Indesit DIFP 18T1 CA EU Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit DIFP 18T1 CA EU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit DIFP 18T1 CA EU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit DIFP 18T1 CA EU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit DIFP 18T1 CA EU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit DIFP 18T1 CA EU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit DIFP 18T1 CA EU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit DIFP 18T1 CA EU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit DIFP 18T1 CA EU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit DIFP 18T1 CA EU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit DIFP 18T1 CA EU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit DIFP 18T1 CA EU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit DIFP 18T1 CA EU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit DIFP 18T1 CA EU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Installazione e Assistenza, 4-5 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Assistenza Descrizione dell’apparecchio, 6 V[...]

  • Seite 2

    2 IT Scheda prodotto Scheda prodotto Marchio INDESIT Modello DIFP 18T1 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) 14 Classe di efcienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) A+ Consumo energetico annuo in kWh (2) 295.0 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 1.04 Consumo di potenza nel modo[...]

  • Seite 3

    IT 3 * Presente solo su alcuni modelli. Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di [...]

  • Seite 4

    4 IT In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Posizionamento e livellamento 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante iltrasporto. Sefosse danneggiatonon collegarlo e contattare[...]

  • Seite 5

    IT 5 La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce fissa. (secondo il modello di lavastoviglie) . Il display, visualizza inf[...]

  • Seite 6

    6 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio *** Solosuimodelliadincassototale * Presente solo su alcuni modelli. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. 1.  Cestellosuperiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5.  Cestelloinferi[...]

  • Seite 7

    IT 7 Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non  si ribaltino, i contenito[...]

  • Seite 8

    8 IT Vassoio portaposate Alcunimodellidilavastovigliesonodotatidiunvassoio scorrevole che può essere utilizzato per contenere posate di servizio o tazze di piccole dimensioni. Per migliori prestazioni di lavaggio, evitare di caricare sotto al vassoio stoviglie ingombranti. Il vassoio portaposate è r[...]

  • Seite 9

    IT 9 Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può essere adattato al singolo caso con un detersivo in polvere o liquido.[...]

  • Seite 10

    10 IT Programmi IdatideiprogrammisonomisuratiincondizionidilaboratoriosecondoNormaeuropeaEN50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Programma Asciugatur[...]

  • Seite 11

    IT 11 Programmi speciali ed Opzioni Note: le migliori prestazioni dei programmi “Sixty ed Express 40’”, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati. Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico. Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prov[...]

  • Seite 12

    12 IT Brillantante e sale rigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario aggiungere  brillantante, si consiglia invece di [...]

  • Seite 13

    IT 13 Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite. • Staccarelaspinadallapresa dicorrentequandosi pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavastoviglie ?[...]

  • Seite 14

    14 IT Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presentidelle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF , riaccendere d[...]

  • Seite 15

    Operating instructions Contents Product Fiche, 16 Precautions, advice and Assistance, 17-18 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 19-20 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 21 [...]

  • Seite 16

    EN 16 Product Fiche Brand INDESIT Model DIFP 18T1 Rated capacity in standard place settings (1) 14 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04 Power consumption of the off-mode in W 0.5 Power cons[...]

  • Seite 17

    EN 17 * Only available in selected models. Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the [...]

  • Seite 18

    EN 18 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C.?[...]

  • Seite 19

    EN 19 Installation * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation. [...]

  • Seite 20

    EN 20 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper[...]

  • Seite 21

    EN 21 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Control panel 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up dispensers 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. ?[...]

  • Seite 22

    EN 22 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings faci[...]

  • Seite 23

    EN 23 * Only available in selected models. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only. If the rack is equipped?[...]

  • Seite 24

    EN 24 Start-up and use * Only available in selected models. Starting the dishwasher 1.Turnthewatertapon. 2.OpenthedoorandpressON-OFFbutton. 3. Measure out the detergent. (see adjacent information). 4. Load the racks (see Loading the racks) . 5. Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and [...]

  • Seite 25

    EN 25 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. W ash Cycle Drying Options W a[...]

  • Seite 26

    EN 26 Special wash cycles and Options * Only available in selected models. Notes: Optimum performance levels when us ing the “Sixty" and "Express 40’” cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings. To reduce consumption, only run the dishwasher when it is full. Note for Tes[...]

  • Seite 27

    EN 27 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live[...]

  • Seite 28

    EN 28 Care and maintenance * Only available in selected models. Shutting off the water and electricity supplies • Turnoffthewatertapaftereverywash cycletoavoidleaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher •?[...]

  • Seite 29

    EN 29 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OF[...]

  • Seite 30

    EN 30[...]

  • Seite 31

    Д овідник к орист ува ча ПОСУ ДОМИЙНА МАШИНА Змiст Запобіжні зах оди, поради і допо мога, 32-33 Загальна б езпека Утилiзацiя Охорона і дб айливе відношення до довкілля Допомога Встановл ення, 34-35 Р [...]

  • Seite 32

    32 UA Запобіжні з ах о ди, поради і допо м ога Посу домийна машина розроб лена і вироб лена відповідно до міжнародних стандар тів бе зпеки. Це попередження надаються задля в ашої безпеки: ув ажно ?[...]

  • Seite 33

    UA 33 * Наявне лише в деяких моде лях. Мию чі засоби без ф осфатів, без хлор у і які містять ензими • Наполег ливо рек омендується використовува ти мию чі зас оби, що не мiстять фосфа тiв та хлору . Ц?[...]

  • Seite 34

    34 UA Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необ хідностi нахиляйте йог о назад. Р оз міщення і вирівнювання 1. Звільніть прилад від упаковки і переконайтеся у від[...]

  • Seite 35

    UA 35 Застереження перед першим вик ористанням Після монтажу вийняти прокладки, розт ашовані на короб ах, а також еластичні гумки для утримання, розташовані на верхньому коробі (де вони наявні).[...]

  • Seite 36

    36 UA Загальний виг ляд Опис прилад у *** Тільки в моде лях з повним вбу дуванням * Наявне лише в деяких моде лях. Номери та типи програм і опцій з алежать від конкретних м оделей по судомийних м аши[...]

  • Seite 37

    UA 37 Як з ав антажити к ороби Рек омендації Перед звантаженням коробiв очистiть посу д вiд залишкiв їжi та вилийте із ск лянок та ємностей наявну рiдину . Немає необ хідності у попередньому опо ліс[...]

  • Seite 38

    38 UA Як вiдрегулюв ати висоту верхнього к оробу Щоб полегшити розташування приборів, передб ачене високе або низьке положення вер хнього коробу . Рек омендується налаштов увати висоту верхньо?[...]

  • Seite 39

    UA 39 Пу ск та вик ористання * Наявне лише в деяких моде лях. Як зав антажити мию чий засiб Добрий рез уль тат миття з алежить також вiд правильного доз ування миючог о засобу , у ра зi його перевищен[...]

  • Seite 40

    40 UA Програми Програма Сушіння Опції Т ривалість програми Споживання води (л/цикл) Споживання електроенергії (кВт-го д/цикл) 1. Еко Та к Відстрочений пу ск 03:10’ 1 1.0 1.04 2. Інтенсивне Та к Відстрочен[...]

  • Seite 41

    UA 41 Спеціальні програми й опції Зауваження: найкращi пок азники програми «Sixty і Експрес 40’» отримую ться за умови завантаження рекомендованої кiлькостi приборiв. Щоб зменшити споживання енерг[...]

  • Seite 42

    42 UA Опо ліскув а ч і регенераційна сіль Використов уйте лише спецiальнi засоби для посу домийної машини. Не вжив айте стол ову або промислов у сiль. Не вжив айте засоби для ручног о миття посу д у[...]

  • Seite 43

    UA 43 Д ог ляд та о чищення Виклю чення води й електричного живл ення • Для запобiгання витокам закривайте кран во допостачання пiсля кожного миття. • Виймайте штепсе льну вилку з розе тки під ча[...]

  • Seite 44

    44 UA Не справно сті та з асоби їх у сунення При порушеннях в робо ті посудомийної машини перевір те такі по зиції, перш ніж зверта тися по допомогу у Сервісний центр. * Наявне лише в деяких моде л?[...]