Ingersoll-Rand 302A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ingersoll-Rand 302A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ingersoll-Rand 302A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ingersoll-Rand 302A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ingersoll-Rand 302A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ingersoll-Rand 302A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ingersoll-Rand 302A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ingersoll-Rand 302A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ingersoll-Rand 302A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ingersoll-Rand 302A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ingersoll-Rand 302A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ingersoll-Rand finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ingersoll-Rand 302A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ingersoll-Rand 302A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ingersoll-Rand 302A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    04581625 Edition 4 July 2006 Save These Instructions Pr oduc t Informa tion EN Product Information Especicaciones del producto Spécications du produit Προδιαγραφές π ροϊόντος Especicações do Produto T uote- erittely Produktspesikasjoner Produktspecikationer Produktspecikationer Productspecicaties T echni[...]

  • Seite 2

    2 04581625_ed4 4 7 5 3 2 1 9 48h 6 24h 10 8h PMAX 8 6 PMAX (Dwg. 16573164) 1 3 2 5 6 7 9 10 I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R # cm 3 C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) 1/4 MSCF32 10 67 2[...]

  • Seite 3

    04581625_ed4 EN-1 EN Product Safety Information Intended Use: These die grinders are designed for grinding , porting, polishing, de-burring, and breaking sharp edges. For additional informa tion refer to Air Die Grinder Product Safety Information Manual Form 04580288. Manuals can be downloaded from www.irtools.com. Product Specications Model(s) [...]

  • Seite 4

    ES-1 04581625_ed4 ES Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas amoladoras de matrices están diseñadas para amolar , per forar , pulir , desbarbar y romper aristas vivas. Para más información, c onsulte el Manual de información de seguridad de producto 04580288 Aprietatuercas neumático de per cusión. Los manuales pueden [...]

  • Seite 5

    04581625_ed4 FR-1 FR Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces meuleuses légères sont c onçues pour le meulage général, le meulage des petits orices, le polissage, l’ ébavurage et le chanfreinage. Pour des informa tions complémentaires, reportezvous au manuel 04580288 d’ information de sécurité du produit Clé p[...]

  • Seite 6

    IT -1 04581625_ed4 IT Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d’uso: Queste fresatrici per stampi servono per eseguire lav ori di molatura, lavor azione fori, lucidatura, sbava tura e smussatura dei bordi taglienti. Per ulteriori informazioni, v edasi Pistola pneumatica a mazza batten te Manuale delle Informazioni sulla sicurezza d[...]

  • Seite 7

    04581625_ed4 DE-1 DE Hinweise zur P roduktsicherheit V erwendungszweck: Diese W erkzeugschleifmaschinen k önnen zum Schleifen, Glätten, Polier en, Entgraten und Abrunden scharfer Kanten eingesetzt werden. W eitere Informationen entnehmen Sie dem Pr oduktsicherheits-Handbuch für den Druck- luft- Schlagbohrer 04580288. Handbücher können von www.[...]

  • Seite 8

    NL -1 04581625_ed4 NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze matrijzenslijpmachines zijn bedoeld voor slijpen, snijden, polijsten en het v erwij- deren van bramen en scherpe randen. Raadpleeg de productveiligheidshandleiding 04580288 van de pneumatische slagmoers- leutel voor aanvullende inf ormatie. Handleidingen kunnen worden gedownlo[...]

  • Seite 9

    04581625_ed4 DA-1 DA Produktsikkerhedsinforma tion Anvendelsesomr åder: Disse skærende slibemaskiner er designet til slibning, portning, pudsning, afgratning og knusning af skarpe kanter . For yder ligere information henvises der til pr oduktsikkerhedsinformationen til T rykluft- snøglen i vejledning 04580288. Vejledningerne kan hentes ned fra w[...]

  • Seite 10

    SV-1 04581625_ed4 SV Produktsäkerhetsinf ormation Av sedd användning: Dessa chuckslipmaskiner är konstruerade för slipning , portning, polering, gradning och brytning av skarpa kanter . För mer informa tion, se informationshandboken för pr oduktsäkerhet 04580288 för slående mutterdragare . Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com. [...]

  • Seite 11

    04581625_ed4 NO-1 NO Produktspesikasjoner Tiltenkt bruk: Disse presslipemakinene er designet til sliping, porting, pussing, av grading og polering av skarpe kanter . For ytterliger e informasjon henvises det til sikkerhetsinformasjonen i 04580288 -håndbo- ken til T rykkluf tsnøkkel. Håndbøker kan lastes ned fra www.irtools.com. Productspeci?[...]

  • Seite 12

    FI-1 04581625_ed4 FI T uotteen turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä muottihiomakoneet on tarkoitettu hion taan, aukkojen leikkaamiseen, kiillottamis- een, tylsyttämiseen ja terävien reunojen rikkomiseen. Katso lisätietoja iskuavaimen turvaohjekirjasta 04580288. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.irtools.com. Erittelyt Malli V apaa no[...]

  • Seite 13

    04581625_ed4 PT -1 PT Informações de Segurança do Produto Utilização prevista: Estes recticadores de matriz foram conc ebidos para recticar , abrir orifícios, polir , elimi- nar rebarbas e partir bordas aguçadas. Para obter inf ormações mais detalhadas, consulte o manual com as inf ormações de seg- urança do produto da chav e de p[...]

  • Seite 14

    EL -1 04581625_ed4 EL Προδιαγραφές π ροϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Αυτός ο τρο χός διαμόρφωσης έχε ι σχεδιαστεί για τρό χισμα, διάνοιξη οπών , στίλβωση, απόξεση προεξοχών , και θραύση αιχμηρών άκρων . Γ ι?[...]

  • Seite 15

    04581625_ed4 SL -1 SL Informacije o varnosti izdelka Namen: Brusilni stroji so namenjeni brušenju, izdelavi odprtin, poliranju in odstranjev anju ostrih robov . Če želite v eč informacij, glejte priročnik za varno delo z brusilnim str ojem 04580288. Priročnike lahko snamete s spletne strani www .irtools.com. Namestitev in mazanje Model Prosti[...]

  • Seite 16

    SK-1 04581625_ed4 SK Bezpečnostné informácie k výrobku Účel použitia: Tieto brúsky boli navrhnut é na brúsenie, delenie, leštenie , rozbrusovanie a zr ážanie ostrých hrán. Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pr e vzduchové brúsky 04580288. Príručky si môžete stiahnut’ z w ebovej adresy www.ir[...]

  • Seite 17

    04581625_ed4 CS-1 CS Bezpečnostní informace k výrobku Účel použití: T yto brusky byly navržen y k broušení, leštění, rozbrušo vání a srážení ostrých okrajů. Další informace naleznete v příručc e Bezpečnostní instrukce k vzduchovým bruskám 04580288. Příručky si můžete stáhnout z webové adr esy www.irtools.com. Sp[...]

  • Seite 18

    ET-1 04581625_ed4 ET T oote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Otslihvijad on ette nähtud lihvimiseks , tükeldamiseks, poleerimiseks, kraatide eemaldam- iseks ja terava te servade murdmiseks. Lisateavet leia te pneumaatilise otslihvija ohutusteabe juhendist ( Air Die Grinder Product Safety Information Manual Form 04580288). T eatmikke saab alla [...]

  • Seite 19

    04581625_ed4 HU-1 HU A termékre vonatk ozó biztonsági információk Rendeltetés: Ezeket a csiszolókat csiszolásr a, köszörülésre , polírozásra, sorjátlanításra és éles sz egélyek lekerekítésére tervezték. T o vábbi információt a sűrített levegős k ézi lyukcsiszoló 04580288 jelű, biztonsági in- formációkat tartalmaz[...]

  • Seite 20

    L T -1 04581625_ed4 L T Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie šlifuokliai skir ti aštrioms briaunoms šlifuoti, jungti, poliruoti ir atplaišoms šalinti. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinio šlifuoklio gaminio saugos informacijos instrukcijoje 04580288. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės www.irtools.com internete . Gamin[...]

  • Seite 21

    04581625_ed4 LV -1 L V Iekārtas drošības informācija Paredzētais lietojums: Šīs slīpmašīnas ir paredzētas trīšanai, atveru v eidošanai, slīpēšanai, atskabargu noņemšanai un asu malu nolīdzināšanai. Papildu informāciju meklējiet Pneimatiskās slīpmašīnas drošības inf ormācijas rokasgrāmatā 04580288. Rokasgrāmatas var[...]

  • Seite 22

    PL -1 04581625_ed4 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędzia Przeznaczenie: Szlierki przeznaczone są do szlifowania, fazo wania, polerowania, usuwania i wygładzania ostrych krawędzi. Dodatkow e informacje zawiera instruk cja obsługi Air Die Grinder Product Safety Infor- mation Manual 04580288 (Informacje dotyczące bezpiec[...]

  • Seite 23

    04581625_ed4 RU-1 RU Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: Данные шлифовальные машины предназначены шлифовки, сверления отверстий, полировки, удаления зау сенцев и обреза?[...]

  • Seite 24

    ZH-1 04581625_ed4 ZH 产品安全信息 用途: 气动砂轮用于磨光、抛光、去毛刺和倒角。 更多信息,请参考《气砂轮产品安全信息手册表04580288》。 手册可从 www.irtools.com 下载。 产品规格 型号 空载 速度 筒夹 尺寸 噪音等级 dB (A) (ISO15744) 震动 (ISO8662) 每分钟转速 † 压力 (L[...]

  • Seite 25

    04581625_ed4 JA-1 JA 製品に 関す る 安全性 製品の用途 : ダ イ ス グ ラ イ ン ダ は 研削、 ポー テ ィ ン グ 、 つ や出 し 、 ば り か え り 除去、 鋭利な端 の破断に 使用す る ため の製品 で す 。 製品に 関す る詳細 に つい て は 、 エ ア ダ イ グ ラ イ ン ダ?[...]

  • Seite 26

    KO-1 04581625_ed4 K O 제품 안전 정보 사용 용도: 다이 그라인더 (die grinder) 는 그라인딩, 포팅, 연마, 디버링 (de-burring) , 및 예리한 모서리 다듬질을 위해 고 안되었습니다. 추가적인 정보는 에어 다이 그라인더 제품 안전 정보 설명서의 양식 04580288 을 참조하 십시오. 설명[...]

  • Seite 27

    04581625_ed4 DOC-1 DECLARA TION OF C ONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICA T DE C ONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À (DE) K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING V AN C ONFORMITEIT (DA) F ABRIK A TIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK - LÆRING (FI) V AKUUTUS NORM[...]

  • Seite 28

    DOC-2 04581625_ed4 DECLARA TION OF C ONFORMITY (SL) IZJAV A O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE ( CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) V AST A VUSDEKLARA TSIOON (HU) MEGFELEL ŐSÉGI NYILA TKOZA T (L T) A TITIKTIES P AREIŠKIMAS (L V) A TBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under o[...]

  • Seite 29

    Notes[...]

  • Seite 30

    Notes[...]

  • Seite 31

    Notes[...]

  • Seite 32

    ww w .irtools.com © 2006 Ingersoll Rand C ompany[...]