Jenn-Air 800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jenn-Air 800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jenn-Air 800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jenn-Air 800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jenn-Air 800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jenn-Air 800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jenn-Air 800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jenn-Air 800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jenn-Air 800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jenn-Air 800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jenn-Air 800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jenn-Air finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jenn-Air 800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jenn-Air 800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jenn-Air 800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    J ENN -A IR E LEC TR I C R ANG E E LEC TR ON I C T OUCH C ONTR O L 80 0 Form No. B/09/04 Part No. 8113P464-60 Rev. 1 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ..................................... 1-4 Surface Cooking .............................................................. 5-8 Oven Cooking ................[...]

  • Seite 2

    1 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have que[...]

  • Seite 3

    2 In Case of Fir e Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread- ing the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor. • Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet. NEVER pick up or move a flaming pan. • Oven: Smother fire or flame by closing the oven door. Do not use water on grease fire[...]

  • Seite 4

    3 I M P O RT ANT S AF ET Y I NS T R UC T ION S Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food[...]

  • Seite 5

    4 Sav e T hese Instructions f or F utur e Ref erence I M P O RT ANT S AF ET Y I NS T R UC T IONS Important Saf ety Notice and W arning The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reprodu[...]

  • Seite 6

    5 S URF A C E C OOKI N G Surf ace Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High . The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Contr ols 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. • The contr[...]

  • Seite 7

    6 S URF A C E C OOKI NG Smoothtop Surf ace Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooki[...]

  • Seite 8

    7 S URF A C E C OOKI NG T ips to Pr otect the Smoothtop Surf ace Cleaning (see page 25 for more information) • Before first use, clean the cooktop. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. • If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking a[...]

  • Seite 9

    8 S URF A C E C OOKI NG Canning and Ov ersize Cookw are All canners and large pots must have flat bottoms and must be made from heavy-gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the element. When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may[...]

  • Seite 10

    9 O VE N C OOKI NG Contr ol Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the number pa[...]

  • Seite 11

    10 O VE N C OOKI NG To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is supplied or after a power interrup- tion, t[...]

  • Seite 12

    11 O VE N C OOKI NG Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking , press Bake, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired[...]

  • Seite 13

    12 O VE N C OOKI NG Roasting W ith Convection (select models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. Roasting Notes: • When convection roasting, the cooking time must be set before setting the temperature. • If yo[...]

  • Seite 14

    13 O VE N C OOKI NG C AUTI O N Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay , the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and co[...]

  • Seite 15

    14 O VE N C OOKI NG Br oiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL and SET flash in the display. 2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. • Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of longer cooking foods such[...]

  • Seite 16

    15 O VE N C OOKI NG K eep W arm For safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes in the display. • 000 flashes in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset 0 pad or the appropriate number pads. • 170 ° will light when the Autoset 0 pad i[...]

  • Seite 17

    Drying Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR. • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° F. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° F. For optimal flavor, dry herbs at 100 ° F, however, at this lower temperat[...]

  • Seite 18

    17 O VE N C OOKI NG APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when they Jonathan, Winesap, are slightly crisp. Rome Be[...]

  • Seite 19

    18 O VE N C OOKI NG Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • Most prompts and messages and all beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. • If the oven is baking when Sabbath Mode is se[...]

  • Seite 20

    19 O VE N C OOKI NG F av orite The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save a cur- rently running Cook & Hold as a Favorite: 1. Program a Cook & Hold cycle as described in[...]

  • Seite 21

    20 O VE N C OOKI NG W arming Dr awer The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving temperature. It may also be used for warming breads and pastries. Operating the Controls: 1. If using the rack, position it where needed. 2. Push in and turn the control knob to the desired setting. 3. Allow the drawer to preheat for ten minutes. 4. Pla[...]

  • Seite 22

    21 O VE N C OOKI NG Ov en Light The oven light automatically comes on when the door is opened. When the door is closed, press the oven light pad to turn the oven light on and off. A beep will sound every time the Oven Light pad is pressed. Ov en Bottom Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor [...]

  • Seite 23

    22 O VE N C OOKI NG Note: When Convect baking on two or three racks (select models), check foods at the minimum suggested time to avoid over-browning or over-cooking. Cr eate-A-Space TM Half Rack Select range models are equipped with a convertible half rack. The left side of the rack can be removed to accommodate a large roaster on the lower rack. [...]

  • Seite 24

    23 C AR E & C LEAN I N G * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching door, w[...]

  • Seite 25

    24 C AR E & C LEAN I NG 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY will light and LOCK will flash in the display. [...]

  • Seite 26

    25 C AR E & C LEAN I NG PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P rocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Backguard and P[...]

  • Seite 27

    26 C AR E & C LEAN I N G * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and wa[...]

  • Seite 28

    27 M AI NTE NAN C E C AUTI ON Ov en Door Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. Ov en Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass[...]

  • Seite 29

    28 M AI NTE NAN C E W arming Dr awer • NEVER store plastic, paper products or flammable materi- als in this drawer. The drawer may become too warm for these items when the oven is in use or the warming drawer is preheated. • To avoid contact with the warming drawer heating element, pull drawer all the way out to add or remove food. • Never us[...]

  • Seite 30

    29 T R O U B LE S H O O TI N G For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not. • Check if surface and/or oven controls have be[...]

  • Seite 31

    30 T R O U B LE S H O O TI NG Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions. wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 25. 2. Metal marks. • Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Co[...]

  • Seite 32

    If Y ou Need Service Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Year - After the first year from the original purchase date, parts which fail in normal home use will be re[...]

  • Seite 33

    C U I S I N IÈR E ÉLEC TR I Q U E J ENN -A IR À TO U C H E S ÉLECTRO N I Q U E S 800 G UID E D ’ UTI LI SA TI O N ET D ’ E NTR ETI E N Instructions de sécurité importantes ............................. 33-36 Cuisson sur la surface ........................................................ 37-40 Cuisson dans le four .........................[...]

  • Seite 34

    33 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ___[...]

  • Seite 35

    34 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S En cas d’incendie Interrompre le fonctionnement de l’appareil et de la hotte de ventilation pour minimiser le risque d’extension des flammes. Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour évacuer la fumée et l’air vicié. • Table de cuisson : Utiliser un couvercle ou [...]

  • Seite 36

    35 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou ret[...]

  • Seite 37

    36 I NS T R UC T IONS DE SÉC U R ITÉ I M P O RT ANTE S A TTE NTI O N Ne pas laisser de grilles, lèchefrite, mets ou ustensiles de cuisine, etc. dans le four pendant l’autonettoyage. l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur[...]

  • Seite 38

    37 C U ISSON SU R LA S U R F AC E Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. Placer l’ustensile sur l’?[...]

  • Seite 39

    38 C UI S SO N SU R LA S U R F AC E Remar ques sur la surface à dessus lisse : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs . Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendant un certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre les é[...]

  • Seite 40

    39 C U ISSON SU R LA S U R F AC E Conseils de pr otection de la surf ace à dessus lisse Nettoy age (plus d’informations à la page 57) • Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson. • Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou après chaque utilisation. Ces mesures préserveront l’apparence de la table de cuisso[...]

  • Seite 41

    Recommandations sur les ustensiles Choisir Éviter Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas efficacement et peuvent parfois ne pas faire bouillir les liquides. Des ustensiles en Des ustensiles en verre ou en métal peu matériaux épais épais. Des ustensiles de la[...]

  • Seite 42

    41 C U ISSON DA N S LE FOU R T ableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier[...]

  • Seite 43

    42 C U ISSON DA N S LE FOU R Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. • Les[...]

  • Seite 44

    Codes d’anomalie Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche CANCEL. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l’apparei[...]

  • Seite 45

    44 C U ISSON DA N S LE FOU R 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter. •3 8 ° (100 ° ) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 ° C (100 ° F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 ° C (5 ° F) jusqu?[...]

  • Seite 46

    45 C U ISSON DA N S LE FOU R 5. Placer la nourriture dans le four. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Convect Roast. 6. Lorsque les trois quarts de la durée de cuisson programmée se sont écoulés, le four se[...]

  • Seite 47

    46 C U ISSON DA N S LE FOU R A TTE NTI O N Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer. Remarques : • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux,[...]

  • Seite 48

    47 C U ISSON DA N S LE FOU R Remarques sur la f onction de maintien au chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour ré[...]

  • Seite 49

    48 C U ISSON DA N S LE FOU R Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Les mots BROIL (GRIL) et SET (VALIDER) clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) une fois pour programmer un gril à température élevée ou deux fois pour program- mer un g[...]

  • Seite 50

    49 C U ISSON DA N S LE FOU R Remarques sur la dessiccation : • Pour acheter une grille de dessiccation, prendre contact avec un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir l’accessoire « DRYINGRACK », ou composer le 1-800-JENNAIR. • La majorité des fruits et légumes sèchent bien et conservent leur couleur une fois séchés à 60 ° C (140 ° F[...]

  • Seite 51

    50 C U ISSON DA N S LE FOU R Guide de dessiccation (certains modèles) DURÉE RÉSULTATS DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROX. À DESSICCATION APRÈS POUR LA DESSICCATION 60 ° C (140 ° F )** DURÉE MINIMALE Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et couper en 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les St[...]

  • Seite 52

    51 C U ISSON DA N S LE FOU R F avori La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et maintien doit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle favori ou sauvegarde d’un cycle en cours d[...]

  • Seite 53

    52 C U ISSON DA N S LE FOU R T iroir de réchauff age Le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ils seront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pour réchauffer des pains et pâtisseries. Utilisation : 1. Placer la grille, en cas d’utilisation, à la bonne position. 2. Appuyer sur le bouton de command[...]

  • Seite 54

    53 C U ISSON DA N S LE FOU R Éclair age du f our La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que l’on appuie sur Oven Light. Sole du f our Protéger la sole des produi[...]

  • Seite 55

    54 C U ISSON DA N S LE FOU R Remarque: Pour la cuisson avec convection sur deux ou trois grilles (certains modèles), vérifier les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter un excès de cuisson ou de coloration. Demi-grille Cr eate-A-Space MC Certains modèles de cuisinières sont dotés d’une demi-grille convertible. Le côté gauc[...]

  • Seite 56

    55 N ET T O Y AG E *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de[...]

  • Seite 57

    56 N ET T O Y AG E 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la du[...]

  • Seite 58

    57 PIÈCE NETTOYAGE A TTE NTI O N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque ut[...]

  • Seite 59

    N ET T O Y AG E * Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants. ** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). 58 PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’[...]

  • Seite 60

    59 A TTE NTI O N E NTR ETI E N P orte du four Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nett[...]

  • Seite 61

    60 E NTR ETI E N T ir oir de réchauff age • NE JAMAIS ranger de produits en papier ou en plastique ou de matériaux inflammables dans ce tiroir. Il pourrait devenir trop chaud pour ces articles lorsque le four est utilisé ou que le tiroir de réchauffage est en période de préchauffage. • Pour éviter tout contact avec l’élément chauffan[...]

  • Seite 62

    61 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation[...]

  • Seite 63

    62 La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (VERROUILLAGE) sur l’afficheur. • Les commandes et la porte sont peut-êt[...]

  • Seite 64

    Garantie complète d’une année - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Garanties limitées - Pièces seulement Deuxième année - Ap[...]

  • Seite 65

    E STU F A E LECTR I C O J ENN -A IR CON C ONTR O L E LEC TRÓN I C O S ENSIB L E AL T AC T O 800 Instrucciones Importantes sobre Seguridad ............. 65-68 Cocinando en la Estufa ..................................................... 69-72 Cocinando en el Horno ..................................................... 73-86 Cuidado y Limpieza .......[...]

  • Seite 66

    65 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra[...]

  • Seite 67

    66 I NS T R UCCION ES I M P O RT ANTE S SOB R E S E GURID A D NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente. Muchos plásticos son afectados por el [...]

  • Seite 68

    67 I NS T R UCCION ES I M P O RT ANTE S SOB R E S E GURID A D Seguridad al Cocinar Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el horno. La acumulación de presión puede reventar el contenedor causando una lesión personal grave o daño al electrodoméstico. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras por[...]

  • Seite 69

    68 I NS T R UCCION ES I M P O RT ANTE S SOB R E S E GURID A D Ollas F reidor as Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes de intentar mover la olla. Campanas de V entilación Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar que se acumule en ellos grasa u otros[...]

  • Seite 70

    69 C OCI N A N DO EN LA E ST U F A Contr oles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Pr ogramación de los Contr oles 1. Coloque el u[...]

  • Seite 71

    70 C OCI N A N DO EN LA E ST U F A Notas sobr e las cubiertas lisas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. • Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto período después que se ha apagado la estufa. Apague los elementos unos pocos minutos antes de que los alimentos[...]

  • Seite 72

    71 C OCI N A N DO EN LA E ST U F A Consejos par a pr oteger la cubierta lisa Limpieza (ver página 89 para mayor información) • Antes de usar por primera vez, limpie la cubierta. • Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto la mantendrá con una buena apariencia y puede evitar que se dañe. • Si se produce un derrame cuando [...]

  • Seite 73

    Recomendaciones sobr e los utensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía eléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniform[...]

  • Seite 74

    73 C OCI N A N DO EN EL H OR NO P anel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específi[...]

  • Seite 75

    74 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • En el indicador destella la hora del día. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos perma[...]

  • Seite 76

    75 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Notas sobr e Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción , oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset 0’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos vec[...]

  • Seite 77

    76 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Asado por Conv ección (modelos selectos) Cuando esté asando por convección, programe el tiempo y temperatura de asar normal. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asado programado para que verifique el grado de cocción de los alimentos. Notas sobr e Asado: • Cuando[...]

  • Seite 78

    77 C O C I NAN D O EN EL H OR NO ‘Cook & Hold’ Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’ , el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá el alimento caliente hasta durante una hor[...]

  • Seite 79

    78 C OCI N A N DO EN EL H OR NO No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Notas: • No use ‘Cook & Hold’ diferido para artículos que requieren un horno precalentado, tales como pasteles, galletas y panes. • No use ‘Cook & Hold’ diferido si el horno y[...]

  • Seite 80

    79 C OCI N A N DO EN EL H OR NO ‘Br oiling’ (As ar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’. • ‘BROIL’ y ‘SET’ (Validar) destellan en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO broil’ (Asar a la [...]

  • Seite 81

    80 Notas sobr e el secado: • Para comprar una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’ o llame al 1-800-JENNAIR. • La mayoría de las frutas y vegetales se secan bien y retienen su color cuando son secadas a 60 ° C (140 ° F). La carne fresca y el charqui deben secarse a 63 ?[...]

  • Seite 82

    81 C OCI N A N DO EN EL H OR NO LAS MEJORES TIEMPO PRUEBA PARA FRUTAS VARIEDADES PREPARACION APPROX. A GRADO DE SECADO PARA SECAR 60 ° C (140 ° F) ** AL TIEMPO MINIMO Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven Lavar, pelar si se desea, sacar las 4 a 8 horas Blandas a crujientes. Las Stein’, ‘Granny Smith’, semillas y cortar en rebanadas de manz[...]

  • Seite 83

    82 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Notas Sobr e el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no se puede activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de los mensajes y todas las señales sonoras están desactivadas c[...]

  • Seite 84

    83 C OCI N A N DO EN EL H OR NO ‘F avorite’ (F avorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente programada una función de ‘Cook & Hold’. Para programar un nuevo ciclo Favorito o para guardar co[...]

  • Seite 85

    84 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Gav eta Calentadora La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes a una temperatura de servir. También puede usarse para calentar panes y pastelitos. Funcionamiento de los controles: 1. Si está usando la parrilla, colóquela donde sea necesario. 2. Oprima y gire la perilla de control al ajuste [...]

  • Seite 86

    85 C OCI N A N DO EN EL H OR NO ‘Ov en Light’ (Luz del Horno) La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará una señal sonora cada vez que se oprima la tecla ‘Oven Light’. P anel Inferi[...]

  • Seite 87

    86 C OCI N A N DO EN EL H OR NO PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de ave. Panel Inferior del Horno: Coloque la parrilla del horno en los lados levantados del panel inferior del horno. Use para disponer de espacio adicional cuando cocine comidas grandes en el horno. HORNEADO CON PARRILLAS MULTIPLES: Dos parrillas: Use la p[...]

  • Seite 88

    87 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ esté desplegada en el indicador visual. • Evite tocar la puerta, la ve[...]

  • Seite 89

    88 C UID A D O Y L IMP I EZ A 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos,[...]

  • Seite 90

    C UID A D O Y L IMP I EZ A 89 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA P rocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira[...]

  • Seite 91

    C UID A D O Y L IMP IEZ A 90 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno -[...]

  • Seite 92

    91 M ANTE N I M I E NT O P uerta del Horno No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. V entana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiador[...]

  • Seite 93

    92 M ANTE N I M I E NT O Gav eta Calentadora • NUNCA guarde productos de plástico o de papel o materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede calentarse demasiado para estos artículos cuando se está usando el horno o cuando se está precalentando la gaveta. • A fin de evitar contacto con el elemento calefactor de la gaveta, abra comp[...]

  • Seite 94

    93 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. Tod[...]

  • Seite 95

    94 La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera. Use los agentes de limpieza recomendados. Ver pág. 89.[...]

  • Seite 96

    Form No. B/09/04 Part No. 8113P464-60 Rev. 1 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Garantía Completa de Un Año - Piezas y Mano de Obra Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar. Garantías Limitadas - Piezas Sola[...]