JVC CA-MXJ100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung JVC CA-MXJ100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von JVC CA-MXJ100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung JVC CA-MXJ100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung JVC CA-MXJ100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung JVC CA-MXJ100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts JVC CA-MXJ100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts JVC CA-MXJ100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts JVC CA-MXJ100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von JVC CA-MXJ100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von JVC CA-MXJ100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service JVC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von JVC CA-MXJ100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts JVC CA-MXJ100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von JVC CA-MXJ100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    L VT0472-005B [ E ] For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. COMP A CT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM SISTEMAS DE COMPONENT[...]

  • Seite 2

    Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / W aarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare IMPORT ANT for the U.K. DO NO T cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted[...]

  • Seite 3

    Caution –– switch! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled. Achtung –– -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die [...]

  • Seite 4

    Front vie w Side view V orderansicht Seitenansic ht Face Côté V ooraanzicht Zijaanzicht Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale Caution: Proper V entilation T o avoid risk of electric shock and fire, and to pre vent damage , locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ T op/ Bac k: No obst[...]

  • Seite 5

    IMPORT ANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMA TIE V OOR LASERPRODUKTEN / IMPORT ANTE P ARA LOS PR ODUCTOS LÁSER / IMPOR T ANTE PER I PRODO TTI LASER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. D ANGER : Invisible laser radiation when open and interlock f ailed or def eated. A void [...]

  • Seite 6

    – 1 – English Introduction About This Manual This manual is org anized as follows: • The manual mainly explains operations using the b uttons and controls on the unit. Y ou can also use the b uttons on the remote control if they ha ve the same or similar names (or marks) as those on the unit. If operation using the r emote control is differen[...]

  • Seite 7

    – 2 – English Contents Location of the Buttons and Controls ....................... 3 Front Panel ................................................................. 4 Remote Control .......................................................... 5 Getting Started ............................................................ 6 Unpacking ...............[...]

  • Seite 8

    – 3 – English Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. OPEN / CLOSE ST ANDBY DISC CHANGE COMPACT DIGITAL AUDIO VOLUME PLA Y REC/PLA Y CD SYNCHRO RECORDING EJECT EJECT PROGRAM/SET COUNTER RESET ACTIVE BASS EX. SOUND MODE CLOCK/TIMER REPEA T A UX FM/AM - TUNING PRESET + TUNING + CD T APE T [...]

  • Seite 9

    – 4 – English See pages in the parentheses for details. Front Panel 1 Carousel 2 (standby/on) button and ST ANDBY lamp (9) 3 Display windo w 4 CLOCK/TIMER button (9, 16) 5 COUNTER RESET button (15) DEMO button (8) 6 SOUND MODE button (10) 7 A CTIVE BASS EX. (e xtension) button (10) 8 Remote sensor 9 FM/AM b utton (11) Pr essing this button also[...]

  • Seite 10

    – 5 – English Remote Control Remote Control 1 (standby/on) button (9) 2 PR OGRAM/SET button (9) 3 REPEA T button (12) 4 CD 0 button (12) Pr essing this button also turns on the unit. 5 T APE A/ B button (14) 6 CD 38 button (12) Pr essing this button also turns on the unit. 7 T APE 3 button (14, 15) Pr essing this button also turns on the unit. [...]

  • Seite 11

    – 6 – English Getting Started Unpacking After unpacking, check to be sure that you ha ve all the follo wing items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. • AM (MW/L W) loop antenna (1) • FM antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) If any is missing, consult y our dealer immediatel y . Puttin[...]

  • Seite 12

    – 7 – English SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS. + + – – R L 1 Connect the AM (MW/L W) loop antenna to the AM ANT terminal as illustrated. 2 T urn the AM (MW/L W) loop antenna until y ou hav e the best reception. For better r eception of both FM and AM (MW/L W) • Make sure the antenna conductors do not touch an y other terminals and connecting[...]

  • Seite 13

    – 8 – English FM 75 COAXIAL AM ANT AUX SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS R + L I N + – – R L Connecting Other Equipment Y ou can connect an audio equipment — used only as a playback de vice. When you connect and use this equipment, refer also to its manual. Be sure that the plugs of the audio cords are color coded: White plugs and jacks are fo[...]

  • Seite 14

    – 9 – English Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further , first set the clock b uilt in this unit. • There is a time limit in doing the follo wing steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. • If you want to stop clock setting, press CLOCK/TIMER once or wait until the time li[...]

  • Seite 15

    – 10 – English Reinforcing the Bass Sound The richness and fullness of the bass sound is maintained regardless of ho w low you set the v olume. Y ou can use this eff ect onl y for playback. T o get the effect, press ACTIVE B ASS EX. so that the B ASS indicator appears on the display . T o cancel the effect, press the b utton again so that the i[...]

  • Seite 16

    – 11 – English Listening to FM and AM (MW/L W) Broadcasts T uning in a Station 1 Pr ess FM/AM. The unit automatically turns on and tunes in the previously tuned sta tion (FM, MW , or L W). • Each time you press the button, the band changes among FM, MW , and L W . 2 Select a station. On the unit: Pr ess and hold TUNING – or TUNING + for mor[...]

  • Seite 17

    – 12 – English Loading CDs 1 Pr ess OPEN/CLOSE 0 on the unit or CD 0 on the remote control. The unit automatically turns on and the carousel comes out. 2 Place one or two discs corr ectly on the front slots of the car ousel, with its label side up. • When using a CD single (8 cm), place it on the inner circle of the disc tray . 3 If y ou wish[...]

  • Seite 18

    – 13 – English Basic CD Operations While playing a CD, you can do the follo wing operations. T o exchange CDs during playback of another Press DISC CHANGE to eject and exchange the CD. T o locate a particular point in a track During play , press and hold 1 or ¡ . • 1 : F ast r e verses the disc. • ¡ : Fast forw ards the disc. When using t[...]

  • Seite 19

    – 14 – English Playing Back a T ape 1 Pr ess EJECT 0 for the deck y ou want to use. 2 Put a cassette in, with the exposed part of the tape down. • Y ou can play back only the type I tapes. 3 Close the cassette holder gently . If you put cassettes in both decks A and B, the deck which you hav e put a cassette into last is selected. T o operate[...]

  • Seite 20

    – 15 – English Recording Resetting the T ape Counter If you wish to take a note on the counter v alue at the beginning of each track, reset the counter before starting a recording. Press COUNTER RESET on the unit to reset the counter . The counter reading becomes “0000. ” • The counter reading also becomes “0000” when the unit is turn[...]

  • Seite 21

    – 16 – English Using the T imers There are three timers a vailable — Recording T imer, Daily T imer , and Sleep T imer . Before using the timers, you need to set the clock built in the unit. (See page 9.) Using Daily Timer W ith Daily T imer , you can wake to your fa vorite music or radio program. How Daily T imer actually works The unit auto[...]

  • Seite 22

    – 17 – English 7 When selecting “FM, ” “MW , ” or “L W . ” Press 4 or ¢ to select the preset station number , then press PR OGRAM/SET . The unit enters recording timer setting mode. If you want to continue the Recording T imer setting, go to step 3 of the Recording T imer setting procedure. 8 Pr ess CLOCK/TIMER. The indicator stops[...]

  • Seite 23

    – 18 – English Using Sleep T imer W ith Sleep T imer , you can fall asleep to music. Y ou can set Sleep T imer when the unit is operating. How Sleep Timer actually works The unit automatically turns of f after the specified time length passes by . On the r emote control ONL Y : 1 Press SLEEP . The time length until the shut-off time appears and[...]

  • Seite 24

    – 19 – English Handling cassette tapes • If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. • If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette. • Be careful not to touch the tape surface. • A void the follo wing places to store the tape: — In dusty [...]

  • Seite 25

    – 20 – English If you are ha ving a pr oblem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints gi ven here, or the unit has been physically damaged, call a qualif ied person, such as your dealer , for service. T roubleshooting Symptom No sound is heard. Hard to lis[...]

  • Seite 26

    VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED EN, GE, FR, NL, SP, IT J V C 0500KSMMDWSAM Cover-CA-MXJ100[E]/f 00.4.3, 0:00 PM 6[...]

  • Seite 27

    1 1 L VT0505-001A [B. E. EN. EV] T ack för ditt val a v dessa JVC-högtalare. Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom br uksan visningen noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker . T ak for kø bet af JVC-højttalerne[...]

  • Seite 28

    2 2 Amplifier connection V erstärkeranschluß Raccordement à l'amplificateur Aansulaiten op de versterker Anslutning till en förstärkare Conexión al amplificador Collegamento dell'amplificatore Forstærkertilslutning V ahvistimen liitäntä Połączenia ze wzmacniaczem Erősítő csatlakoztatás Zapojení zesilovače CONNECTION • T[...]

  • Seite 29

    3 3 ANSCHLUSS • Schalten Sie v or dem Anschluß der Lautsprecher an den V erstär ker die Spannungsv ersorgung des gesamten Systems aus. • Die Nennimpedanz der Lautsprecher — Systeme SP-MXJ100 beträgt 6 Ω . Wählen Sie einen V erstär k er, an den ein Lautsprechersystem mit einer Lastimpedanz v on 6 Ω angeschlossen werden kann. • Die m[...]

  • Seite 30

    4 4 AANSLUITINGEN • Schak el de spanning van alle aangesloten komponenten uit alvorens de luidsprek ers met de versterk er te verbinden. • De nominale impedantie van de SP-MXJ100 bedr aagt 6 Ω . Kies daarom een versterk er waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een impedantie belasting v an 6 Ω . • Het maximum v erwerkingsverm[...]

  • Seite 31

    5 5 COLLEGAMENT O • Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli altoparlanti all’amplificatore. • L ’impedenza nominale del modello SP-MXJ100 è 6 Ω . Selezionate per l'uso un amplificatore a cui collegare un altoparlante con un'impedenza di car ico di 6 Ω . • La capacità di corrente massima del modell[...]

  • Seite 32

    6 6 TILSLUTNING • Sluk f or strø mmen til hele systemet fø r hø jttaler ne forbindes til f orstær k eren. • Den nominelle impedans f or SP-MXJ100 er 6 Ω . Anv end en f orstær k er , hvortil der kan tilsluttes et hø jttalersystem med en belastningsimpedans på 6 Ω . • Den maksimale belastningskapacitet f or SP-MXJ100 er 40 W . F or k[...]

  • Seite 33

    7 7 CSA TLAKOZT A TÁS • Mielőtt a rendszert csatlakoztatná az erősítőhöz, kapcsoljon ki minden berendezést. • Az SP-MXJ100 rendszer névleges impedanciája 6 Ω . Olyan erősítőt válasszon, amelyhez 6 Ω terhelő impedanciával rendelkező hangszóró r endszer csatlakoztatható. • Az SP-MXJ100 r endszer maximális bemenő teljes[...]

  • Seite 34

    8 8 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ZAPOJENÍ • Vypojte napájení celé soustavy před zapojením r eproduktorů k zesilovači. • Jmenovitá impedance SP-MXJ100 je 6 Ω . Zvolte si k používání zesilovač, k němuž je možné zapojit repr oduktorovou soustavu s impedancí zátěže 6 Ω . • Maximální kapacita příkonu, který můž[...]