Ringantenne. Drehen Sie die AM- (MW) Rin gantenne für den besten Empfang. Sender speichern (Presets) Sie können bis zu 30 FM- (UKW) und 15 AM- (MW) Sender spei- chern. Hinweise • Die Preset-Nummern wurden vor Aus[...]

  • Seite 14

    11 Verwendung des Tuners Deutsch Empfang von FM- (UKW)-Sen- dern mit RDS Sie können RDS (Radio Data System ) mit den Tasten auf der Fern- bedienung nutzen. RDS ermöglicht FM- (UKW)-Sende rn, zusätzlich zum Radiopro- gramm weitere Signale auszusende n. Die Sender senden beispiels- weise den Namen des Senders und Informationen über das gerade ges[...]

  • Seite 15

    12 Verwendung des Tuners Deutsch bens- und Existenzfragen oder ethischen Fragen beschäftigen PHONE IN: Sendungen, in denen Mensch en ihre Ansichten per Telefon oder in anderer Form öffentlich äußern können TRAVEL: Sendungen über Reiseziele , Abenteuerreisen, Rei- seideen und -g elegenheiten LEISURE: Sendungen über Freizeitak tivitäten wi e [...]

  • Seite 16

    13 Deutsch Verwendung des CD-Spielers Dieses Gerät ist für die Wieder gabe der folgenden CDs verwend- bar: • Audio-CD • CD-R (beschreibbar) • CD-RW (wiederbeschreibbar) • MP3-Disc (auf eine CD-R oder CD-RW aufgenommene MP3- Dateien)* Wenn eine CD- R oder CD-RW abges piel t wir d • Durch den Benutzer editierte CD-Rs und CD-RWs lassen sic[...]

  • Seite 17

    14 Verwendung des CD-Sp ielers Deutsch Disc-Anzeige: Die CD-Anzeige besteht aus den folgenden drei Anzeigearten: Ein-Tasten-Bedienung Das Gerät schaltet sich ein, und der Betrieb beginnt automatisch. ❏ Wenn Sie die CD-T aste 6 drücken, schaltet sich die Anlage ein, und wenn in dem zuletzt gewählten CD-Fach eine CD ein- gelegt ist, sta rtet die[...]

  • Seite 18

    15 Verwendung des CD-Spielers Deutsch Grundsätzliche Bedienung des CD- Spielers - Normale Wiedergabe Abspielen von CDs 1 CDs einle gen. 2 Drü cke n Si e d i e CD- Ta st e der CD ( CD1- CD3) , die Si e abspi el en möchten. Die Nummer de r ausgewählten CD (z. B. “CD DISC 1” ) er- scheint in der Anzeige. Der erste Titel der ausgewähl ten CD w[...]

  • Seite 19

    16 Verwendung des CD-Sp ielers Deutsch Programmierung der Abspiel- reihenfolge der Titel Sie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs pro- grammieren. Die Progr ammierung ist nur mög lich, während der CD-Spieler gestoppt ist. ❏ Sie können die Reihenfolge von bis zu 32 Titeln (auch mehrfach gleiche Tite l) belie big programmiere[...]

  • Seite 20

    17 Verwendung des CD-Spielers Deutsch Verlassen und Wiederaufruf der Programmwie- dergabe Das eingegebene Programm wird gespeichert. Sie können daher die Programmwiedergabe vorübe rgehend verlassen und später wieder aufrufen, wenn Sie das Programm nicht zwischendurch lö- schen. Um den gewählten Programmodus zu verl assen, drücken Sie die Tast[...]

  • Seite 21

    18 Deutsch Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette) Mit dem Kassettendeck können Si e Audiokassetten wiedergeben, aufnehmen und überspielen. ❏ Es kännen Kassetten des Typs I auf diesem Kassettendeck abge- spielt werden. Ein-Tasten-Bedienung Durch Drücke n der Taste T APE A 3 oder TAPE B 3 schaltet sich die An- lage ein, und fa[...]

  • Seite 22

    19 Deutsch Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) Kassettenaufnahmen von beliebigen Signalquellen sind ganz ein- fach. Legen Sie einfach eine Kassette in Deck B ein , schalten Sie die Signalquelle ein, nehmen ei ne oder zwei Einstellungen vor, und schon können Sie aufnehmen. Für jede Signalquelle ist das Verfahren ein wenig anders, desh alb besc[...]

  • Seite 23

    20 Benutzung des Kassette ndecks (Aufnahm e) Deutsch Normale Aufnahme Dies stellt die normale M ethode für die einfache A ufnahme beliebiger Si- gnalquellen d ar. Die Anlage biete t auch besondere M ethoden für die A uf- nahme vo n CDs auf Kass etten oder Überspie lungen von Kassette z u Kassette, die Ihnen Zeit und Arbeit ersparen od er auch be[...]

  • Seite 24

    21 Deutsch Anschluß externer Geräte Externe Geräte hören Sie können externe Geräte wie CD -, MD-Spieler, STB und weitere Geräte verwenden. ❏ Vergewissern Sie sich zuerst, daß das zusä tzliche Abspielgerät korrekt an die Anlage angeschl ossen ist. (Siehe Seite 6.) 1 Stel l en Sie Laut stär ke auf Mini mum. 2 Drücken Sie di e AUX-Taste.[...]

  • Seite 25

    22 Deutsch Benutzung der Timer Diese Anla ge verfü gt über dr ei Timer : DAILY-Timer Diesen Timer können Sie anstelle eines Weckers benutz en, um sich z. B. nach Mus ik von bel iebi gen Signal quelle n wecken zu l assen. REC-Timer (Aufnahme-Timer) Automatische Aufnahme von Radiosendungen. Sie können Startzeit und Dauer der Aufnahme einstellen. [...]

  • Seite 26

    23 Benutzung der Timer Deutsch Einstellen des DAILY-Timers Wenn Sie den Daily-Time r einmal eingestellt haben, wird er täg- lich zur gleichen Zeit aktiviert. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” im Display zeigen an, dass der gewähl te Dail y-Timer aktiv ist. Sie können den DAILY-Timer immer einstellen, unabhängig da- von, ob das G[...]

  • Seite 27

    24 Benutzung de r Timer Deutsch Vorbereitung der jeweili gen Signalquelle: Führen Sie den folgenden Bedi enungsschritt entsprechend der gewählten Signalquelle aus. Di e Anlage schaltet dann um auf die Einstellung der Lautstärke. Bei der Auswahl von TUNER FM oder TUNER AM: Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um den gewünschten Send[...]

  • Seite 28

    25 Benutzung der Timer Deutsch Bedienun g am Gerät Die Zeiteingaben können Sie auf die gleiche Weise vornehmen wie beim DAILY-Timer. 1 Legen Sie e ine l eer e oder zu lösche nde Kas- sett e i n Deck B ein und spul en Sie bi s zum Ende des Vorl aufbandes vor . 2 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER, bi s gleich nach der Anwahl von “REC” der Ein[...]

  • Seite 29

    26 Benutzung de r Timer Deutsch Einstellen des SLEEP- Timers Benutzen Sie den Sleep- Timer, wenn Sie möchten, daß sich das Gerät nach einigen Minuten wied er ausschalten soll. Bei entspre- chender Einstellung dies es Timers können Sie bei Musik einschla- fen und sicher sein, daß sich das Gerät zur vorgegebenen Zeit ausschaltet und nicht die g[...]

  • Seite 30

    27 Deutsch Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre CDs und Kassett en vorsichtig, um einen lan- gen Betrieb zu gewährleisten. CDs VORSI CHT: • Benutzen Sie keine Reinigungsmittel (z.B. her- kömmlichen Schallplattenr einiger, Sprühreini- ger, Benzin, etc.), um eine CD zu reinigen. Allgemeine Hinweise Im allgemeinen haben Sie die best e Wiederga b[...]

  • Seite 31

    28 Deutsch Problemlösungen • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem ha ben, versuchen Sie erst anhand der folgende n Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. • Falls Sie das Problem mit den hier angege benen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wende n Sie sich an einen[...]

  • Seite 32

    1 Français Introduction Merci d'avoir fait l'acquisi tion de le système compacte par éléments de JVC. Nous espérons qu'elle apportera un plus cons idérable à votre foyer et que vous pourrez en profiter pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant de faire fonctionner vo[...]

  • Seite 33

    2 Français Table des matières Introduction ................................................... ................................................................ 1 Fonctions .......... .................... ................. .................... ................... ................. ............... ..... ................. ..... 1 Structure du manuel[...]

  • Seite 34

    3 Français Introduction Accessoires Vérifier si vous avez bien reçu tous les éléments suivants, livrés avec le système. Antenne cadre AM (PO) (1) Fil d'antenne FM (1) Télécomman de (1) Piles (2) Si un de ces éléments devait manquer, contacter immédiate ment le revendeur. Comment insérer les pile s dans la télécommande Faire corr[...]

  • Seite 35

    4 Introduction Français ATTENTION: • Effectuer tous les bra nchements avant de r accorder la chaîne à une prise secteur. Raccordement de l’antenne FM Utilisation du fi l d’antenne livré Utilisation d’un connecteur coaxial (non livré) Brancher une antenne de 75 ohms munie d’un connecteur coax ial (IEC ou DIN45 325) à la borne COAXIAL[...]

  • Seite 36

    5 Introduction Français Branchement de l'antenne AM Dos de l'appareil • En cas de raccordement d'une antenne AM (PO) ex téri eure, laisser l'antenn e cadre AM (PO) branchée. ATTENTION: • Pour éviter les in terférences, tenir les anten nes éloignées de le système, du cord on de connexion et du cordon d'alimentati[...]

  • Seite 37

    6 Introduction Français Branchement d'équipements externes Raccorder un câble de signaux avec les mini -fiches stéréos (non livrées) entre les ja cks AUXILIAIRES du système sur le panneau frontal et le jack de sortie audio ou les bornes de sortie du CD portatif, du lecteur MD, du STB, etc. Vous pouvez alors écouter cette source externe[...]

  • Seite 38

    7 Français Opérations de base ) Mise sous et hors tension Mise sous tension de le système 1 Appuyer sur l a t ouche . L'affichage s'allume e t l'indication “POWER ON” appa raît. L'indicateur de vei lle STANDBY s'éteint. Le systèm e se met sous tension et est prêt e à continuer dans le mode sélectionné lors de [...]

  • Seite 39

    8 Opérations de base Français ATTENTION: • NE JAMAIS mettre le syst ème sous tension et/ou démarrer la lecture sur un des équipements sans avoir réglé au préalable la commande de VOLUME sur le minimum; une exp losion sonore soudaine pourrait en effet endommager votre ouïe, les haut-parleurs et /ou le casque d'écoute . Pour une éco[...]

  • Seite 40

    9 Français Utilisation du tuner Vous pouvez écouter de s émetteurs radio en FM et en AM (PO). Vous pouvez rechercher les statio ns manuellement, automatique- ment ou à partir de pr ésélect ions mémorisées. ❏ Avant d'écouter la radio: • Vérifier si les antennes FM et AM (PO) sont corr ectement branchées. (Voir pages 4 et 5). Fonc[...]

  • Seite 41

    10 Utilisation du tuner Français • En mode d'émission AM (PO), vous pouvez c hanger la sensibilité de la récepti on en tournant l'antenne cadre AM (PO). Tourner l'antenne cadre AM (PO) de manière à ob- tenir la meilleure réception possible. Présélection des stations Vous pouvez présélectionner jusqu'à 30 stati ons [...]

  • Seite 42

    11 Utilisation du tuner Français Réception des stations FM avec RDS Vous pouvez utiliser la fonction RDS (système de données r adio) avec les touches de la téléc ommande. Le système RDS permet aux st ations FM d’envoyer des signaux supplémentaires avec le urs signaux de progra mmes habituels. Par exemple, les stations peuvent envoyer leur[...]

  • Seite 43

    12 Utilisation du tuner Français CHILDREN: Programmes de divertisse ment pour les enfants SOCIAL A: Programmes sur les ac tivités sociales RELIGION: Programmes traitant de tous les aspe cts de la foi et des croyances ou de la na ture de l’existence ou d’éthique PHONE IN: Programmes dans lesquels les auditeurs peuvent donner leur avis publiqu[...]

  • Seite 44

    13 Français Utilisation du lecteur CD ) Cet appareil a été conçu pour jouer les CD suivants: • CD audio • CD-R (CD enregistrable) • CD-RW (CD réenregistrable) • Disque MP3 (Fichiers MP3 enre gistrés sur un CD-R ou un CD- RW)* Lorsqu 'on f ait j ouer un CD-R ou un CD-RW • Les CD-R (C D enregistrables ) et CD-RW (réenregistrable[...]

  • Seite 45

    14 Utilisation du lecteur CD Français Au sujet de l'indicateur du disque: L'indicateur de disq ue comprend les trois sortes d'indicateurs suiva nts: Lecture une touche Le système se met sous tension et les opérations se font automati- quement. ❏ Appuyer sur la touche CD 6 pour mettre le système sous ten- sion, et s'il y a [...]

  • Seite 46

    15 Utilisation du lecteur CD Français Notions de base po ur l'utilisation du lecteur CD - L ecture normale Pour écouter les CD 1 Charger l es CD. 2 Appuyer sur une des t ouches de disques (CD1-CD3) cor respondant au disque que vous voulez écouter . Le numéro du disque sé lectionné (par ex. “CD DISC 1” ) s'af- fiche. La lecture d[...]

  • Seite 47

    16 Utilisation du lecteur CD Français Programmation de l'ordre de lecture des plages Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les CD. Remarquer cependant que vous pouvez uniquement effectuer cette programmation lorsque le lecteur CD est à l'arrêt. ❏ Vous pouvez programmer jusqu'à 32 plages dans n'[...]

  • Seite 48

    17 Utilisation du lecteur CD Français Lecture aléatoire Les plages du CD sélect ionnées seront jouées dans n'importe quel ordre lorsqu'on utilise ce mode. 1 En mode d'arr êt, mett re le l ect eur CD en mode de lectur e al éatoi r e. Sur l'appareil Appuyer sur la touche RANDOM pour allumer les indicateurs “RNDM” et “[...]

  • Seite 49

    18 Français Utilisation de la platine à ca ssette (écoute d'une cassette) La platine à cassette permet d'écouter, d'enregist rer et de copier des cassettes audio. ❏ Cette plati ne à cassette convient pour écouter des cassettes de t ype I. L'utilisation de bandes de plus de 12 0 minutes (y compris des bandes de 120 minut[...]

  • Seite 50

    19 Français Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Il est très facile d'enregistrer une des sources sonores sur une cassette. Il suffit de placer une ca ssette dans la platine B, de préparer la source, d'effectuer un ou deux réglages et vous êtes prêt à enregistrer. La pro- cédure est quelque peu différente pour c[...]

  • Seite 51

    20 Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Français Enregistrement normal Il s'agit de la méthode de base pour enregistrer n'imp orte quelle source. Le système possède également des foncti ons spéciales pour enregistrer un CD sur une cassette, une cassette sur une autre, afin de vous épargner du temps et des efforts [...]

  • Seite 52

    21 Français Branchement d'équipements externes Ecoute d'équipements externes Vous pouvez écouter des équipements externes tels qu'un CD por- tatif, une platine MD, un STB ou d'autres équipe ments annexes. ❏ Vérifier tout d'abord si l'équipemen t externe est correctement raccordé à le systèm e. (Voir page 6[...]

  • Seite 53

    22 Français Utilisation des minuteries Trois types de minuter ies sont disponibles: La minuterie DAILY (QUOTIDIENNE) Utiliser cette minuterie pour se réveiller tous les jours en écou- tant une source musicale au lieu de la sonnerie du réveil. La minuterie REC (Enregistrement) Enregistrement sans surveillan ce d'émissions de radio. Vous po[...]

  • Seite 54

    23 Utilisation des minuteries Français Réglage de la minuterie quotidienne Une fois que vous avez programmé la minuterie quotidienne, cel- le-ci se met en marche tous les jours à la même heure . L'indicateur de la minuterie ( ) et l'indicateur “DAILY” mo n- trent que la minuterie quotid ienne programmée est activée. Vous pouvez[...]

  • Seite 55

    24 Utilisation des minuteries Français Préparation pour chaque source de musique: Effectuer l'opération suivante en fonction de la source de mu- sique sélectionnée. Le système se met ensuite en mode de ré- glage du volume. Lors de la sélection de TUNER FM ou TUNER AM: Appuyer sur les touches ¢ ou 4 pour sélectionner le nu- méro de l[...]

  • Seite 56

    25 Utilisation des minuteries Français Sur l'ap pareil Vous pouve z programmer l'heure comme pour la minuterie quotid ienne. 1 Insé rer une ca sset te v ie rge ou e ff açabl e dans la pla ti ne B e t bobi ner l ' amorce. 2 Appuyer sur l a t ouche CLOCK/TIMER jusqu' à ce que l' i ndi cati on “ON TIME” apparais se imm[...]

  • Seite 57

    26 Utilisation des minuteries Français Programmation de la minuterie SLEEP Utiliser la minuterie Bonsoir pour éteindre le système après un cer- tain nombre de minutes d'écoute. La program mation de la minute- rie Bonsoir vous permet de vou s endormir en musique sans vous soucier de le système, qui s'éteint automatiquement. • Vous[...]

  • Seite 58

    27 Français Nettoyage et entretien Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- rent plus longtemps. Disques compacts ATTENTION: • Ne jamais utiliser de solvants (par exem ple des pro- duits de nettoyag e pour disques vinyles, des d iluants à pulvériser, de l'essence, etc.) pour nettoyer l es CD. Remarques gén?[...]

  • Seite 59

    28 Français Guide de dépannage • Si vous avez des problèmes avec votre chaî ne, vérifier la liste ci-de ssous en vue d'y trouver une solution éventuelle avant d' appele r le service technique. • Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes apr ès avoir ex aminé les conseils donnés ou si la chaîne est physiquement endo[...]

  • Seite 60

    1 Netherlands Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van het JVC Compact Component System. Wij hopen dat het een aanwinst voor uw woning is, waarvan u vele jaren zult genieten. Zorg ervoor dat u deze gebruike rshandleiding zorgvuldig doorleest voordat u uw nieuwe stereo-install atie gaat gebruiken. Hierin vindt u alle informatie die u nodig hebt [...]

  • Seite 61

    2 Netherlands Inhoudsopgave Inleiding ..................................................................... ..................................................... 1 Kenmerken................. ................... .................... ................. .................... .................... ..... ......... ................ 1 Indeling van deze handl[...]

  • Seite 62

    3 Netherlands Aan de slag Accessoires Controleer of u alle onderstaande items hebt, die bij het syst eem zijn geleverd. AM (MG)-raamantenne (1) FM-draadantenne (1) Afstandsbediening (1) Batterijen (2) Neem meteen contact op me t de dealer als een van de onderdelen ontbreekt. De batterijen in de af standsbedien ing plaatsen Zorg ervoor dat de plus- [...]

  • Seite 63

    4 Aan de slag Netherlands OPGELET: • Zorg ervoor dat alles is aangesloten, voordat u het systeem aansl uit op een lichtnet. De FM-antenne aansluiten De bijgeleverde draadantenne gebruiken De coaxconnector gebruiken (niet meegeleverd) Een 75 Ohm antenne met een coaxiale connector (IEC of DIN 45 325) moet worden aangesloten op de FM 75 Ohm COAXIAL-[...]

  • Seite 64

    5 Aan de slag Netherlands De AM (MG)-antenne aansluiten Achterzijde van het toestel • Zelfs als u een AM (MG)-buitena ntenne aansluit, moet u de AM (MG)-raamantenne a angesloten laten. OPGELET: • Om ruis te vermijde n, moet u de antennes uit de buurt van het sys teem, het aansluitsn oer en het netsnoer houden. De luidsprekers aansluiten Sluit d[...]

  • Seite 65

    6 Aan de slag Netherlands Externe apparatuur aansluiten Sluit een signaalsnoer met stereo-m inistekkers (niet meegeleverd) aan op de AUX-aansluiting op he t voorpaneel va n het systeem e n de audio-uitgang of uitgangs aansluitingen van de externe draagbare CD-speler, MD-s peler, STB, etc. U kunt dan via het systeem luisteren naar de externe bron. O[...]

  • Seite 66

    7 Netherlands Basisbedieningen ) Het systeem in- en uitschakelen Het systeem inschakelen 1 Druk op de -toet s. het display wordt ingeschake ld en “POWER ON” wordt eenmaal weergegeven. De STANDBY-indicator dooft. Het systeem is ingesch akeld, gereed om d oor te gaan in de stand die was ingeschakeld, toen het systeem voor het laatst werd uitgesch[...]

  • Seite 67

    8 Basisbedieningen Netherlands Het volume aanpassen Draai de VOLUME-regeling op he t toestel rechtsom om het volume te verhogen en linksom om het volume te verlagen. Druk op de afstandsbediening op de VOLUME +-toets om het volume te verhogen of op de VOLUME –-toets om het volume te verlagen. U kunt het volumeniveau inst ellen op MIN, 1-31, of MAX[...]

  • Seite 68

    9 Netherlands De tuner gebruiken U kunt naar FM- en AM (MG)-z enders luistere n. U kunt handma- tig, automatisch of vanuit een geprogrammeerd ge heugen afstem- men op zenders. ❏ Voordat u naar de ra dio gaat luisteren: • Zorg ervoor dat zowel de FM- als de AM (MG)-antennes cor- rect zijn aa ngesl oten. (Zie pagina’s 4 en 5). Eéntoetsbedienin[...]

  • Seite 69

    10 De tuner gebru iken Netherlands • Bij AM (MG)-uitzendingen kan de ontvangstgevoelighei d worden gewijzigd door de AM (MG)-raamantenne te draaien. Draai de AM (MG) -raamantenne voor de beste ontvangst. Zenders programmeren U kunt tot maximaal 30 FM-zende rs en maximaal 15 AM (MG)- zenders programmeren. • Er zijn fabrieksmatig pr ogrammanummer[...]

  • Seite 70

    11 De tuner gebruiken Netherlands FM-zenders met RDS ontvangen U kunt RDS (Radio Data System ) gebruiken met behulp van de toetsen op de afstandsbediening. Via RDS kunnen FM-zenders naa st hun normale programmasignalen aanvullende signalen verze nden. De zenders kunnen bijvoorbeeld hun zendernamen versturen en informatie over het progra mmatype dat[...]

  • Seite 71

    12 De tuner gebru iken Netherlands PHONE IN: Programma’s waarin mensen hun opinie kunnen uiten, zowel telefonisch als in het openbaar TRAVEL: Programma’s over reis bestemmingen, all- invakanties en reissugge sties en -a anbiedingen LEISURE: Programma ’s die zi ch bezigho uden met vri je- tijdsactiviteiten, zoals tuinieren, koken , vissen enz.[...]

  • Seite 72

    13 Netherlands De CD-speler gebruiken Dit toestel is ontworpen voor weergave van de volgende soorten discs: • Audio-CD • CD-R (Opneembare CD) • CD-RW (Herschrijfbare CD) • MP3-disc (Op een CD-R of CD-RW opgenomen MP3- bestanden)* Voor het afspelen van een CD-R of CD-RW • De door de gebruiker opgenom en en gemonteerde CD-R’s (Opneembare [...]

  • Seite 73

    14 De CD-speler gebrui ken Netherlands Over de disc-indicator: De disc-indicator best aat uit de onderstaande drie indicatortypen: Eéntoetsbediening Het toestel wordt ingeschakeld en bediening vindt automatisch plaats. ❏ Door de CD 6 -toets in te drukken, wordt het systeem ingeschakeld en als er een CD is geplaatst in de lade waarvan het discnum[...]

  • Seite 74

    15 De CD-speler gebruiken Netherlands Basisbediening van de CD- speler - Normaal afspelen CD’s afspelen 1 CD plaatsen. 2 Dru k op de CD- to et s ( CD1 -CD 3) van de CD die u wi lt af spelen. Het geselecteer de disc-nummer (bijv. “CD DISC 1”) v erschijnt in het display. Er wordt begonnen met het afspel en van het eerste muziekstuk van de gesel[...]

  • Seite 75

    16 De CD-speler gebrui ken Netherlands Kiezen van een groep (alleen vo or de MP3 GROUP- functie) Tijdens weergave (met gebruik van de 4 - of ¢ -toets ): Druk kort op de 4 - of ¢ -toets om de gewenste af te spelen groep te kiezen. • Het eerste m uziekst uk van de gekozen groep wordt afgespeeld. Wanneer gestopt (met gebruik van d e 4 - of ¢ -toe[...]

  • Seite 76

    17 De CD-speler gebruiken Netherlands Een ingevoerd programma afspelen Druk op de CD 6 -toets. Het systeem speelt de muziekstukke n af in de volgorde waarin u ze geprogrammeerd hebt. • Om Herhaald afspelen te gebruiken voor Geprogrammeerd afspelen, drukt u op de REPE AT-toets om “REPEAT” te selecteren voordat met afspelen wordt bego nnen. Voo[...]

  • Seite 77

    18 Netherlands Het cassettedeck gebruiken (een cassette beluisteren) Met het cassettedeck kunt u afspelen, opnemen en geluidscassettes kopiëren. ❏ Dit cassettedeck is geschikt voor het beluisteren van cassettes van het type I. Eéntoetsbediening Door op de TAPE A 3 - of TAPE B 3 -toets te drukken, wordt het systeem ingeschakeld en start de weerg[...]

  • Seite 78

    19 Netherlands Het cassettedeck gebruiken (Opnemen) Op cassette opneme n vanaf een van de geluidsbronnen is eenvoudig. Plaats gewoon een casse tte in deck B, houdt de bron gereed, maak een of twee inste llingen en bent u gereed om op te nemen. Voor elke bron is de pr ocedure iets anders, zodat elke procedure apart wordt uitgelegd. Maar eerst een aa[...]

  • Seite 79

    20 Het cassettedeck gebru iken (Opnemen) Netherlands Standaardopname Dit is de basismethode voor opne men van elke br on. Het sy steem beschikt daarnaast ook nog over speciale methoden om vanaf CD op te nemen, en van cassette na ar ca ssette, waarmee u tijd en moeite bespaar t en waarmee u tevens beschikt over speciale effecten. Als u echter een se[...]

  • Seite 80

    21 Netherlands Externe apparatuur gebruiken Naar externe apparatuur luisteren U kunt naar een externe appartuur luisteren, bijvoorbeeld een draagbare CD-speler, MD-spele r, STB of ander apparaat. ❏ Zorg er eerst voor dat de extern e apparatuur op de juiste wijze op het systeem is aangesl oten. (Zie pagina 6.) 1 Stel het vol umenivea u in op de l [...]

  • Seite 81

    22 Netherlands De timers gebruiken U heeft de beschikking ov er drie timertypes: Dagtimer (DAILY) Gebruik deze timer om de dagelijkse wekfun ctie met muziek van een willekeurige bron in te stellen in plaats van ee n wekker. Opnametimer (REC) Opname van radio-uitzendinge n zonder toezicht. U kunt de starttijd en de lengte va n de opname instellen. S[...]

  • Seite 82

    23 De timers gebruiken Netherlands De dagtimer (DAILY) instellen Nadat u de dagtimer (DAILY) hebt ingesteld, word t de timer elke dag op hetzelfde tijdstip ingeschak eld. De timer-indicator ( ) en de “DAILY”-in dicator in het display tonen dat de dagtim er (DAILY) die u he bt ingesteld, is ingeschakeld. U kunt de dagtimer (DAILY) in stellen als[...]

  • Seite 83

    24 De timers gebru iken Netherlands Voorbereiding voor el ke muziekbron: Voer de volgende handeli ng uit, overeenkomstig de muziekbron die u hebt geselect eerd. Daarna activeert het systeem de volume-inste llingstand. Wanneer u TUNER FM of TUNER AM hebt geselecteerd: Drukt u op de ¢ - of 4 -toets om he t nummer van de geprogrammeerde zender te sel[...]

  • Seite 84

    25 De timers gebruiken Netherlands Op het toes tel U stelt de tijd op dezelfde w ijze in als voor de dagtimer. 1 Plaat s een l ege of te wi ssen casset te i n het deck B en spoel de aanloopst rook door . 2 Druk op de CLOCK/TI MER-toets tot “ON TIME” onmiddell ijk na “REC” in het display versc hijnt. De timer-indica tor ( ) lich t op en de ?[...]

  • Seite 85

    26 De timers gebru iken Netherlands De slaaptimer (SLEEP) instellen Gebruik de slaaptimer om het sy steem na een bepaalde tijdsduur uit te schakelen. Door de slaaptimer (SL EEP) in te stellen, kunt u in slaap vallen met m uziek me t de zekerheid dat uw systeem zichzelf uitschakelt, in plaats van de hele nacht doorspeelt. • U kunt de slaaptimer (S[...]

  • Seite 86

    27 Netherlands Onderhoud Ga voorzichtig om met CD’s en cassettes en ze gaan lang mee. CD’s OPGELET: • Gebruik geen oplosmiddelen (bijv. conventionele lp-reiniger, thinnerspray, benzine e nz.) om de CD schoon te maken. Algemene opmerkingen In het algemeen krijgt u de beste prestaties door uw CD’s en het mechanisme schoon te houden. • Berg [...]

  • Seite 87

    28 Netherlands Storingswijzer • Als u problemen ondervindt met uw sy steem, bekijk dan deze li jst voor een mogelijke oplo ssing voordat voor service belt. • Als u het probleem met de hier genoemde ti ps niet kunt oplossen of het systeem is fysiek beschadigd, neem dan voor onderhou d c ontact op met een erkende repara teur, zoals uw dealer. Sym[...]

  • Seite 88

    GE, FR, NL 0304HMMCREBET © 2004 Victor Company of Japan, Limited MX-KB4[E].book Page 1 Tuesday, Ap ril 13, 2004 11:26 AM[...]