Indesit GSF 4300 W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit GSF 4300 W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit GSF 4300 W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit GSF 4300 W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit GSF 4300 W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit GSF 4300 W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit GSF 4300 W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit GSF 4300 W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit GSF 4300 W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit GSF 4300 W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit GSF 4300 W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit GSF 4300 W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit GSF 4300 W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit GSF 4300 W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Congelatore Installazione e uso Freezer Installation and use Congélateur Installation et emploi Vriekast Plaatsing en gebr uik Congelador Instalación y uso Congelador Instalação e uso Fryseskab Instr utione Kaappipakastin Asennus ja Käyttö Frysskåp Installation och an vändinge Fryseskap Installasjon og br uk GSF 4300 W[...]

  • Seite 2

    Congelatore verticale 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso Upright Freezer 8 Instructions for installation and use Congélateur armoire 15 Instruction pour l'installation et l'emploi V e rtikale vrieskast 22 Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik Congelador vertical 29 Instrucciones para la instalación y uso Conge[...]

  • Seite 3

    1 I La sicur ezza, una buona abitudine tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dall'appa- recchio poiché rischiate di ustionarvi. 7. Prima di pr ocedere a qualsiasi operazione di pulizia stac- care l'appar ecchio dalla r ete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'appartamento). 8. Prima[...]

  • Seite 4

    2 I Visto da vicino Sistema di contr ollo per la cor r etta conser va- zione V ani per la conservazione V ani per il congelamento e la conser vazione Manopola per la r egolazione della temperatura Questa manopola consente di regolar e la temperatu- ra interna del congelatore su di- verse posizioni; - 1 Fr eddo al minimo - 4 Fr eddo al massimo - Sup[...]

  • Seite 5

    3 I A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l ’ appar ecchio verticalmente ed attendere cir ca 3 ore prima di collegarlo alla pr esa di corrente per favorir e un buon funzionamento. Per un funzionamento ottimale ed economico ricordate- vi di porre la manopola per la r egolazione della tempe- ratura su una posizione media. Una volta collegato l[...]

  • Seite 6

    4 I Carni e pesci Guida all'utilizzo del congelatore Tipo Confezionamento Frollatura (giorni) Conservazione (mesi) Scongelamento Arr osto e bollito di manzo Av volto i n fogli o di all uminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario Agnello Av volto i n fogli o di all uminio 1 / 2 6 Non necessario Arrosto di maiale Av volto in foglio di allumini o 1 6 Non [...]

  • Seite 7

    5 I Frutta e verdura Tipo Prep arazi one Scott atura (min) Confezionamento Conservazione (me si) Scongelam ento M ele e p ere Sbu cciare e tagliare a pezzetti 2' In conte nito ri ricop erti d i sc ir opp o 12 Lentam ente in frigorifero Albicocche, pesche, ciliege e prugne Sno cciolare e pelare 1' / 2' In conte nito ri ricop erti d i [...]

  • Seite 8

    6 I Come tenerlo in forma Prima di proceder e a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'appar ecchio dalla r ete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttor e generale dell'ap- partamento). Sbrinamento A TTENZIONE: non danneggiare il cir cuito refrigerante. Fare attenzione a non usar e dispositivi meccanici o al- tri u[...]

  • Seite 9

    7 I Lampada spia verde spenta Avete controllato se: • • • • • non manchi la corrente ; • • • • • l'interruttore generale dell'appartamento non è disinseri- to; Lampada allarme rossa sempr e accesa Avete controllato se: • • • • • la porta non chiude bene o la guar nizione è rovinata; • • • • • la p[...]

  • Seite 10

    8 GB Installation A TTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Y our Refrigerator is built to Inter national safety standards (EN60) ans has been awarded the Eur opean ap- proval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It al[...]

  • Seite 11

    9 GB A Closer Look Inter nal T emperatur e Monitoring System Storage Compartments Compartments Used for Freezing and Storage T emperatur e Adjustment Knob This knob makes it possible to adjust the internal tem- perature of the freezer with the following settings: - 1: Fr eezer is on low; - 4: Fr eezer is on high; - Super: Fast freeze. By turning th[...]

  • Seite 12

    10 GB NOTICE After transport stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure pr oper performance. Use average temperature settings to ensur e optimum performance and to save energy . Once the appliance is connected to the mains, the green " B " and the r ed " D " light[...]

  • Seite 13

    11 GB Guide to Using the Fr eezer Food Wrapping Tend erisin g (day s) Storage (mon ths ) Thawing Time Beef Roast Tinfoi l 2 / 3 9 / 10 Not req ui red . Lamb Tinfoi l 1 / 2 6 No t re qu ir ed . Pork Roa st Tinfoil 1 6 Not req ui red . Veal Roast Tinfoi l 1 8 Not req ui red . Veal/Po rk Ch ops Eac h piece wra pped in c ling w rap and the n in ti nfoi[...]

  • Seite 14

    12 GB Food P r epar at i on Bla nch in g Time Wrappi ng St or a ge (mont hs ) Thawing Ti me Ap ples and Pears Peel and cut i nto sl i ces. 2' In Cont ai ner s ( cov er wi t h s y r u p ) 12 In re frig era to r very slow ly. Ap ri cots, Peaches, Cherri es a nd Pl ums Peel and pit. 1' / 2' In Cont ai ner s ( cov er wi t h s y r u p ) 1[...]

  • Seite 15

    13 GB Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting W ARNING: do not damage the refrigeration cir cuit. Do not use mechanical devices or other tools to speed up the defrosting pr ocess, unless they have been rec-[...]

  • Seite 16

    14 GB The Green Light is Of f Have you checked if: • • • • • there is power to the unit ? • • • • • the main power switch to the house is on? The Red Alarm Light is Always On Have you checked if: • • • • • the door is closed properly and the seal is still OK? • • • • • the door is being opened too often? • [...]

  • Seite 17

    15 F blessur e. Ne mangez pas les glaçons tout de suite après les avoir sortis du congélateur , vous risqueriez de vous brûler . 7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entre - tien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appar eil. 8. Avant d’envoyer votr e ancien réfrigérateur à la déchetterie, rendez sa serru[...]

  • Seite 18

    16 F V u de pres Dispositif de contrôle de la températur e inter ne Compartiments conservation Compartiments congélation et conservation Bouton de régulation de la températur e Ce bouton per met de régler la températur e inter ne du congélateur sur des positions dif fér entes; - 1 Fr oid au minimum - 4 Fr oid au maximum - Super Congélatio[...]

  • Seite 19

    17 F A TTENTION Apr è s le transport, placez l'appareil à la verticale et attendez 3 heures envir on avant de le brancher à une prise de courant, son fonctionnement n'en sera que meilleur .Pour obtenir un fonctionnement optimal et é conomique, placez le bouton r é gulation de temp é rature sur une position interm é diair e. Une foi[...]

  • Seite 20

    18 F Guide à la cong é lacion Viandes et poisson T ype Confec ti on Fai sandage (j our s) Conse rva tion (mo is) Déco ngéla ti on Rôt i e t bo eu f bo uilli Env elop pé dan s d u p ap ier alum inium 2 / 3 9 / 10 Pas n éces saire Agneau Enve loppé dans du papie r alumin ium 1 / 2 6 Pa s nécess ai re Rôti de por c Enve lopp é dans du papie[...]

  • Seite 21

    19 F Fruits et légumes Type Préparation Cuisson Confection Conserv. (mois) Décongélation Pommes et poires Peler et couper en morceaux 2' Dans des bacs, couvrir avec du si rop 12 Lentement dans le réfrigérateur Abricots pêches cerises, prunes Ôter les noyaux et peler 1 ' / 2 ' Dans des bacs, couvrir avec du si rop 12 Lentement[...]

  • Seite 22

    20 F Comment le garder en forme A vant d'effectuer toute op é ration de nettoyage, dé branchez l'appareil de la ligne é lectrique (d é branchez la prise ou l'interrupteur g éné ral de l'appartement). Dé givrage A TTENTION: ne pas endommager le circuit r é frig é rant. Attention à ne pas utiliser de dispositifs m é can[...]

  • Seite 23

    21 F Lampe-t é moin verte é teinte Avez-vous contrôlé si: · il y a une coupure de courant ; · l'interrupteur général de l'appartement est débranché; Lampe-t é moin rouge allum é e en permanence Avez-vous contrôlé si: · la porte ne ferme pas bien ou le joint est abîmé; · la porte est ouverte trop souvent; · le bouton de [...]

  • Seite 24

    22 NL handen, aangezien u zich kunt ‘branden’ of verwonden. Plaats ook geen ijsblokjes in de mond die net uit de vrieskast zijn gehaald vanwege het gevaar de tong te verwonden. 7. Sluit altijd eerst de str oom af voordat u overgaat tot r eini- gen of onderhoud. 8. V oordat u uw oude koelkast weg laat halen, maak het slot onklaar om te vermijden[...]

  • Seite 25

    23 NL V an dichtbij gezien Controlesysteem binnentemperatuur V akken voor het conservaren van de etenswaren V akken voor het invriezen en bewaren G F E A B C D Knop voor het regelen van de temperatuur Deze knop regelt de temperatuur in de vrieskast op verschillende posities: - 1 Minimum koude - 4 Maximum koude - Super : snel invriezen V anaf de pos[...]

  • Seite 26

    24 NL Belangrijk Na het transport plaatst u het apparaat vertikaal en wacht u ongeveer 3 uren voor dat u het aansluit aan het net, dit is nodig voor het goed functioneren. Zet de temperatuurknop voor het beste en meest economische gebruik op de midden-positie. Het starten van de vrieskast Het beste gebruik van de machine V oor het invriezen - Als e[...]

  • Seite 27

    25 NL Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Soorten Verpakken Besterven (dagen) Conservatie (in maanden) Ontdooien Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in alumin[...]

  • Seite 28

    26 NL Fruit en groenten Soot Preparatie In heet water Voorbereiding Conservatie (in maanden) Ondtooien Appel Schillen en in stukjes snijden 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Abrikozen, perziken, kersen en pruimen Ontpitten en schillen 1' / 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Aardbeien, moerbeien en bosbessen[...]

  • Seite 29

    27 NL Het onderhoud Het onderhoud Sluit altijd de stroom af voor dat u enige handeling voor het onderhoud gaat uitvoeren (de stekker uit het stopcontact of de schakelaar van het apparaat uitschakelen). Het ontdooien BELANGRIJK: let erop dat u het koelcir cuit niet beschadigt. Gebruik geen mechanische middelen of ander e voor - werpen om het ontdooi[...]

  • Seite 30

    28 NL Groen contr olelampje uit Heeft u gecontroleerd of: · er stroom is · de hoofdschakelaar van uw woning misschien is uitgeschakeld Rood alarmcontrolelampje altijd aan Heeft u gecontroleerd of: · de deur soms niet goed sluit of de afdichting versleten is; · de deur vaak wordt geopend; · de temperatuurknop niet op de juiste positie staat; ·[...]

  • Seite 31

    29 ES 6. No toque las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que podría quemarse o herirse. No se meta en la boca cubitos de hielo recién extraídos del aparato porque podría quemarse. 7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconectado antes la clavija. 8. Antes de hacer retirar el r efrigerador anterior , [...]

  • Seite 32

    30 ES Visto de cerca Sistema de control de la temperatura interna Espacios para la conservación Espacios utilizables para la congelación y la con- servación Botón para regular la temperatura Este botón permite regular la temperatura interna del congelador en distintas posiciones; - 1 Frío al mínimo - 4 Frío al máximo - Super Congelamiento [...]

  • Seite 33

    31 ES A TENCION Para favorecer un buen funcionamiento, despu é s del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Para un funcionamiento ó ptimo y econ ó - mico recuerde colocar el bot ó n para la regulaci ó n de la temperatura en una posici ó n media. Una vez conec[...]

  • Seite 34

    32 ES Carnes y pescados Gu í a para el uso del compartimiento congelador Ti po Conf ec c ión Ma c e r a d o d e la carne (dias) Durac ió n (meses) De scon g elación Asado y cocido de no v illo Envuelto en hojas de alum inio 2 / 3 9 / 10 No necesario Cordero Envuel to e n hojas de alum inio 1 / 2 6 No necesario Asado de cerdo Envuelto en hojas d[...]

  • Seite 35

    33 ES Fruta y verdura Tipo Confecc i ón Cocci- ón Confecc i ón Dur aci ó n (meses) Descongel aci ón Manzanas y peras Pelar y cort ar en pedaci tos 2' En re cipi entes, cubiert os de alm íbar 12 Lentamente en frig or ífico Albar icoques , melocot ones, cer ezas y cir uelas Desh uesar y pelar 1 ' / 2 ' En re cipi entes, cubiert [...]

  • Seite 36

    34 ES Para mantenerlo en buenas condiciones Antes de realizar cualquier operaci ó n de limpieza des- conectar el aparato de la red de alimentaci ó n (desco- nectando el enchufe o el interruptor general de la casa). Descongelaci ón A TENCI Ó N: no da ñ e el circuito r efrigerante. Prestar atenci ó n de no utilizar dispositivos mec á nicos u o[...]

  • Seite 37

    35 ES Lá mpara testigo verde apagada Controle que: · no falte la corriente ; · el interruptor general de la casa esté bien conectado; Lá mpara de alarma roja siempre encendida Controle que: · la puerta cierre bien o que la junta no esté deteriorada; · la puerta no se abra muy a menudo; · el botón de regulación de la temperatura esté en [...]

  • Seite 38

    36 PT 6. Não tocar os componentes internos de refrigeração, prin- cipalmente com as mãos molhadas, porque poderá sofr er queimaduras ou ferir -se. T ambém não colocar na boca cu- bos de gelo recém r etirados do congelador porque podem provocar queimaduras. 7. Não limpar nem efectuar manutenção sem ter pr eviamen- te desligado o apar elho[...]

  • Seite 39

    37 PT V ISTO DE PERTO Selector para a regulação da temperatura Este selector permite a regulação da temperatura in- terna do congelador em diversas posições; - 1 Frio mínimo - 4 Frio máximo - Super Congelação rápida Ao girar o selector entre a posição 1 e a posição 4 é possível obter temperatu- ras sempre mais frias. A posição Su[...]

  • Seite 40

    38 PT A TENÇÃ O Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmen- te e aguardar cer ca de 3 horas antes de lig á -lo à toma- da el é ctrica, para garantir o seu bom funcionamento. Para um melhor e mais econ ó mico funcionamento, lem- brar -se de colocar o selector para a r egula çã o da tem- peratura numa posi çã o m é dia. Depois de[...]

  • Seite 41

    39 PT Tipo de alimentos Acondicionamento Maturação (dias) Conservação (meses) Descongelação Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 6 Não necessária Porco assado Envolto em folha de aluminio 1 6 Não necessária Vitela assada ou cozida Envolta em folha de al[...]

  • Seite 42

    40 PT Tipo Preparação Fervu ra Acondicionamento Conservação (meses) Descongelação Maçãs e peras Descascar e cortar em pedaços 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Lentamente no frigorífico Alperces, pêssegos, cerejas e ameixas Tirar os caroços e a pele 1' / 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 1[...]

  • Seite 43

    41 PT Como mant ê -lo em forma Antes de realizar qualquer operação de limpeza, desligar o aparelho da r ede de alimentação (r etirar a ficha ou desligar o interruptor geral da morada). Descongelar A TENÇÃ O: n ã o estrague o cir cuito de refrigera ção. T er cuidado para n ã o utilizar dispositivos mec â nicos ou outros instr umentos par[...]

  • Seite 44

    42 PT Indicador luminoso verde apagado Controlou se: · está a faltar electricidade; · o interruptor geral da morada está desligado; Indicador luminoso vermelho sempre aceso Controlou se: · a porta fecha-se bem e a guarnição não está estragada; · a porta tem sido aberta muitas vezes; · o botão selector de r egulação da temperatura est?[...]

  • Seite 45

    43 DK Sikkerhed, en god vane Installation For at sikr e den bedste virkning og besparelse af energi bør instrukserne følges nøjagtigt. V entilation K ompressoren og kondensatoren afgiv er v arme og en god v entilation er derfor nø d v endig. Et rum som ikke kan udluftes let er ikke egnet til anbringelse af apparatet. Apparatet bø r anbr inges [...]

  • Seite 46

    44 DK Nærbillede System til temperaturkontr ol i fr yseskab Opbevaringsrum Rum til frysning og opbevaring Håndtag til justering af temperatur Dette håndtag gør det muligt at justere temperatu- ren i fr yseskabet ved at dreje håndtaget til forskellige positio- ner; - 1 Min. frysning - 4 Maks. frysning - Super L ynfrysning V ed at dreje håndtag[...]

  • Seite 47

    45 DK ADV ARSEL Efter transport anbringes apparatet lodret. V ent ca. 3 timer , inden stikket s æ ttes i stikkontakten. Herved for - bedres apparatets funktion. For at opn å optimal og energibespar ende funktion skal hå ndtaget til justering af temperatur drejes til en af de midterste positioner . Når strømmen er sluttet til apparatet, tændes[...]

  • Seite 48

    46 DK Rå d til indpakning og til nedfrysning Slags Indpakning Mørning (dage) Opbevaring (måneder) Optøning Oksekød til stek og til kogt kød Indpakket aluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig Lammekød Indpakket aluminiumsfolie 1 / 2 6 Ikke nødvendig Svinekød til stek Indpakket aluminiumsfolie 1 6 Ikke nødvendig Kalvekød til stek og ti[...]

  • Seite 49

    47 DK Frugt og gr ø nsager Stags Tilberedning Opkog Indpakning Opbevaring (måneder) Optøning Æbler Skrælle og skære i småstykker 2' I beholdere, overhældt med saft 12 Langsomt i køleskabet Abrikoser, ferskner, kirsebær og blommer Fjerne kærnen og pille 1' / 2' I beholdere, overhældt med saft 12 Langsomt i køleskabet Jord[...]

  • Seite 50

    48 DK Fastholdelse af optimal funktion Inden reng ø ring af fryseskabet skal str ø mmen frakob- les (ved at fjerne stikket fra stikkontakten eller fra- koble husstandens HFI-rel æ ). Afrimning ADV ARSEL: Ø del æ g ikke k ø lesystemet. Undg å at bruge v æ rkt ø j som ikke er anbefalet for at fremskynde afrimningspr ocessen. Det anbefales at[...]

  • Seite 51

    49 DK Gr ø n kontrollampe er slukket Har du kontrolleret, om: · der er sluttet strøm til apparatet; · om HFI-relæet i husstanden er afbrudt; Rø d kontrollampe for alarm forbliver t æ ndt Har du kontrolleret om: · lågen lukker korrekt, eller om pakningen er ødelagt; · lågen åbnes meget ofte; · håndtaget til justering af temperaturen e[...]

  • Seite 52

    50 SF V ar ovaisuus on hyvä tottumus pistotulpan pois pistorasiasta: se on hyvin vaarallista. 6. Älä koske pakastimen sisällä oleviin jäähdytysosiin varsin- kaan märillä käsillä, ettet saa palovammoja tai haavoja. Älä myöskään aseta suuhusi juuri pakastimesta otettuja jääkuutioita, ettet vahingoita itseäsi. 7. Ota aina pistotulpp[...]

  • Seite 53

    51 SF L AHEL T A KA TSOTTUNA Sisälämpötilan valvontajärjestelmä Säilytyslokerot Säilytykseen ja pakastukseen käytettävät lokerot G F E A B C D Lä mp ö tilan s ää t ö nuppi Nupin eri asennoilla voidaan säätää pakastimen sisä- lämpötilaa; - 1 Minimikylmyys - 4 Maksimikylmyys - Super Nopea pakastus K äännett ä ess ä nuppia as[...]

  • Seite 54

    52 SF HUOMIO Aseta laite kuljetuksen j ä lkeen pystyasentoon ja odo- ta noin 3 minuuttia ennen sen kytkemist ä pistorasiaan. Nä in edist ä t sen asianmukaista toimintaa. Muista asettaa l ä mp ö tilan s ää tö nuppi keskiasentoon, jotta laite toimii mahdollisimman hyvin ja taloudellisesti. Kun laite on kytketty s ä hk ö verkkoon, vihre ä [...]

  • Seite 55

    53 SF Ohjeita ruokatavar oiden pakkaamiseen Liha ja kala Laaru Pa kkaus Mu reu ttamin en (päivää) Sä ily misa ik a (k uuk autt a) Sulatus Raavaa npaisti ja -kei ttoli ha Hääritään aluminifolioon 2 / 3 9 / 10 Ei t arpeellist a Lam paa nliha Hääritää n aluminifolioon 1 / 2 6 Ei t arpeellist a Porsaanpaisti Hääritään aluminifolioon 1 6[...]

  • Seite 56

    54 SF Hedelm ä t ja vihannekset Laji V almistu s Kieh autus Pakkaaminen Sä ilym isaik a (kuukautt a) Sulat us Omenat Kuorit aan ja paloitel laan 2' Ka nn ellis issa va de issa , sok er iliem e n pe ito ssa 12 H itaasti jääkaapissa Apti koosit, persi kat, kir sikat j a luumut Siemenluut poist etaan ja hedelmät kuoritaan 1' / 2' K[...]

  • Seite 57

    55 SF Pakastimen hoito Kytke laite irti s ä hk ö verkosta (kytke kosketin tai asun- non yleiskatkaisin pois) ennen puhdistustoimenpiteit ä. Hurteenpoisto HUOMIO: Älä vahingoita j äähdytysj ä rjestelmää . Huurretta ei pid ä milloinkaan raapia pois ter ä vill ä veitsill ä tai muilla metalliesineill ä , vaan tällöin on hyvä poistaa j[...]

  • Seite 58

    56 SF Vihre ä merkkivalo on sammunut Oletko tarkistanut, että: · sähkövirta ei puutu ; · asunnon yleiskatkaisinta ei ole kytketty pois. Punainen h ä lytyksen merkkivalo on aina p ääll ä Oletko tarkistanut, että: · ovi sulkeutuu kunnolla tai tiiviste ei ole vaurioitunut; · avataanko ovi hyvin usein; · lämpötilan säätönuppi ei ole [...]

  • Seite 59

    57 S Vär na om säkerheten in isbitar i munnen direkt när du tagit ut dem från frysskåpet då du kan skada dig. 7. Vidtag inte med rengöring eller underhåll av apparaten utan att i förhand ha sdlagit den av nätspänningen. 8. Vid bytte av kyl, se till att avlägsna dörren på den gamla produkten för att undvika att lekande barn kan bli in[...]

  • Seite 60

    58 S Närbild System för kontr oll av inner temperatur Förvaringsfack Frys- och förvaringsfack T ermostatvred Med detta vred går det att ställa in temperatur en i frysskåpet i olika lägen. - 1 Min. kyla - 4 Max. kyla - Super Snabbfrysning Om du vrider vredet från läge 1 till läge 4 går det att uppnå allt lägre temperatur er . Läge Sup[...]

  • Seite 61

    59 S OBSERVERA Efter transporten ska du placera fryssk å pet vertikalt och v ä nta cirka 3 timmar innan du ansluter det till eluttaget f ö r att garantera en korrekt funktion. Kom ih å g att s ä tta termostatvredet i ett mittl ä ge f ör en optimal och kostnadseffektiv funktion. När frysskåpet har anslutits till elnätet tänds den gröna &[...]

  • Seite 62

    60 S Fö rpackning och lagring Kött och fisk Typ av li sm ede l Em b al la ge Mörning (ant al d agar ) Lagring (i månad er) Upptining St ekt och kokt oxk ött I fry sfolie 2 / 3 9 / 10 Icke nö dvändigt Lammkött I frysfo lie 1 / 2 6 Ic ke nödv ändigt Flä sks tek I fr ysfolie 1 6 Icke nödv ändigt St ekt och kokt kal vkött I f rysfolie 1 8[...]

  • Seite 63

    61 S Frukt och grönsaker Ti po av l i vsmedel F ö rbe re dni ng Fö rv äl ln in g e l le r f ör k o k ni ng ( m i n) Em ball age Lagr i ng (i månader ) U p p tin in g Appl en S ka la o ch skä r i klyftor 2' T äcks m ed sock erlag i form a r, bu rke r, bäg a re 12 Sakta i ky len A priko se r, persiko r, kör s bär , pl ommon Kä rn a u[...]

  • Seite 64

    62 S Sk ö tsel Innan det utf ö rs n å gon reng ö ring ska fryssk å pet kopplas fr å n eln ä tet (dra ur kontakten eller sl å ifr ån bostadens huvudstr ö mbrytare). A vfrostning OBSERVERA: Skada inte kylkr etsen Anv ä nd under inga omst ä ndigheter vassa metall- fö rem å l eller knivar till avfrostningen utan bara skrapor av plast reko[...]

  • Seite 65

    63 S Slä ckt gr ö n signallampa Har du kontrollerat om: · Det saknas ström. · Bostadens huvudströmbrytar e är frånslagen. Tä nd r ö d varningslampa Har du kontrollerat om: · Dörren inte stängs or dentligt eller om packningen är trasig. · Dörren öppnas mycket ofta. · T ermostatvredet är i fel läge. · Det finns för mycket frost [...]

  • Seite 66

    64 N Sikkerhet, ed god vane 7. Før man går igang med r engjøring må skapet koples fra tilførselsnettet. 8. Dersom De bytter ut et gammalt apparat med dette, an- befaler vi å gjør e låsen på det gamle apparatet ubrukelig før det blir kastet. Slik unngår De at barn i lek kan komme til å låse seg inne i skapet. 9. Før .T eknisk Assistans[...]

  • Seite 67

    65 N Nærbilde System for kontr oll av fr yseskapets tempera- tur Rom for oppbevaring Rom som brukes for frysing og oppbevaring Br yter for r egulering av temperatur en Med denne br yter en r eguler es temperatur en i fr yse- skapet i forskjellige posisjoner; - 1 Kulde på minimum - 4 Kulde på maksimum - Super Hurtig innfrysing V ed å dr eie br y[...]

  • Seite 68

    66 N VIKTIG Etter transporten m å apparatet plasseres vertikalt, og vent i cirka 3 timer f ø r det koples til stikkontakten for en skikkelig funksjon. For en optimal og ø konomisk funksjon m å du huske å stille temperaturbryteren i en midtposisjon. Når apparatet er tilkoplet strømmen vil den grønne varsel- lampen “ B ” og den røde vars[...]

  • Seite 69

    67 N Rettledning for innpakning og for innfrysning Kiøtt og fisk Type Emballasje Modning (dager) Oppbevaring (maneder) Tining Oksekjøtt til steik eller til suppe Pakket i alluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig Lammekjøtt Pakket i alluminiumsfolie 1 / 2 6 Ikke nødvendig Svinekjøtt for steik Pakket i alluminiumsfolie 1 6 Ikke nødvendig K[...]

  • Seite 70

    68 N Frukt og grønnsaker Type Forberedels e Op pk ok (min) Innpakni ng Oppb evari n g (maneder) Tini ng Eple r Skrelle og skjæ re i småb it er 2' I beholdere, de kket med vann o g suk ker 12 Lang somt i kjøleskap Aprikoser, fersken, moreller og plomm er Fjerne steinen og skrelle 1' / 2' I beholdere, de kket med vann o g suk ker 1[...]

  • Seite 71

    69 N Hvor dan holde fryseskapet i stand Fø r det utf ø r es rengj ø ringsarbeid m å apparatet koples fra str ø mmen (trekk st ø pslet ut av stikkontakten eller slå av apparatets hovedbryter). Avising ADV ARSEL: Ikke skade kj ø lesystemet Væ r oppmerksom p å å ikke bruke skarpe metall red- skap eller kniver til å fremskynde avtiningen, m[...]

  • Seite 72

    70 N Den gr ø nne varsellampen er avsl å tt Har du kontrollert om: · det mangler strøm ; · apparatets hovedbryter er koplet ut; Den r ø de varsellampen er tent hele tiden Har du kontrollert om: · døren lukkes skikkelig igjen eller om pakningen er ødelagt; · døren åpnes ofte; · temperaturbryteren er i riktig posisjon; · det er for mye [...]

  • Seite 73

    71 N[...]

  • Seite 74

    72 N[...]

  • Seite 75

    [...]

  • Seite 76

    Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com 07/2000 - 195022668.05 - Xerox Business Services - DocuT ech[...]