Indesit K6G21S (X) Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit K6G21S (X) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit K6G21S (X), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit K6G21S (X) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit K6G21S (X). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit K6G21S (X) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit K6G21S (X)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit K6G21S (X)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit K6G21S (X)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit K6G21S (X) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit K6G21S (X) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit K6G21S (X) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit K6G21S (X), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit K6G21S (X) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT CUCINA Italiano, 1 Espanol, 26 English,14 GB IT ES K6G20S/I K6G21S/I Sommario Installazione, 2-6 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati tecnici Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Descrizione dellapparecchio, 7 Vista dinsieme Pannello di controllo Avvio e utilizz[...]

  • Seite 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. ! Linstallazione dellapparecchio va ef[...]

  • Seite 3

    IT 3  non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 600mm dai suoi lati;  eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione. Livellamento Se è necessario livellare lapparecchio, avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli alla base del[...]

  • Seite 4

    4 IT  sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione;  abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;  sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle norme nazionali in vigore. ! Se una o più di queste condizioni non può essere rispettat[...]

  • Seite 5

    IT 5 una piccola fiamma regolare. ! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo; 5. verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione MAX a quella MIN o con rapide aperture e chiusure della porta del forno non si abbiano spegnimenti del bruciatore. ! Fare attenzione ai cavi delle candele e ai tubi d[...]

  • Seite 6

    6 IT Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli T abell a 1 Gas liqui do Gas naturale Bruciato re Diametro (mm) Potenza termica kW ( p.c.s .*) By-pass 1/100 Ugello 1/100 Portata* g/h Ugello 1/100 Portata* l/h Nomin. Ridot. (mm) (mm) *** ** (mm) Rapido (Grande) (R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286 Ultra Rapid o (Grande) (UR) 100 3,30 0,7 41 91 24[...]

  • Seite 7

    IT 7 Griglia del piano di lavoro C oper ch io in ve t ro * P annello di c on t rollo Ripiano G RI G LIA Ripiano L E CC AR D A G U I DE d i sc o rr i me n t o de i r ipiani po s i z ione 3 po s i z ione 2 po s i z ione 1 B r u c ia t ore a ga s P iano di c on t eni m en t o per even t u ali t ra b o cch i P iedino d i re g o l a z ion e P iedino d i[...]

  • Seite 8

    8 IT Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2. premere e contemporaneamente ruotare in senso antiorario la manopola BRUCIATORE sul [...]

  • Seite 9

    IT 9 * Presente solo su alcuni modelli. Regolazione della temperatura Per ottenere la temperatura di cottura desiderata, ruotare in senso antiorario la manopola FORNO. Le temperature sono indicate sul pannello di controllo e vanno dal MIN (150°C) al MAX (250°C). Una volta raggiunta la temperatura, il forno la manterrà costante grazie al termosta[...]

  • Seite 10

    10 IT Tabella cottura in forno Cibo da cuc inare P eso (Kg) P o sizione co ttura ripiani dal basso T emper atura (°C) T e mp o di preri sca l damento (min uti) T e mp o di cottur a (min uti) Pas t a Lasag ne Cannel l oni T agliatelle 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 - - - 75-80 75-80 75-80 Car ni Vitello Po l l o T acchi no Anat ra Coni gl io M aia l[...]

  • Seite 11

    IT 11 Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazio[...]

  • Seite 12

    12 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbe[...]

  • Seite 13

    IT 13 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare:  Il tipo di anomalia;  Il modello della macchina (Mod.)  Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità dintervento chiamare il Numero [...]

  • Seite 14

    GB COOKER Italiano, 1 Espanol, 26 English,14 ES K6G20S/I K6G21S/I Contents Installation, 15-19 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Start-up and use, 21-23 Using the hob Us[...]

  • Seite 15

    GB 15 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved[...]

  • Seite 16

    16 GB  Do not position blinds behind the cooker or less than 600 mm away from its sides.  Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker ( see figu[...]

  • Seite 17

    GB 17  Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.  Is shorter than 1500 mm.  Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations. ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions[...]

  • Seite 18

    18 GB ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. ! Be careful of the spark plug wires and the thermocouple tubes. ! After adjusting the [...]

  • Seite 19

    GB 19 Table of burner and nozzle specifications T abl e 1 Liquid G as Natural Gas Burner Dia meter (mm) Thermal P ower kW ( p.c.s .*) By-Pass 1/100 Nozzle 1/100 Flow* g/h Nozzle 1/100 Flow* l/h Nominal Reduced ( m m ) ( m m ) * * * * * ( m m ) Fast (Large)(R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 28 6 Ultrarapid (Large)(UR) 100 3,30 0,7 41 91 240 23 6 123[...]

  • Seite 20

    20 GB Hob grid Glass c o ve r * C o nt ro l p a n el G RILL rack D RI PP I N G PAN G U I D E R A IL S fo r the sliding rack s p osition 3 p osition 2 p osition 1 Gas b u r n e r C o nt a i n m e nt s u r f ace f or s p i lls A d ju st a b le f oo t A d ju st a b le f oo t p osition 5 p osition 4 Description of the appliance * Only available in cert[...]

  • Seite 21

    GB 21 Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame [...]

  • Seite 22

    22 GB * Only available in certain models. ! The oven is fitted with a safety device and it is therefore necessary to hold the OVEN control knob down for approximately 6 seconds. ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. Adjusting the temperature To set th[...]

  • Seite 23

    GB 23 Oven cooking advice table Food to be cook ed Wt. (wt) Cooking posi ti on of shelves fr om bo ttom T emperat ure (°C) Pre -heat time (min.) Coo king tim e (min.) P aste Lasagne Cannelloni Ov en-baked noodles 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 - - - 75-80 75-80 75-80 Meat V eal Chi ck en Tu r k e y Duck Rabbi t Po r k Lamb 1,7 1,5 3,0 1,8 2,0 2,1 1[...]

  • Seite 24

    24 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.  [...]

  • Seite 25

    GB 25 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.  The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewa[...]

  • Seite 26

    ES COCINA Italiano, 1 Español, 26 English,14 GB Sumario Instalación, 27-31 Colocación y nivelación Conexión eléctrica Conexión de gas Adaptación a los distintos tipos de gas Datos técnicos Tabla de características de quemadores e inyectores Descripción del aparato, 32 Vista de conjunto Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 33-[...]

  • Seite 27

    ES 27 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo estas instru[...]

  • Seite 28

    28 ES  no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 600 mm. de sus costados;  las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones contenidas en el correspondiente manual de instrucciones. Nivelación Si es necesario nivelar el aparato, enrosque las patas de regulación suministradas con el aparato, en los ángulos de la base de[...]

  • Seite 29

    ES 29 aplastado;  se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación;  tenga una longitud inferior a 1500 mm;  esté bien calzado en sus dos extremos, donde va fijado con abrazaderas de manguera conformes con las normas nacionales vigentes. ! Si alguna de estas condiciones no puede se re[...]

  • Seite 30

    30 ES mando en la posición de máximo (MAX) y luego llévelo hasta la posición de mínimo (MIN); 3. extraiga el mando; 4. accione el tornillo de regulación colocado en la parte externa de la varilla del termostato ( ver las figuras ) hasta obtener una pequeña llama regular. ! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enrosc[...]

  • Seite 31

    ES 31 Tabla de características de quemadores e inyectores T abl a 1 Gas li quido Gas natu ral Quemador Diametro Potenci a térmica kW ( p.c.s .*) By-pass 1/100 pico 1/100 capacid .* g/h pico 1/100 capacid .* l/h (mm) Nom in. Reduc. (mm) (mm) *** ** (mm) Ràpido (Grande)(R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286 Ultrarràpido (Grande) (UR) 100 3,30 0,7[...]

  • Seite 32

    32 ES Parrilla de la superficie de trabajo T apa de v idrio * Pa n el de co n trol Nivel P ARRILLA Nivel G RA SE RA G UÍ A S d e d e s li zam ie nto d e l as band e jas p os i c i ó n 3 p os i c i ó n 2 p os i c i ó n 1 Q ue m ador a g as S uperficie de rete n ci ó n de posibles desbordes Pata d e r e gu l a c i ó n Pata d e r e gu l a c i ó[...]

  • Seite 33

    ES 33 Uso de la encimera Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2. presione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando del QUEMADOR hasta el símbolo [...]

  • Seite 34

    34 ES * Presente sólo en algunos modelos. ! El horno posee un dispositivo de seguridad, por lo tanto, es necesario mantener presionado el mando del HORNO durante aproximadamente 6 segundos. ! Cuando se produzca una extinción accidental de la llama, apague el quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de volver a intentar encender el horno. R[...]

  • Seite 35

    ES 35 Tabla de cocción en el horno Comida a cocinar Peso (Kg.) Posición cocción niveles a partir de abajo T emperatura (°C) Tie mpo d e pre- calentamiento (minutos) Ti emp o de cocción (minutos) Pastelería Lasaña Canelones Tallarines al horno 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 - - - 75-80 75-80 75-80 Carnes Ternera Pollo Pavo Pato Conejo Cerd o C[...]

  • Seite 36

    36 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general  El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. [...]

  • Seite 37

    ES 37 Cortar la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una e[...]

  • Seite 38

    AR ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ .ﻪﻟ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﺍﺪﺑﺃ ?[...]

  • Seite 39

    AR ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ .ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ! .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺩﻮ?[...]

  • Seite 40

    AR ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻝﻭﺪﺟ ﺥﻮﺒﻄﻤﻟﺍ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ (ﻢﻐﻛ) ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﺪﻋﺎﺼﺗ ﻞﻔﺳﻷﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ (ﻱﻮﺌﻣ) ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺣﻹﺍ ﺖﻗﻭ (ﻖﺋﺎ[...]

  • Seite 41

    AR ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺯﺍﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ * ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ ﻥﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ ،ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﻟ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ?[...]

  • Seite 42

    AR ّ ﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻝﺎﻌﺷﺇ .ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﻕﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ ﻕﺮﺤﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ :ﻑﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻝﺎﻌﺷﻹ .ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ [...]

  • Seite 43

    AR ﻒﺻﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺯﺍﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ * ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ *ﻲﺟﺎﺟﺯ ءﺎﻄﻏ ﺮﺛﺎﻨﺘﻠﻟ ﻖﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ ﻕﻻﺰﻧﻻ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ ﻑﻮﻓﺮﻟﺍ 5 ﻊﺿﻮﻟﺍ 4 ﻊﺿ?[...]

  • Seite 44

    AR ﻥﺮﻣ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﺎﻤﺑ ،ﻥﺮﻣ ﻁﺎﻄﻣ ﻦﻣ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺰﺠﻧﺃ :ﻎﻠﺒﻳ ﻥﺃ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻰﻠﻋ .ﻝﻮﻌﻔﻤﻟ?[...]

  • Seite 45

    AR ﺎﻬﻧﺇ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻧ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ! .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ﻦﻣﻵﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻦ[...]

  • Seite 46

    AR ﺥﺎّ ﺒﻃ AR K6G20S/I K6G2 1 S/I ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻫ ّ ﻮﻔﻟﺍﻭ ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﻝﻭﺪﺟ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ [...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    04/2009 - 195044866.0 3[...]