Hunter 9016x Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hunter 9016x an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hunter 9016x, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hunter 9016x die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hunter 9016x. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hunter 9016x sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hunter 9016x
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hunter 9016x
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hunter 9016x
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hunter 9016x zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hunter 9016x und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hunter finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hunter 9016x zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hunter 9016x, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hunter 9016x widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    42733-01 04/26/2007 ENGLISH See page 1 ESP AÑOL V ea la página 15 FRANÇAIS Consulter la page 29 OWNER’ S GUIDE FOR MODEL 9 0 1 6 X ® SUMMER BREEZE Collection Indoor/Outdoor P edestal F an T h e[...]

  • Seite 2

    2 42733-01 04/26/2007 ENGLISH IMPORT ANT SAFE T Y INFORMA TION Read & Save These Instruc tions CA UTION When using electrical appliances, basic precautions should alway s be taken to reduce the risk of re , electric shock and personal injur y: 1. Read all instructions before using this fan. 2. Improper assembly may result in the risk of r[...]

  • Seite 3

    42733-01 04/26/2007 3 ENGLISH Please attach your receipt or a c opy of your receipt t o this manual for futur e ref erence . WEL COME UNP ACKING Thank you f or choosing a Hunter P edestal F an. This manual gives y ou complete instructions for using y our fan. Here are some the f eatures you will enjoy with your fan: • An attractive design that en[...]

  • Seite 4

    4 42733-01 04/26/2007 ENGLISH This appliance is f or household use only and may be plugged into an y 120-volt A C elec trical outlet (or- dinar y household curren t). DO NO T use any other type of outlet. The pow er cord has a g rounded plug as shown in F igure 1A. The fan must be plugged into an electrical outlet that can accommodat e the ground- [...]

  • Seite 5

    42733-01 04/26/2007 5 ENGLISH ASSEMBL Y LINE C ORD SAFET Y TIPS 1. NE VER pull or yank on the c ord or the appliance. 2. T o inser t plug, gr asp it rmly and guide it into the outlet. 3. T o disconnec t the appliance , grasp the plug and r emove it from the outlet. 4. Before each use, inspect the line cord f or cuts and/or abrasion marks. If any[...]

  • Seite 6

    6 42733-01 04/26/2007 ENGLISH ASSEMBL Y C ONTINUED 6. Use pliers or an adjustable wrench to tight en the P ole Set- Screw until it seats rmly against the T elescoping Pole . S ee F igures 1 and 2. 7. Connect the plugs coming from the bottom of the T elescoping P ole and the insdie of the Electri- cal Cov er . Electrical Cover C over Assembly Scr[...]

  • Seite 7

    42733-01 04/26/2007 7 ENGLISH 10. Hold the wall plug out of the way and stand the fan upright. 11. Loosen the Heigh t Adjustment Grip on the T elescoping Pole b y turning it counter clockwise. See F igure 3. Raise the T elescoping P ole appro ximately 10 inches . T urn the Height Adjustment Grip clockwise to set the height of the T elescoping Pole [...]

  • Seite 8

    8 42733-01 04/26/2007 ENGLISH ASSEMBL Y C ONTINUED Upper Left Grille Mounting Screw FIGURE 5 Flat P or tion Motor Shaft Grille Mounting Screws 14. Inser t the threaded portion of the T elescoping Pole in to the Motor Mount. See F igure 3. T urn the F an Motor to tighten the joint, then re-install the Mo - tor Mount Setscrew to secur e the F an Moto[...]

  • Seite 9

    42733-01 04/26/2007 9 ENGLISH 17. Align the thr ee keyhole slots in the Back Grille with the three re- maining Grille Mounting Screws in the Motor F ace, and plac e the Back Grille onto the Motor F ace , ensuring that the Grille Mount- ing Screw washers are between the screw head and the Back Grille. If necessar y , loosen the three remaining Grill[...]

  • Seite 10

    10 42733-01 04/26/2007 ENGLISH FIGURE 1 0 1 2 22. With the Hun ter logo facing for - ward and upright, engage the tabs on the lower part of the F ront Grille int o the rim of the Back Grille, as shown in F igure 10, arrow 1. Then, mov e the top of the F ront Grille as shown in F igure 10, arro w 2, so that the tab at the top of the F ront Grille sn[...]

  • Seite 11

    42733-01 04/26/2007 11 ENGLISH OPERA TION Angle Adjustment Knob This appliance is f or household use only . 1. Place the fan on a dr y , safe , at sur face wher e it cannot fall or be pulled by the cor d. 2. The Po wer/Speed C ontrol should always be OFF bef ore plugging or unplugging the fan. Plug the fan into a g rounded 120-volt A C elec tric[...]

  • Seite 12

    12 42733-01 04/26/2007 ENGLISH This fan is permanently lubricated and will not require additional lubri- cation (oil) for the lif e of the fan. This fan requir es little maintenance and contains no user serviceable par ts . DO NO T tr y to x it y ourself . Contact qualied ser vice personnel if ser vicing is needed . TO C LE AN : 1. Before cle[...]

  • Seite 13

    42733-01 04/26/2007 13 ENGLISH ® HUNTER F AN COMP ANY 2500 FRISCO A VENUE MEM PHIS , TN 3811 4, USA Printed in China S TOR AG E TROUBLESHOOTING PROBLEM • F an will not work. SOL UTION • Make sure the Interlock Bracket is properly installed as directed in the assembly instructions. See page 9. PROBLEM • F an will not oscillate. SOL UTION • [...]

  • Seite 14

    14 42733-01 04/26/2007[...]

  • Seite 15

    42733-02 04/26/2007 15 ESP AÑOL MANU AL DE PROPIET ARIO P A R A MODELO 9016X ® SUMMER BREEZE V ent il ad or d e ped es ta l par a int erio re s/ ext eri or es La colección[...]

  • Seite 16

    16 42733-02 04/26/2007 ESP AÑOL IMPORT ANTE INFORM A CIÓN DE SEGURID AD Lea y guar de estas instrucciones PRECA UCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos, siem- pre deben tomarse pr ecauciones básicas para reducir el peligr o de incendio , choque eléctrico y lesiones personales: 1. L ea to das las instru cci one s ante s de usar este ventilador .[...]

  • Seite 17

    42733-02 04/26/2007 17 ESP AÑOL Adjunt e su recibo o una copia a este manual para futura ref erencia. BIENVENIDO DESEMBALA JE G r ac ia s po r el e g ir el v en t i l a do r de pe d e s t al C en tu ry d e H u n te r . E st e m an ua l l e pr o po r - c i on a i n s t r uc c i o ne s c om pl e t a s pa ra e l us o de su ve ntil ador . Es as son al[...]

  • Seite 18

    18 42733-02 04/26/2007 ESP AÑOL Este aparat o es para uso casero solamente y se puede enchufar en cualquier tomacorriente de 120 v ol- tios, corriente alt erna (c.a.) (voltaje residencial normal). NO use ningún otro tipo de tomac orriente. Esta unidad se puede enchufar solamente en un tomacorriente del tipo conectado a tierra. El cordón eléctri[...]

  • Seite 19

    42733-02 04/26/2007 19 ESP AÑOL ENSAMBLA JE CON S E JO S D E S EG U RI DAD P A RA E L C ORDÓN ELÉCTRICO 1. NUNCA tire del cordón del apara- to eléctrico. CON S E JO S D E S EG U RI DAD P A RA E L C ORDÓN ELÉCTRICO 1. NUNCA tire del cordón del apara- to eléctrico. 2. Para insertar el enchufe, agárr elo rmemente y guíelo hacia dentro de[...]

  • Seite 20

    20 42733-02 04/26/2007 ESP AÑOL FI GU R A 2 Cubierta eléctrica T ornillo de montaje de la cubierta T ubo telescópico Base Enchufe Ranuras de bocallave ENSAMBLA JE CONTINU ACIÓN 6. Use alicates o una llav e ajust- able para apretar el t ornillo de ajuste del tubo hasta que se asi- ente rmemente c ontra el tubo telescópico . Vea las F iguras [...]

  • Seite 21

    42733-02 04/26/2007 21 ESP AÑOL Motor del ventilador P ar te delan tera del motor T ubo telescópico Rejilla posterior Conjunto del aspa Rejilla delantera Anillo de la rejilla Sopor te de bloqueo Sopor te del motor T ornillo de ajuste de montaje del motor (pre-instalado y marcado con etiqueta) Empuñadura de ajuste de altura FI GU R A 4 10. H ag a[...]

  • Seite 22

    22 42733-02 04/26/2007 ESP AÑOL ENSAMBLA JE CONTINU ACIÓN 14. In se rte la p art e r os ca da de l t ub o t el e - sc óp ic o en e l s op orte d el mo to r . V ea la F igura 3. Gir e el motor o el tubo te le sc ópi co par a ap r eta r la unió n, y r ei ns ta le el t orni ll o d e a jus te d el so- p o rt e de l m ot or pa ra s uj et ar e l m o[...]

  • Seite 23

    42733-02 04/26/2007 23 ESP AÑOL 17. Al in ee la s tr es ran ur as de boc all a ve en la rejilla posterior con los tr es tornillos restant es en la par te del- an te ra de l mo tor y co lo qu e la re ji ll a n ue v a m en t e e n l a p art e d el an t er a d el m o t or , a s e gu ra nd o q ue la s ar a n d e la s es té n en tr e la ca bez a del t[...]

  • Seite 24

    24 42733-02 04/26/2007 ESP AÑOL FI GU R A 9 21. D es li ce e l ma ng u i t o de l co nj un t o de l aspa sobr e el eje del motor , aseg u- ra ndo qu e e l to rnil lo d e m ont aj e de as pa se ubi qu e e n la part e pla na del ej e de l mo t o r . V ea la F i g ur a 9. A p ri et e el t or nil lo de a jus te d el c on jun to d el as pa de mod o qu [...]

  • Seite 25

    42733-02 04/26/2007 25 ESP AÑOL 24. C oloq ue el an il lo de l a r ejil la so bre l os d os b o r de s d e l a s r ej i l la s d e l a nt e r a y p os te ri o r , u bi ca nd o l a ab e rt u r a d el a ni l lo en l a p a rt e i n f e ri o r d e l o s b or de s d e la s r e j i l l a s d e l a n t e r a y p o s t e r i o r . U n a l os d o s ex tr e[...]

  • Seite 26

    26 42733-02 04/26/2007 ESP AÑOL 5. P ar a ajus tar el uj o de air e haci a ar- ri ba o h aci a a baj o , a oj e l a p eri lla de r eg ul a c i ó n d e á ng ul o d e b aj o d el m o- t o r . V ea l a F i gu r a 1 3. C ol oq ue el v en ti - l a d or en l a p os ic ió n d es ea da y a pr ie te la per illa de regulación de ángulo . 6 . P a [...]

  • Seite 27

    42733-02 04/26/2007 27 ESP AÑOL ALMA CENT AMIENT O L OCALIZACIÓN DE F ALLAS 1. P a r a a l ma c e na r e l v e n t il ad o r , d e sm o n- t e l as r ej i ll as fr on tal y po st er ior , q ui t e el c on jun to del as pa y li mp ie to do el ventilador con un paño húmedo . 2. SIE MPR E g ua rd e el ve nti lad or en un lugar seco . 3. NU N CA g [...]

  • Seite 28

    28 42733-05 04/26/2007 FRANÇAIS[...]

  • Seite 29

    42733-05 04/26/2007 29 FRANÇAIS GUIDE DE L ’UTILISA TEUR P O U R MODÈLE 9016X ® SUMMER BREEZE ven tilateur sur pied int érieur/extérieur La collection[...]

  • Seite 30

    30 42733-05 04/26/2007 FRANÇAIS IMPORT ANTES INFORM A TIONS DE SECURITE Lisez et conser v ez ces instructions A T TENTION Lors de l’utilisation d’ appareils élec- triques, il faut toujours prendr e des précautions pour réduir e le risque d’ incendie, de choc électrique et de blessure personnelle. 1. Lire toutes c es consignes av ant d’[...]

  • Seite 31

    42733-05 04/26/2007 31 FRANÇAIS S.V .P . joindre v otre reçu ou une copie de votr e reçu à ce manuel pour réf érence futur e. BIENVENUE DEBALLA GE Merci d’a voir choisi le ven tilateur sur pied Century de Hunter . Dans ce man- uel, vous tr ouverez toutes les consig nes d’utilisation de votre v entilateur . Voici quelques-unes des caracté[...]

  • Seite 32

    32 42733-05 04/26/2007 FRANÇAIS INSTRUC TIONS DE MISE À LA TERRE FIGURE 1C FIGURE 1A Adaptateur Moyen de mise à la terre Vis métallique Couvercle de prise avec mise à la Il faut brancher cet appareil , destiné uniquement à un usage ménager dans un e pr ise é le ct ri que d e 12 0 v CA ( co ur an t o r di na i r e) . NE P A S se s e rvi r d[...]

  • Seite 33

    42733-05 04/26/2007 33 FRANÇAIS ASSEMBLA GE FIGURE 1 CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L E CO RD ON D ’ AL IM EN T A T IO N 1. NE JAMAIS tirer ou arracher le cordon ou l’ appareil . 2. P our introduir e la che, la saisir f er- mement et la guider dans la prise. 3. Pour débrancher l’ appareil, saisir la che et la retirer de la prise . 4. Ava[...]

  • Seite 34

    34 42733-05 04/26/2007 FRANÇAIS ASSEMBLA GE SUITE Couvercle électrique Vis d’assemblage du couvercle Tige télescopique Socle Fiche murale FIGURE 2 Boutonnières 8. Placer le couver cle électrique contre la base du socle en f onte et aligner les encoches en trou de serrure du couv ercle électrique avec les tr ois vis d’assemblage du couver [...]

  • Seite 35

    42733-05 04/26/2007 35 FRANÇAIS 10. Écarter de la prise murale et mettre le ven tilateur debout. 11. Desserrer la bague de réglage de la hauteur sur la tringle téle- scopique en la tournant dans le sens antihoraire . V oir F igure 3. Allonger la tringle télescopique d’ environ 25 cm (10 po ). T ourner la bague de réglage dans le sens horair[...]

  • Seite 36

    36 42733-05 04/26/2007 FRANÇAIS ASSEMBLA GE SUITE Support de verrouillage T rou de la face du moteur 14. Introduire la partie letée de la tringle télescopique dans la monture du moteur Voir F igure 3. T ourner le moteur du ventilat eur ou la tringle télescopique pour serrer le joint; réinstaller la vis de blocage de la monture du moteur pou[...]

  • Seite 37

    42733-05 04/26/2007 37 FRANÇAIS 17. Aligner les encoches en tr ou de serrure de la grille arrière av ec les trois vis restan tes de la face du moteur et poser la grille ar- rière sur la face du moteur en vous assurant que les r ondelles sont bien entre la t ête de vis et la grille arrière. V oir Figur e 7. 18. F aire tourner la grille dans le [...]

  • Seite 38

    38 42733-05 04/26/2007 FRANÇAIS 21. F aire glisser le manchon d’assemblage des pales sur l’arbre du mot eur en vous as- surant que la vis de blocage du manchon se trouve en fac e de la par tie plat e de l’arbre du moteur V oir F igure 9. Serrer la vis de blocage de l’assemblage de pales se façon à ce qu ’ elle appuie contre la partie p[...]

  • Seite 39

    42733-05 04/26/2007 39 FRANÇAIS FONC TIONNEMENT FIGURE 1 3 Commande de vitesse/ puissance Bouton d’ oscillation Bouton de réglage d’ inclinaison 24. Placer l’ anneau de grille autour des couronnes de g rille avant et arrière, a vec son ouverture à la base des couronnes . Enclencher les deux extrémités de l’anneau de grille et les x[...]

  • Seite 40

    40 42733-05 04/26/2007 FRANÇAIS 5. Pour ajuster la cir culation d’air v ers le haut ou le bas, desserrer le bouton de r églage d’ inclinaison sur le côté du mo- teur du ventila teur . V oir F igure 13. Placer le v entilateur à l’ angle désiré et resserr er le bouton de réglage d’ inclinaison. 6. Pour fair e osciller le ventilat eur [...]

  • Seite 41

    42733-05 04/26/2007 41 FRANÇAIS ENTREPOSA GE DEP ANNA GE RANGEMENT PROBLÈME • Le v entilateur ne f onctionne pas. SOL UTION • V érier que le l ’ interrupteur de verrouillage est c orrectement installé selon les instructions de montage. (v oir page 36) PROBLÈME • Le v entilateur n ’ oscille pas. SOL UTION • P ousser le bouton au [...]