Indesit IWB 6163 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit IWB 6163 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit IWB 6163, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit IWB 6163 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit IWB 6163. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit IWB 6163 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit IWB 6163
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit IWB 6163
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit IWB 6163
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit IWB 6163 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit IWB 6163 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit IWB 6163 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit IWB 6163, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit IWB 6163 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 NL Nederlands Inhoud Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 4-5 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’ s, 6 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 7 Instellen van de t[...]

  • Seite 2

    2 NL Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffend[...]

  • Seite 3

    3 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen[...]

  • Seite 4

    4 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). T oets ON/OFF : voor het in- en uitschakelen van de wasautomaat. PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de programma’ s. Gedur ende het programma blijft de knop stilstaan. T oetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecteren van de beschikbare functies[...]

  • Seite 5

    5 NL Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd ( zie “Persoonlijke Instellingen” ) zal, nadat het program- ma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort gaan knipperen: Naar gelang de tijd verloopt word[...]

  • Seite 6

    6 NL Speciale programma’ s Express (programma 10 ) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt slechts 15 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met het programma ( 10 op 30 °C) kunt u verschillende soorten stoffen samen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 1,5 kg. Sport Intensief (programma 11 ) [...]

  • Seite 7

    7 NL Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERA TUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen ( zie Programmatabel ). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Functies De verschillende functies van de wasauto[...]

  • Seite 8

    8 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. T r[...]

  • Seite 9

    9 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • De wasau[...]

  • Seite 10

    10 NL Onderhoud en verzor ging Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenka[...]

  • Seite 11

    11 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” )moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat hee[...]

  • Seite 12

    12 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”) . • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer dat [...]

  • Seite 13

    GB 13 Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 16-17 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 18 T able of wash cycles Personalisation, 19 Setting the temperature Func[...]

  • Seite 14

    14 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they[...]

  • Seite 15

    GB 15 T e chnica l dat a Model IW B 6163 Dim e nsi ons width 59.5 cm he ig ht 85 c m depth 5 3 ,5 cm Cap aci t y fr om 1 to 6 kg E l e ct r i cal c onn ec t ions pleas e r efer t o t h e t ech n i cal dat a plat e fi x ed t o t h e mach in e W ater conn ecti o ns maxi mu m pres s u re 1 MP a (1 0 bar) min i mu m p res s u re 0 .05 MP a (0 .5 bar) d[...]

  • Seite 16

    16 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functions. [...]

  • Seite 17

    GB 17 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Personalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remainin[...]

  • Seite 18

    18 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 10 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 10 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg. S[...]

  • Seite 19

    GB 19 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Functions The various wash f[...]

  • Seite 20

    20 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents bec[...]

  • Seite 21

    GB 21 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must ther efore be r ead carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • The washing machine must only be used by adu[...]

  • Seite 22

    22 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]

  • Seite 23

    GB 23 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]

  • Seite 24

    24 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Alw[...]

  • Seite 25

    FR 25 Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 28-29 Bandeau de commandes V oyants Démarrage d’un programme Programmes, 3 0 T ableau des programmes Personnalisations, 31 Sél[...]

  • Seite 26

    26 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les inst[...]

  • Seite 27

    FR 27 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au r[...]

  • Seite 28

    28 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche MARCHE/ARRÊT : pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélection[...]

  • Seite 29

    FR 29 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée ( voir “Personnalisations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné s e mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le temps pa[...]

  • Seite 30

    30 FR Pr ogrammes T ableau des pr ogrammes Programmes spéciaux Express (programme 10 ): spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce programme ( 10 à 30°C) permet de laver ensemble des textiles différents (sa[...]

  • Seite 31

    FR 31 Sélection de la température T our ner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaqu[...]

  • Seite 32

    32 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir ?[...]

  • Seite 33

    FR 33 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Ce lave-linge ne doit être utilisé que par de[...]

  • Seite 34

    34 FR Entr etien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entre[...]

  • Seite 35

    FR 35 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pa[...]

  • Seite 36

    36 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléph[...]