Jura 70584 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jura 70584 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jura 70584, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jura 70584 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jura 70584. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jura 70584 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jura 70584
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jura 70584
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jura 70584
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jura 70584 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jura 70584 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jura finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jura 70584 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jura 70584, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jura 70584 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Cool Control Basis 1 l / Cool Control Wirele ss 1 l Bedienungsanleitung Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wirele ss 1 l Instructions for Use Cool Control de base 1 l / Cool Contr ol Wireless 1 l Mode d’emploi Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wirele ss 1 l Istruzioni per l’uso Cool Control Basis 1 l / Cool Control Wirele ss 1 l Gebruiks[...]

  • Seite 2

    2 Inhaltsverzeichnis Bedienelemente 3 Bedienelemente Cool Control Wireless ............................................................................................................... 3 Wichtige Hinweise 4 Bestimmungsgemäße V er wendung ............................................................................................................[...]

  • Seite 3

    3 Bedienelemente de en fr it nl es pt sv ru Bedienelemente 1 Cool Control 2 Deckel 3 Edelstahlbehälter 4 Betriebsanzeige 5 Netzteil mit Netzkabel 6 Q T aste Ein/Aus 7 Anschlussbuchse 8 V erbindungsstück (kann je nach Kaffee vollautomat und dazugehöriger Cappuccino-D üse v ariieren) 9 Milchschlauch 10 V erbindungsstück 11 Adapter 12 Metallrohr [...]

  • Seite 4

    4 Wichtige Hinweise Wichtige Hinw eise Bestimmungsgemäße V er wendung Dieses Gerät (K altgetränkespender) ist daz u bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, beispielsweise v on Kunden in Hotels, Mot els und anderen W ohnein- richtungen, von P ersonal in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. Es d ient [...]

  • Seite 5

    5 1 V orbereiten und in Betrieb nehmen de en fr it nl es pt sv ru U Das Gerät nur an Netzspannung gemäß T ypenschild anschließen. Das T ypensc hi ld ist auf der Unterseite Ihres Cool Control ange- brach t. W eitere technis che Daten finden Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 5 »T echnische Da ten«). U Schalten Sie das Ger ät bei[...]

  • Seite 6

    6 2 Cool Control Wireless Q  T  Drücken Sie die T aste Ein/Aus. Ist der Deckel rich tig ausgerichtet und eingerastet, beginnt das Ger ät zu kühlen. E Ihr JURA Cool Control hält die Milch immer im optimalen T emperaturber eich. Die Milch kann nicht gefrieren. E Um Energie z u sparen, wird der Kühlvorgang beendet, sobald der Edelstahlbehä[...]

  • Seite 7

    7 3 Reinigung und Pflege de en fr it nl es pt sv ru Mögliche Fehler beheben : U Im Display wird »Error Milk« angez eigt, beide LEDs leuchten. U Der Milchfüllstandsensor ist defekt. Servicefall. U Beide LEDs blinken. U Die V erbindung zwischen Deckel und Funk empfänger ist gestör t oder nicht hergestellt. Drück en Sie beide Reset - T asten gl[...]

  • Seite 8

    8 5 T echnische Daten 5 T ec hnische Daten Spannung 100– 240V~, 50–60Hz Sicherheitsprüfung Konf o rmitätszeichen A CE0051 Leistung 25W T emperaturberei ch Kühlt bis 25°C unter Umgebungstemperatur , aber nicht unter 4°C F assungsvermögen Edelstahlbehälter 1, 1l Kabellänge ca. 1,8m Gewi cht ca. 1,9k g Maße (B?[...]

  • Seite 9

    9 de en fr it nl es pt sv ru T able of contents Control elements 10 Controls on the Cool Control Wireless .............................................................................................................. 10 Impor tant information 11 Proper use .............................................................................................[...]

  • Seite 10

    10 Control elements Control elements 1 Cool Control 2 Cov er 3 Stainless steel container 4 Oper ating display 5 Pow er su pply unit with mains cable 6 Q On/Off button 7 Socket 8 Connector (may vary depending on the machine and the associated cappuccino frother) 9 Milk pipe 10 Connector 11 Adapter 12 Metal pipe 2 1 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 Controls on[...]

  • Seite 11

    11 Import ant information de en fr it nl es pt sv ru Impor tant information Proper use This machine (chilled drinks dispenser) is intended for use in the home and similar situations, for example by cust omers in hotels, motels and other residential buildings and by w orkers in shops, offices and other working en vironments. It should only be used t[...]

  • Seite 12

    12 1 Preparing and using for the first time People , including children, who U do not have the ph ysical, sensory or ment al capabilities to use the machine safely or U are inexperienced or lack knowledge in how t o use the machine safely must be super vised b y a responsible per son when using it, or must be instructed in how to use it correctly .[...]

  • Seite 13

    13 2 Cool Control Wireless de en fr it nl es pt sv ru 2 Cool Control Wireless E This chapter only applies to the Cool Control Wireless 1 l. Compatibility E The Cool Control Wireless is unfortunately not compatible with all JURA coffee machines. Ask your dealer or visit www .jura.c om. Setting up the cov er (with milk level sensor) and receiver E Cl[...]

  • Seite 14

    14 3 Cleaning and maintenance 3 Cleaning and maintenanc e E Do not use harsh or abrasive c leaning agents or hard objects to clean the machine. This may damage the machine , the coating of the stainless steel container holder and the stainless steel container . E Please note that only the stainless steel container and the metal pipe are dish - wash[...]

  • Seite 15

    15 6 JURA contact details / legal information de en fr it nl es pt sv ru 6 JURA contact det ails / legal information JURA Elektroappara te A G Kaffeew elt stras se 10 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 @ Y ou will find add itional contact details for your country at www .jura.com. Directives The machine complies with the follo wing d[...]

  • Seite 16

    16 T able des matières Eléments de commande 17 Eléments de commande du Cool Control Wireless ......................................................................................... 17 Remarques importantes 18 Utilisation conforme ...................................................................................................................[...]

  • Seite 17

    17 Eléments de commande de en fr it nl es pt sv ru Eléments de commande 1 Cool Control 2 Couverc le 3 Récipient en inox 4 T émoin de fonctionnement 5 Alimentation avec câble secteur 6 Q T o uche Mar che/Arrêt 7 Prise de raccordement 8 Raccord (peut v arier selon la machine à café et la buse Cappuccino correspondante) 9 T uyau de lait 10 Rac[...]

  • Seite 18

    18 Remarques importantes Remar ques impor tantes Utilisation conforme Cet appareil (distributeur de boissons froides) est conçu pour être utilisé dans un cadre domestique ou similaire, p ar exemple par les clien ts d'hôtels, motels et autres établissements résidentiels ou par le personnel de magasins, bureaux et autres environnements de [...]

  • Seite 19

    19 1 Préparation et mise en s ervice de en fr it nl es pt sv ru U Branche z l'appareil uniquement sur la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se situe en dessous de votre Cool Contr ol. V ous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans c e m ode d'emploi (voir chapitre 5 «Car a [...]

  • Seite 20

    20 2 Cool Control Wireless Q  T  Appuyez sur la touche Marche/Arr êt. Si le couverc le est correctement ajusté et enclenché , l'appareil commence à refr oidir . E V otre Cool Control JURA maintient le lait dans une plage de températ ure optimale . Le lait ne peut pas geler . E A fin d'économiser de l'énergie, le refroidi[...]

  • Seite 21

    21 3 Nettoy age et entretien de en fr it nl es pt sv ru Indications des LED / Dépannage LED du couverc le et du récepteur r adio: Indication Description La LED ne s'allume pas. Le couver cle n'est pas alimenté en cour ant. Le Cool Control est éteint. La LED s'allume. La liaison sans fil entre le couverc le et le récepteur r a[...]

  • Seite 22

    22 5 Caractéristiques techniques Elimination Eliminez les anciens appareils dans le respect de l'environnement. H Les anciens appareils contiennent des ma tériaux recyclables de valeur qui doiv ent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté . 5 Caractéristiques te[...]

  • Seite 23

    23 de en fr it nl es pt sv ru Indice Elementi di comando 24 Elementi di comando Cool Control Wireless .................................................................................................... 24 Avv ertenze import anti 25 Uso conforme ........................................................................................................[...]

  • Seite 24

    24 Elementi di comando Elementi di comando 1 Cool Control 2 Coperchio 3 Contenitore in acciaio inox 4 Indicatore di funzionament o 5 Alimentatore con cav o di rete 6 Q Interruttore di eserc izio ON/OFF 7 Presa di collegamento 8 Elemento dicollegamento(può v ariare a seconda della macchina automatica e del relativ o ugello per cappuccino) 9 T ub[...]

  • Seite 25

    25 Avvertenze importanti de en fr it nl es pt sv ru A vvertenze import anti Uso conforme Questo apparecchio (distributore di be vande fredde) è concepito per l'uso domestic o e per applicazioni simili, ad esempio da parte di clienti in alberghi, motel e altre strutture re sidenziali, dal personale in negoti, uffici ed altri ambienti lavor ati[...]

  • Seite 26

    26 1 Operazioni preliminari e messa in servizio U Collegare l'apparecchio solo ad una t ensione di rete corrispondente a quella indicata sulla targhetta. L a targhetta dei dati tecnici è collocata sul lato inferiore del Cool Control. Ulteriori dati tecnici sono riportati nelle presenti istruzioni per l'uso (cfr . il ca pitolo 5 «Dati te[...]

  • Seite 27

    27 2 Cool Control Wireless de en fr it nl es pt sv ru Q  T  Premere l'interruttore di esercizio ON/OFF . Se il coperchio è allineato c orrett amente ed innestato, l'apparecchio ini zia a raffr eddare . E JURA Cool Control mantiene sempre il latte alla temperat ura ottimale , impedendone il congelamento. E P er risparmiare energia, [...]

  • Seite 28

    28 3 Pulizia e manutenzione Indicatori LED / eliminare gli errori LED nel coperchio e nel ric evitore r adio: Visualizza- zione Descrizione Il LED non è acceso. Il coperchio non viene alimentato con corrente . Il Cool Control è disattivato . Il LED è acceso. Il collegamento wireless tr a coperchio e ric evitore r adio è stabilito. Il LED lampeg[...]

  • Seite 29

    29 5 Dati tecnici de en fr it nl es pt sv ru Smaltimento Smaltire gli apparecchi usati in c onformità con le normative ambientali. H Gli apparecchi usati contengono materiali pr egiati riciclabili che de vono essere avviati al ricicl aggio. Pertanto occorre smaltire gli apparecchi usati servendosi degli appositi sistemi di racc olta. 5 Dati tecnic[...]

  • Seite 30

    30 Inhoudsopgave Bedieningselementen 31 Bedieningselementen Cool Control Wireless .................................................................................................... 31 Belangrijke aanwijzingen 32 Eigenlijk gebruik.......................................................................................................................[...]

  • Seite 31

    31 Bedieningselementen de en fr it nl es pt sv ru Bedieningselementen 1 Cool Control 2 Afdekking 3 Roestvrijst alen houder 4 Bedrijfsindicatie 5 Netvoeding met net snoer 6 Q T oet s Aan/Uit 7 Aansluitbus 8 V erbindingsstuk (kan variëren, afhankelijk v an de volautomaat en de bijbehorende cappuccinatore) 9 Melkslang 10 V erbindingsstuk 11 Adapter 1[...]

  • Seite 32

    32 Belangrijke aanwijzingen Belangrijke aan wijzingen Eigenlijk gebruik Dit apparaat (melkk oeler) is bestemd voor huis- houdelijk of soortgelijk gebruik, bijvoorbeeld door klanten in hotels, motels en andere inric htingen, of door personeel in winkels, kantoren en andere werk omgevingen. Het is uitsluitend bedoeld om melk in de meegelever de roest[...]

  • Seite 33

    33 1 V oorbereiden en in bedrijf stellen de en fr it nl es pt sv ru U Het apparaat alleen op de netspanning aansluiten zoals w eergegev en op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van uw Cool Control. Meer technische gege vens vindt u in deze gebruiks- aanwijzing (zie hoofdstuk 5, »T echnische gegevens«). U Schak el het [...]

  • Seite 34

    34 2 Cool Control Wireless Q  T  Druk op de toet s Aan/Uit. Als de afdekking correct gepositioneerd en vastgeklikt is, begint het appar aat te koelen. E Uw JURA Cool Control houdt de melk altijd in een optimaal temperat uurbereik. De melk kan niet bevriez en . E Om energie t e besparen wor dt de koeling beëindigd zodra de r oestvrijstalen ho[...]

  • Seite 35

    35 3 Reiniging en onderhoud de en fr it nl es pt sv ru LED-in dicaties / storingen v erhelpen LED in afdekking en in draadlo ze ontvanger: Indicatie Beschrijving LED brandt niet. De afdekking wordt niet van stroom voorzien. De Cool Control is uitgeschak eld. LED brandt. De wireless verbinding tussen afdekking en draadlo ze ontvanger is tot stand ge[...]

  • Seite 36

    36 5 T echnische gegevens Afvoer V oer oude apparaten milieuvriendelijk af . H Oude apparaten be vatten waarde volle, recyclebare materialen die moeten wor den gerecycled. V oer oude apparat en daarom af via de hiervoor bestemde inzamelpunten. 5 T echnische gege vens Spanning 100– 240V~, 50–60Hz V eiligheidscontrole Conformiteitsteken [...]

  • Seite 37

    37 de en fr it nl es pt sv ru Índice de contenidos Elementos de control 38 Elementos de control del C ool Control Wireless ............................................................................................. 38 Advertencias importantes 39 Utilización conforme a lo pre visto ................................................................[...]

  • Seite 38

    38 Elementos de control Elementos de c ontrol 1 Cool Control 2 Ta p a 3 Recipiente de acero ino xidable 4 Indicador de funcionamiento 5 Bloque con cable de alimentación 6 Q Botón de mando marcha/par ada 7 Conec tor hembr a de corriente 8 Pieza de conexión (puede vari ar dependiendo de la cafeter a automática y el correspondiente v a poriza- dor[...]

  • Seite 39

    39 Advertencias importantes de en fr it nl es pt sv ru Adv er tenc ias impo rt ant es Utilización conforme a lo pre visto Esta máquina (distribuidor de bebidas frías) está destinada a un uso doméstico o similar , como pueden ser los clientes de hot eles, moteles y otros edificios destinados al aloj amiento de huéspedes, o bien el personal emp[...]

  • Seite 40

    40 1 Preparac ión y puesta en funcionamiento U Antes de proceder c on los trabajo s de limpieza, desconecte el Cool Control y desenchufe el enchufe de alimentación. Limpie el Cool Control siempre con un paño húmedo, nunca mojado, y proté jalo de salpicaduras de agua continuadas. U No llene directamente en la máquina la leche que desea enfriar[...]

  • Seite 41

    41 2 Cool Control Wireless de en fr it nl es pt sv ru Refriger ar leche E El manejo (por ejemplo, la puesta en funcionamiento) del Cool Control Wireless se describe en el capítulo 2 «Cool Control Wireless». T Llene de leche el recipiente de ac ero inoxidable . T Cierre el recipiente de ac ero inoxidable c on la ta pa. T Introduzca el recipiente [...]

  • Seite 42

    42 3 Limpieza y conservación E La máquina comienza a refrigerar en cuan to se hay a colocado el recipiente de ac ero inoxi - dable y la tapa esté correctamente encajada. El proceso de refriger ación finaliza en cuanto se saca el recipiente de acer o inoxidable del Cool Control. E En caso de que haya muy poca lec he en el recipiente de acer o in[...]

  • Seite 43

    43 4 T ransporte y eliminación respetuosa con el medioambiente de en fr it nl es pt sv ru E En caso de que no se haya utili zado la tapa con sensor de nivel de lec he durant e un periodo de tiempo prolongado, lave a f ondo el sensor de nivel de leche c o n un paño humedecido y lav av ajillas suave an tes de volver a utili zarla. 4 T ransporte y e[...]

  • Seite 44

    44 6 Contactos JURA/advertencias legales 6 Contac to s JURA/advertencias legales JURA Elektroappara te A G Kaffeew elt stras se 10 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 @ Puede encontrar otros dat os de contacto online para su p aís en www .jura.c om. Directivas La máquina cumple las siguientes directivas: Z 2002/95/CE (Directiva sobr[...]

  • Seite 45

    45 de en fr it nl es pt sv ru Índice Elementos de comando 46 Elementos de comando do Cool Control Wirele ss ......................................................................................... 46 Indicações import antes 47 Utilização conforme a finalidade ....................................................................................[...]

  • Seite 46

    46 Elementos de comando Elementos de c omando 1 Cool Control 2 T ampa 3 Recipiente em aço ino xidáv el 4 Indicador de funcionamento 5 Caixa de alimentação com cabo 6 Q T ecla Liga/Desliga 7 T omada de ligação 8 Peça de ligação (pode variar c o nf orme a máquina de café e o respetivo bocal par a Cappuccino) 9 T ubo do leite 10 Peça de li[...]

  • Seite 47

    47 Indicações import antes de en fr it nl es pt sv ru Indicações impor tantes Utilização conforme a finalidade Este aparelho (dispensador de bebidas frias) des- tina-se a ser utilizado em contexto doméstico ou afins, nomeadamente em hotéis, motéis e outros tipos de alojamento , par a uso dos respetiv os clien- tes, ou em lojas, escritório[...]

  • Seite 48

    48 1 Preparação e c olocação em funcionamento U Conecte o aparelho apenas a uma tensão de rede, c o nforme indicado na placa de car acte- rísticas. A placa de características está localizada no lado inferior do seu Cool Control. Par a mais informações sobre os dados técnicos, consult e o presente manual de instruções (capítulo 5 "[...]

  • Seite 49

    49 2 Cool Control Wireless de en fr it nl es pt sv ru Q  T  Prima a tecla Liga/Desliga. Se a tampa estiver corretamente alinhada e engatada, o aparelho começa a arrefecer . E O seu Cool Control JURA mantém o leite sempre na temperat ura ideal. O leit e não congela. E Par a poupar energia, o processo de arrefecimento t ermina assim que se r[...]

  • Seite 50

    50 3 Limpeza e manutenção Indicações LED/Eliminação de erros LED na tampa e no aparelho recetor: Indicação Descrição O LED não se ilumina. A tampa não está ligada à eletricidade . O Cool Control está desligado. O LED ilumina-se. A ligação wireless entre a tampa e o aparelho recetor f oi estabele- cida. O LED pisca (1 vez/s.) Procur[...]

  • Seite 51

    51 5 Dados técnicos de en fr it nl es pt sv ru Eliminação Por fav or , elimine os aparelhos velhos de forma ecológica. H Os aparelhos velhos po ssuem materiais rec icláv eis valioso s e devem s er entregues par a a reciclagem. Portanto, elimine os aparelhos velhos atr avés de postos de rec olha adequados. 5 Dados técnic os T ensão 100– 24[...]

  • Seite 52

    52 Innehållsförteckning Manöver organ 53 Manöver organ på Cool Control Wireless .......................................................................................................... 53 Viktig information 54 Användning f ör avsett ändamål ..................................................................................................[...]

  • Seite 53

    53 Manöverorgan de en fr it nl es pt sv ru Manöv erorgan 1 Cool Control 2 Lock 3 Rostfri behållare 4 Indikator 5 Nätdel med nätsladd 6 Q Knapp Till/Fr ån 7 Anslutningsuttag 8 Anslutningsdel (utformningen kan v ariera bero- ende på kaffemaskin och tillhör ande ca ppuccino- skummare) 9 Mjölkslang 10 Anslutningsdel 11 Adapter 12 Metallrör 2 [...]

  • Seite 54

    54 Viktig information Viktig information Anv ändning för avsett ändamål Denna apparat (Cool Contr ol) är avsedd att an vän- das i hemmet eller liknande, t.ex. av g äster på hotell, motell etc., a v personal i butiker , på kontor och i andra arbetsmiljöer . Den är endast avsedd för att kyla och hålla mjölk färsk i den medföljande ros[...]

  • Seite 55

    55 1 Förberedelse och i driftt agning de en fr it nl es pt sv ru Personer , inklusive barn, som på grund av U f ysisk a, sensoriska eller k ognitiva funktionshin- der eller på grund av U oerfarenhet eller okunskap inte kan sk öt a appar aten på ett säkert sätt, får endast använda den om en ansv arig per son ger anvisningar eller håller up[...]

  • Seite 56

    56 2 Cool Control Wireless 2 Cool Control Wireless E Detta kapitel gäller endast Cool Control Wireless 1 l. K ompatibilitet E Cool Control Wireless är tyvärr inte kompatibel med alla helautomatisk a kaffemaskiner fr ån JURA . F råga din åt erför - säljare eller titta efter på www.jur a.com. Idrif ttagning av lock (med mjölknivåsensor) oc[...]

  • Seite 57

    57 3 Rengöring och sk ötsel de en fr it nl es pt sv ru 3 Rengöring och sk öt sel E Använd inga starka, slipande rengöringsme- del eller hårda föremål vid rengöringen. Detta kan skada appara ten, yt an på utrymmet för den rostfria behållaren samt själv a behållaren. E Observera att endast den rostfria beh ållaren och metallröret tå[...]

  • Seite 58

    58 6 JURA kontakt / juridisk information 6 JURA k ontakt / juridisk infor - mation JURA Elektroappara te A G Kaffeew elt stras se 10 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 @ Ytterligare kontaktuppgifter för ditt land hittar du på www.jur a.com. Direktiv Apparat en uppfyller kraven enligt följ ande direktiv: Z 2002/95/EG (R oHS -direkt[...]

  • Seite 59

    59 de en fr it nl es pt sv ru Оглавление Элементы управления 60 Элементы управления х олодильной у становки Cool Control Wireless................................................ 60 Важные указания 61 Использование по назначению .................[...]

  • Seite 60

    60 Элементы управления Элементы управления 1 Хо лодильная у становка Cool C ontrol 2 Крышка 3 Контейнер из высок окачественной стали 4 Индик атор рабочего состояния 5 Блок питания с сетевым шнуром 6 Q К[...]

  • Seite 61

    61 Важные указания de en fr it nl es pt sv ru Важные указания Использование по назначению Данная хо лодильная установк а предусмотрена для бытового использования или испо льзо- вания, например, посетите[...]

  • Seite 62

    60 Элементы управления U никог да не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы можете спо ткнуться о него или повредить его; U не д опуск айте воздействия на хо лодиль- ную установку Cool Contr ol таких по?[...]

  • Seite 63

    61 Важные указания de en fr it nl es pt sv ru T Вставь те металлическую трубку в ад аптер. T У становите адаптер в крышку . T Вставь те один к онец молочного шланга в ад аптер. Охлажд ение молока E Проц есс упр?[...]

  • Seite 64

    60 Элементы управления 2 Холо дильная установк а Cool Control Wireless E Данная глава о тносится только к холо - дильной установк е Cool Control Wireless 1л. Совместимость E К сожалению, х олодильная у становка Cool Co[...]

  • Seite 65

    61 Важные указания de en fr it nl es pt sv ru Свето диодные индик аторы/ устранение неисправностей Свето дио д в крышке и на приемник е радио- сигнала: Состояние свето дио д а Описание Свето дио д не горит .[...]

  • Seite 66

    60 Элементы управления 4 Транспортировка и утилиза- ция в соо тветствии с эколо- гическими требованиями Транспортировка Сохраните упак овку холо дильной установки Cool Control. Она послужит защито?[...]

  • Seite 67

    61 Важные указания de en fr it nl es pt sv ru 6 Контактная информация компании JURA/правовая информация JURA Elektroappara te A G Kaffeew elt stras se 10 CH-4626 Niederbuchsiten Т ел. +41 (0)62 38 98 233 @ Контактные д анные, действительные для Ваше?[...]

  • Seite 68

    68 Art. 71029/Cool Control 1l/de-ru/201209[...]