Inventum HK5W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Inventum HK5W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Inventum HK5W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Inventum HK5W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Inventum HK5W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Inventum HK5W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Inventum HK5W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Inventum HK5W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Inventum HK5W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Inventum HK5W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Inventum HK5W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Inventum finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Inventum HK5W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Inventum HK5W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Inventum HK5W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KOFFIEPADMACHINE - KAFFEEPADMASCHINE - MACHINE À CAFÉ DE DOSETTES - COFFEEPADMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- verwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen W ertstoffsammelstelle. Les petits appareils domestiques[...]

  • Seite 4

    NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! V ermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld[...]

  • Seite 5

    • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. V oordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de kofepadmac[...]

  • Seite 6

    Om thee te zetten met uw kofepadmachine is het noodzakelijk dat u de multi-padhouder vervangt door de theepadhouder 14 . De theepadhouder wordt los bijgeleverd. U herkent de theepadhouder aan de andere kleur en aan de theemaker (met een “T”) die zich in het midden van de padhouder bevindt. • V ul het afneembare waterreservoir 1 met koud wa[...]

  • Seite 7

    • Controleer elke dag of het lekbakje 8 leeg is en of er geen gebruikte pads in de machine zitten. Als het lekbakje vol is dan zal deze overstromen en de vloeistof onder het apparaat weg laten lopen. • Let er op dat u het kopjesrooster met de opening onder de kofeuitloop plaatst. Uw kofepadmachine moet regelmatig ontkalkt worden. De ontka[...]

  • Seite 8

    Als er een storing in de kofepadmachine ontstaat, zal één of beide controlelampjes snel knipperen. Lampje Kleur T oestand T oelichting 3/6 rood/ groen constant Kofepadmachine is klaar voor gebruik. 3 rood knippert langzaam Machine is het water aan het opwarmen. 3 rood knippert snel Storing in de machine, zie onderstaande tabel. 6 groen cons[...]

  • Seite 9

    9[...]

  • Seite 10

    DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Das Gerät kann während des Betriebs warm werden. • Die Spannung der Stromquelle mu[...]

  • Seite 11

    Entfernen Sie das V erpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. K ontrollieren Sie, ob alle T eile mitgeliefert und aus der V erpackung genommen wurden. P rüfen Sie, ob während des T ransports kein sichtbarer Schaden am Gerät entstanden ist. P rüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Sp[...]

  • Seite 12

    • W enn Sie weitere T assen T ee zubereiten wollen, müssen Sie darauf warten, bis die grüne Kontrolllampe 6 nicht mehr blinkt. Sie können erst dann die Schublade öffnen, neue T eepads einlegen und T ee zubereiten, wenn die grüne Kontrolllampe 6 nicht mehr blinkt. R einigen und entkalken Sie Ihre Kaffeepadmaschine regelmäßig. R egelmäßige[...]

  • Seite 13

    Cremamacher aus dem Padhalter von unten nach oben drücken. Das gleiche gilt für den T eepadhalter und T eemacher . • K ontrollieren Sie regelmäßig, ob der T ropfbehälter 8 leer ist und ob sich keine gebrauchten Kaffeepads im Gerät benden. W enn der T ropfbehälter voll ist, wird dieser überlaufen und sich das W asser unter dem Gerät an[...]

  • Seite 14

    Problem Das Gerät produziert weniger oder keinen Kaffee. Lösung • Entfernen Sie den Cremamacher mit einem stumpfen Gegenstand aus dem P adhalter und kontrollieren Sie ob die Rillen des Cremamachers verstopft sind. R einigen Sie den Cremamacher und den Padhalter unter ießendem W asser . Kaffeeanschlag oder ein Körnchen Kaffee kann bereits e[...]

  • Seite 15

    FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention: ne touchez pas les surfaces de chaud lorsqu’il est branché. • Branchez l?[...]

  • Seite 16

    disjoncteur miniature dans la boîte de répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a eu du courant de fuite de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une défectuosité, et ceci ne p[...]

  • Seite 17

    P our faire du thé avec votre cafetière, il faut remplacer le porte-dosettes de café par le porte-dosettes de thé 14 . Le porte-dosettes de thé est livré à part. Dans le porte-dosettes de thé de telle sorte que la lettre T soit lisible. La cafetière/ théière à dosettes Café Invento a été conçue pour presque toutes les dosettes de th[...]

  • Seite 18

    cafetière. Si le bac collecteur était plein, alors il déborderait et ferait couler le liquide sous l’appareil. • Faites attention que la grille soit placée avec l’ouverture sous l’écoulement du café. Il faut régulièrement détartrer votre cafetière à dosettes. La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l’eau du robine[...]

  • Seite 19

    En cas de pertubation dans le fonctionnement de la cafetière, un voyant ou les deux vont se mettre à clignoter rapidement. V oyant Couleur Status Explication 3/6 rouge/ vert allumé en continue La cafetière à dosettes est prête à l’emploi. 3 rouge clignote lentement La machine est en train de chauffer l’eau. 3 rouge clignote vite P ertuba[...]

  • Seite 20

    20[...]

  • Seite 21

    ENGLISH • Please read these instructions before oper ating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! A void touching the warm surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Before plugging into a socket, check that the voltage[...]

  • Seite 22

    Before you use the appliance for the rst time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Before plugging into a socket, check whether the volt[...]

  • Seite 23

    If you choose to get more water , your cup will be lled more, but the coffee will get thinner . If you choose less water , your cup will become less full, but the coffee will get stronger . • P ress gently on the button of the number of cups you want to make, 1 or 2, respectively button or . • The coffee pad machine will now make coffee with[...]

  • Seite 24

    24 W e advise to descale your coffee pad machine on a regular bases. The period depends on the condition of your water and the frequency of use. W e advise to descale the coffee pad machine approx. every three months. Y ou can use a special descalingproduct for coffeemachines. When you use a descalingproduct especially for coffeemachines, you will [...]

  • Seite 25

    Cause Coffeepaddrawer won’t open (vacuum). Solution Y ou can solve the vacuum yourself by decompressing the appliance using the valve behind the small hole on the back of the appliance. Procedure: Make sure the water reservoir is placed on the appliance. At the back of the appliance you will nd a small hole in the housing. Put a thin, blunt ob[...]

  • Seite 26

    • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onv[...]

  • Seite 27

    • This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of: - normal wear; - [...]

  • Seite 28

    10HK5.082508V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318 54 22 22, Fax.: 0318 54 20 22, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Lindenstr[...]