Indesit VRH 600 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit VRH 600 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit VRH 600 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit VRH 600 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit VRH 600 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit VRH 600 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit VRH 600 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit VRH 600 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit VRH 600 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit VRH 600 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit VRH 600 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit VRH 600 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit VRH 600 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit VRH 600 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento del piano di cottura al forno Smaltimento D es c rizione d ellappare cch io, 5 Le manopole di comando Regolazione delle zone di cottura estendibili Pre c auzioni e c onsi g li, 6 Consigli pratici per luso dellapparecchio Sicurezza generale M anutenzione[...]

  • Seite 2

    2 IT Installazione  È importante conser v are q uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento . I n caso di v endita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuo v o proprietario sul funzionamento e sui relati v i a vv ertimenti .  Leggere attentamente le istruzioni : ci sono import[...]

  • Seite 3

    IT 3 F issa gg io Linstallazione dellapparecchio de v e essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano . Le e v entuali deformazioni pro v ocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . La lunghezza della v ite di regolazione dei ganci di fissaggio v a impostata prima d[...]

  • Seite 4

    4 IT Q uesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Diretti v e Comunitarie : - 2 006 /95/CEE del 12/12/ 06 ( Bassa T ensione ) e successi v e modificazioni - 89/ 336 /CEE del 03 / 0 5/89 ( Compatibilit à Elettromagnetica ) e successi v e modificazioni - 9 3 / 6 8/CEE del 22/ 07 /9 3 e successi v e modificazioni . Smaltimento  Smaltimento de[...]

  • Seite 5

    IT 5 D es c rizione d ellappare cch io I n q ueste tabelle sono riportati, modello per modello, i v alori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura . Piani cottura VRH 600 C VRH 600 X VRH 640 C VRH 640 X Zone di c o t tura Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametr o (in mm [...]

  • Seite 6

    6 IT P recauzioni e consigli  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformit à alle norme internazionali di sicurezza . Q ueste a vv ertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e de v ono essere lette attentamente . C onsi g li p ra t i c i p er l  uso d ell  a pp are cch io Per ottenere le migliori prestazioni dal piano d[...]

  • Seite 7

    IT 7 M anutenzione e c ura E s c lu d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . P ulire l  a pp are cch io   E v itare luso di detergenti abrasi v i o corrosi v i, q uali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i[...]

  • Seite 8

    M ode demploi TABLE DE C U ISSON Sommaire Installation, 9 -11 Positionnement Raccordement de la table au four Mise au rebut D es c r i pt ion d e l  a pp a re il , 1 2 Les manettes de commande R é glage des foyers e x tensibles P r éc a u t ion s et c on se il s, 1 3 Conseils dutilisation de lappareil S é curit é g é n é rale Nett[...]

  • Seite 9

    FR 9 I n st alla t ion  Conser v er ce mode demploi pour pou v oir le consulter à tout moment . En cas de v ente, de cession ou de d é m é nagement, v eiller à ce q uil sui v e lappareil pour informer le nou v eau propri é taire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants .  Lire attenti v ement les instruc[...]

  • Seite 10

    10 FR F i x a tion I l est i mp é rati f d  ass u rer l  en c astre m ent de l  a pp areil s u r u n p lan d  a ppu i p ar f aite m ent p lat . L es d é f or m ations p ro v o q u é es p ar u ne m a u v aise f ixation ris q u ent d  alt é rer les c ara c t é risti q u es de la ta b le de cu isson ainsi q u e ses p er f or m an c[...]

  • Seite 11

    F R 11 Cet appareil est conforme au x Directi v es Communautaires sui v antes : - 2 006 /95/CEE du 12/12/ 06 ( Basse T ension ) e t modifications successi v es - 89/ 33 6 /CEE du 0 3 / 0 5/89 ( Compatibilit é é lectromagn é ti q ue ) et modifications successi v es - 9 3 / 6 8/CEE du 22/ 07 /9 3 et modifications successi v es . M i se au re b u t[...]

  • Seite 12

    1 2 FR D e s c r iption d e l  a pp are i l Ces tableau x i ndi q uent, mod è le par mod è le, les v aleurs dabsorption d é nergie, l e type d é l é ment chauffant e t le diam è tre de cha q ue foyer . Tables de cuiss on 840 $ + 840 $ : 840 $" + 840 $" : Foyer s Puissan ce (en W) Diam ètre (e n mm ) Pu[...]

  • Seite 13

    F R 1 3 Pr é c autions et c onseils  Cet appareil a é t é conçu et fabri q u é conform é ment au x normes internationales de s é curit é. Ces conseils sont fournis pour des raisons de s é curit é et doi v ent être lus attenti v ement . C on se i ls d  u t i l i sa t ion d e l  a pp are i l Pour obtenir de meilleures performances[...]

  • Seite 14

    14 FR N e ttoy a g e e t e nt re ti e n Mi s e ho r s t e n s ion A v ant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l  a pp are i l   Ne jamais utiliser de d é tergents abrasifs ou corrosifs, tels q ue des bombes a é rosols pour grilloirs et fours, des d[...]

  • Seite 15

    O peratin g I nstr u c tions H OB C ontents I nstallation , 1 6- 1 8 Positioning Electrical connection Disposal D es c r i p t ion o f t h e a pp l i a n c e , 1 9 T he control knobs E x tendable cooking zone control Pre c au t ion s a n d t i p s , 2 0 Practical ad v ice on using the appliance G eneral safety C are a n d ma in t e n a n c e ,2 1 S[...]

  • Seite 16

    16 G B In s ta ll ation  Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully . I t contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance .  Please keep these operating instructions for future reference . Pass them on to any new owners of the appliance . P o s[...]

  • Seite 17

    GB 17 F i x in g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed by i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b . T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en ch[...]

  • Seite 18

    1 8 G B T his appliance conforms to the following European Economic Community directi v es : - 2 006 /95/EEC dated 12/12/ 06 ( Low Voltage ) and subse q uent amendments ; - 89/ 33 6 /EEC dated 0 3 / 0 5/89 ( Electromagnetic Compatibility ) and subse q uent amendments ; - 9 3 / 6 8/EEC dated 22/ 07 /9 3 and subse q uent amendments . D i s p o s al ?[...]

  • Seite 19

    GB 19 D es c ription o f t h e applian c e T his table pro v ides a model-by-model list of the energy absorption v alues, type of heating elements and diameters of each cooking zone . Hobs 840 $ + 840 $ : 840 $" + 840 $" : Cook ing zone Power (W) Diam eter (m m) Power (W) Diam eter (m m) Back Left R 1 700 1 8 0 R 2 1 00 [...]

  • Seite 20

    2 0 G B P re c a u tion s a n d tip s  T his appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards . T he following warnings are pro v ided for safety reasons and must be read carefully . P r a c t i c al a dv i c e on u s in g t h e a pp l i a n c e T o obtain the best results from your hob : U se fla[...]

  • Seite 21

    GB 2 1 C are an d maintenan c e Swit c h in g t h e applian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it . C lea nin g t h e a pp l i a n c e   Do not use abrasi v e or corrosi v e detergents ( for e x ample, products in spray cans for cleaning barbecues and o v ens ) , stain remo v ers, an[...]

  • Seite 22

    B edien u n g sanleit u n g K O CH F EL D I nhalts v er z ei c hnis I nstallation , 2 3 - 2 5 Aufstellung Anschluss des Kochfeldes an den Backofen Entsorgung B e s ch r e i b u n g d e s G e r ä t e s , 2 6 Schalterknöpfe Einstellung der erweiterbaren Kochzonen V o rs i ch t s ma ß r e g el n u n d H in w e i s e , 2 7 Praktische Ratschläge zum[...]

  • Seite 23

    DE 2 3 I n s t alla t ion  Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können . Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines U mzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das G erät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlag[...]

  • Seite 24

    2 4 D E  Angrenzende Schränke, deren H öhe die der Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand v om Rand der Kochmulde v on mindestens 600 m m aufweisen . B e f e s ti g u n g Das K o chf eld mu ss a uf einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A uf la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e B e f esti g[...]

  • Seite 25

    D E 2 5 Dieses G erät entspricht den folgenden E G -Richtlinien : - 2 006 /95/EW G v om 12 . 12 . 06 ( Niederspannung ) und nachfolgenden Änderungen - 89/ 33 6 /EW G v om 0 3. 0 5 . 89 ( elektromagnetische Verträglichkeit ) und nachfolgenden Änderungen - 9 3 / 6 8/EW G v om 22 . 07 . 9 3 und nachfolgenden Änderungen . E n t s o r g u n g  E[...]

  • Seite 26

    2 6 D E Be s ch re ib u ng d e s G er ä t e s I n den angeführten T abellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der H eizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen . Kochfelder VRH 600 C VRH 600 X VRH 640 C VRH 640 X Kochzonen Leistung ( W) D urch messer (mm ) Leist ung (W) D urchmesser (mm) H inte n li[...]

  • Seite 27

    D E 2 7 V orsi c h tsma ß re g eln un d H inweise  Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheits v orschriften entworfen und gebaut . Nachstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden . P r a k t i s ch e R a t s ch l äg e z um E in s a t z d e s G e r ä t e s So [...]

  • Seite 28

    28 D E R e inig u ng u n d P fl e g e Ab s ch a l t e n I h re s G er ä t e s vo m S t r o m n e t z Vor jeder Reinigung und Pflege ist das G erät v om Stromnetz zu trennen . R e ini g u n g I h r e s G e r ä t e s   Der Einsatz v on Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln, wie Backofensprays, Fleckenentferner, Roste[...]

  • Seite 29

    M an u al de instr u cc iones EN C IME R A S u mario I nstala c i ó n , 3 0 - 3 2 Colocación Cone x ión de la encimera al horno Eliminación D e s c r i p c i ó n d el a p a r a t o , 33 Las perillas de mando Regulación de l as zonas de cocción e x tendibles P r e c au c ion e s y c on s e j o s , 3 4 Consejos prácticos para el uso del apara[...]

  • Seite 30

    3 0 E S I n s t ala c i ó n  Es importante conser v ar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de v enta, de cesión o de mudanza, v erifi q ue q ue permanezca junto al aparato para informar al nue v o propietario sobre su funcionamiento y sobre las ad v ertencias correspondientes .  Lea atentamente las instrucciones [...]

  • Seite 31

    E S 3 1  Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 m m . , como mínimo, del borde de la misma . F ijaci ó n L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c iones q u e s[...]

  • Seite 32

    3 2 E S Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias : - 2 006 /95/CEE del 12/12/ 06 ( Baja T ensión ) y sucesi v as modificaciones - 89/ 33 6 /CEE del 0 3 / 0 5/89 ( Compatibilidad Electromagn é tica ) y sucesi v as modificaciones - 9 3 / 6 8/CEE del 22/ 07 /9 3 y sucesi v as modificaciones . E l i m in a c i ó n  Eliminac[...]

  • Seite 33

    E S 33 D es c rip c i ó n d el aparato En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los v alores de absorción energ é tica, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción . Encimeras 840 $ + 840 $ : 840 $" + 840 $" : Zonas d e c occión Potencia (en W) Diám etro (e n mm ) Potencia (en W) [...]

  • Seite 34

    34 E S P re c a u cion e s y con s e jo s  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad . Estas ad v ertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser l eídas atentamente . C on s e j o s p r ác t i c o s p a r a el u s o d el a p a r a t o Para obtener las mejores prestaci[...]

  • Seite 35

    E S 3 5 M antenimiento y c ui d a d os Interrumpir la c orriente el é c tri c a Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L i m p i a r el a p a r a t o   E v ite el uso de detergentes abrasi v os o corrosi v os, como aerosoles para barbacoas y hornos, q uitamanchas y productos [...]

  • Seite 36

    3 6 E S 03 / 2 00 8 - 19 5 0 65 9 77 . 00 X E ROX B U S I N E SS S E R V IC E S[...]