HSM Securio AF500 4.5 x 30mm Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HSM Securio AF500 4.5 x 30mm an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HSM Securio AF500 4.5 x 30mm, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HSM Securio AF500 4.5 x 30mm die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HSM Securio AF500 4.5 x 30mm. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung HSM Securio AF500 4.5 x 30mm sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HSM Securio AF500 4.5 x 30mm
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HSM Securio AF500 4.5 x 30mm
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HSM Securio AF500 4.5 x 30mm
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HSM Securio AF500 4.5 x 30mm zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HSM Securio AF500 4.5 x 30mm und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HSM finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HSM Securio AF500 4.5 x 30mm zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HSM Securio AF500 4.5 x 30mm, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HSM Securio AF500 4.5 x 30mm widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BETRIEBSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISA TION MANUALE OPERA TIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS Ł UGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНС ТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ NA VODIL[...]

  • Seite 2

    2 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 français: Destructeur de documents SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 3 deutsch 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Sicherheits- und W arnhinweise kennzeich- nen Situationen, in denen es zu Perso- nen- oder Sachschäden kommen kann und nennen Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr . Hinweis kennzeichnet Informationen für einen effek- tiven Betrieb der Maschine ohne Gefähr- dungsrisiko. [...]

  • Seite 4

    4 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch 2 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Der Aktenvernichter ist zum V ernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Mate- rialien vernichtet werden: Schnittbreite (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditkarten ●● CDs ● Führen Sie dieses Material nicht über die P[...]

  • Seite 5

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 5 deutsch 3 Übersicht 1 Sicherheitshinweis 2 Papierkassette 3 Bedien- und Anzeigeeinheit 4 T ypenschild 5 Tür 6 Zuführöffnung 7 Lichtschranke 8 USB-Buchse 9 Sicherheitselement Bedien- und Anzeigeelemente Reversiertaste Anzeigen: Behälter voll Schneidwerk blockiert Tür oder Sicherheitselement offen Betriebsbereit Bedie[...]

  • Seite 6

    6 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch 4 Inbetriebnahme Montieren Sie die Papierkassette: • Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn. • Die Papierkassette ist in einem separa- ten Karton verpackt. Entnehmen Sie die Kassette. Öffnen Sie den Deckel der Papierkassette etwas, setzen Sie die Kassette in die Füh- rung und drücken Sie sie nach unte[...]

  • Seite 7

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 7 deutsch 5 Bedienung Der Aktenvernichter ist mit einer automati- schen Zuführeinrichtung (Autofeed) ausge- rüstet, die bis zu 500 Blatt Papier aufneh- men kann. Die verschließbare Papierkas- sette verhindert unbefugten Zugriff auf die zu vernichtenden Dokumente während des Zerkleinerungsvorgangs. Nach Abschluss der V e[...]

  • Seite 8

    8 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch Hinweis: Jeder V erriegelungsvorgang über- schreibt die auf dem Stick gespeicherte Zufallszahl. Benutzen Sie den Stick deshalb erst dann an einem anderen AF500-Akten- vernichter , wenn die Papierkassette leer oder entriegelt ist. Sie können außer dem mitgelieferten Stick auch andere handelsübliche USB-Sticks v[...]

  • Seite 9

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 9 deutsch CDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm, Kreditkarten nur in den Schnittgrößen 4,5x30 mm und 1,9x15 mm Hinweis: Für eine sortenreine T rennung des geshred- derten Materials kön- nen Sie bei Maschinen mit Schnittgröße 4,5x30 mm den mitgelieferten CD-Sack einsetzen. • Drücken Sie die Bedientaste.  Anzeig[...]

  • Seite 10

    10 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch 6 Störungsbeseitigung Anzeige Störung Störungsbehebung Dauer- licht Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papierstapel zu entnehmen.[...]

  • Seite 11

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 deutsch 7 Reinigung und W artung 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwen- dig waren. Bei falscher Entsor- gung oder Handhabung können diese für die menschliche Gesundh[...]

  • Seite 12

    12 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 deutsch 10 T echnische Daten Der Akten vernichter erfüllt die einschlägig en Harmonisierungsvor schri  en der Europäischen Union: • EMV -Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrich tlinie 2006/95/EG • RoHS-Rich tlinie 2011/65/EU Die EU-Kon formitä tserklärung kann beim Her steller ange for dert werden. * D[...]

  • Seite 13

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 13 english Safety instructions Before using the machine for the fi rst time, read the operating man- ual, and keep it for later use and to pass on to any subsequent users. Observe all safety instructions onto the ma- chine. W ARNING Risk of injury from sharp blades. Never reach into the slot of the paper feed. Risk of inju[...]

  • Seite 14

    14 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english 2 Proper use, warranty The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Shred width (mm) 4.5 x 30 1.9 x 15 Credit and charge cards ●● CDs ● Do not feed this material via the paper cassette. Its sturdy drive mechani[...]

  • Seite 15

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 15 english 3 Machine components Operating and display elements Reverse button Display options: Container full Cutting unit blocked Door or safety element open Ready for operation Operation button 1 Safety instructions 2 Paper cassette 3 Operating and display unit 4 Name plate 5 Door 6 Feed opening 7 Light barrier 8 USB sock[...]

  • Seite 16

    16 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english 4 Initial start-up Installing the paper cassette: • Fold down the safety element towards you. • The paper cassette is packed in a separate box. Remove the cassette. Open the lid of the paper cassette slightly , insert the cassette into the guide and press down until the cassette clicks into place. • Close t[...]

  • Seite 17

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 17 english 5 Operation The document shredder is equipped with an automatic feeder which can hold up to 500 sheets of paper . The paper cassette can be locked which prevents unauthorised access to the shredded documents during the shredding process. Once the shredding is fi nished, the machine goes into standby mode again. [...]

  • Seite 18

    18 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english Y our key for the paper cassette is the USB stick supplied or any other standard USB stick. Once you have inserted the paper to be shredded into the cassette, you can lock the cassette. Insert the USB stick into the socket on the front of the document shredder .  After removing the USB stick, the lid of the pa[...]

  • Seite 19

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 19 english CDs in cutting size 4.5 x 30 mm only , credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm and 1.9 x 15 mm only Note: T o completely separate the materials shredded, you can insert the CD bag supplied for ma- chines with cutting sizes 4.5 x 30 mm. • Press the operation button.  The “Ready for operation” indicator [...]

  • Seite 20

    20 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english 6 T roubleshooting Display Problem Measure Continu- ous lamp Paper jam Y ou have fed in too much paper .  The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. • If necessary , press the reverse button “R” to remove the stack of paper . • T ake half the stack of paper [...]

  • Seite 21

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 21 english 7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old de- vices contain a variety of valuable materials, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dan- gerous to your health and the environment. Never dispose of old [...]

  • Seite 22

    22 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 english 10 T echnical data * The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled. A weaker mains voltage or a different mains frequency to the one speci fi ed could re[...]

  • Seite 23

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 23 français Recommandations de sécurité Lisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez celle-ci pour une exploitation ultérieure et transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs. T enir compte de toutes les re- commandations de sécurité se trouvant sur le destructeur . [...]

  • Seite 24

    24 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français 2 Utilisation conforme, garantie Le destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des matériaux suivants: T aille de coupe (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 Cartes de crédit ●● CDs ● N’insérez [...]

  • Seite 25

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 25 français 3 V ue générale Eléments de commande et d’af fi chage Bouton retour Af fi chage : Collecteur plein Dispositif de coupe bloqué Porte ou dispositif de sécurité ouvert En ordre de marche Bouton de commande 1 Recommandations de sécurité 2 Bac de papier 3 Unité de commande et d’af fi chage 4 Plaque s[...]

  • Seite 26

    26 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français 4 Mise en service Montez le bac de papier : • Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant. • Le bac de papier est emballé séparé- ment. Sortez le bac. Ouvrez légèrement le couvercle du bac de papier , placez le bac dans le guidage et appuyez vers le bas jusqu’à ce que le bac s’encle[...]

  • Seite 27

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 27 français 5 Manipulation Le destructeur de documents est équipé d’un dispositif d’alimentation automatique (Auto- feed) qui peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier . Le bac de papier empêche tout accès non autorisé aux documents à détruire pendant le cycle de destruction. Une fois la destruction termin[...]

  • Seite 28

    28 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français V otre clé pour le bac de papier est la clé USB livrée avec la machine ou toute autre clé USB disponible dans le commerce. Dès que les documents à détruire sont placés dans le bac, vous pouvez verrouiller ce dernier . Introduisez la clé USB dans la prise à l’avant du destructeur de do- cuments.  [...]

  • Seite 29

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 29 français • Mode permanent Utilisation : Destruction de grandes quantités de papier Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne en continu. Si aucun matériau n’est introduit après 2 minutes, le dispositif de coupe se met à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille. Démarrage : Appuyez sur la to[...]

  • Seite 30

    30 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français 6 Elimination de défauts Af fi chage Panne Elimination des pannes Allumage ininter- rompu Bourrage papier V ous avez introduit trop de papier à la fois.  Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier . • Appuyez si nécessaire sur le bouton retour «[...]

  • Seite 31

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 31 français 7 Entretien et maintenance 8 T raitement des déchets / recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances no- cives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination inc[...]

  • Seite 32

    32 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 français 10 Caractéristiques techniques * Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur , qui sont déchiquetées en un passage. La mesure des données de rendement s‘effectue avec un bloc de coupe neuf, huilé et moteur à froid. Une tension inférieure du secteur ou une autre fr[...]

  • Seite 33

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 33 italiano A vvertenze per la sicurezza Prima della messa in funzione della macchina, leggere le istru- zioni per l’uso, conservare per poterle consultare in seguito e consegnare agli altri utenti. Osservare tutte le avvertenze per la sicurez- za applicate sul distruggidocumenti! A VVERTENZA Pericolo di lesioni a causa d[...]

  • Seite 34

    34 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano 2 Norme d’uso, garanzia Il distruggidocumenti è concepito per la distruzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quantità dei seguenti materiali: Grandezza di taglio (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 Carte di credito ●● CD ● Non introdurre questo materiale attraverso il[...]

  • Seite 35

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 35 italiano 3 Panoramica Elementi di comando e visualizzazione T asto di inversione Messaggi: Contenitore pieno Meccanismo di taglio bloccato Sportello o elemento di sicurezza aperto Pronto per il funzionamento T astiera di comando 1 A vvertenze per la sicurezza 2 Cassetto della carta 3 Unità di comando e visualizzazione 4[...]

  • Seite 36

    36 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano 4 Messa in funzione Per montare il cassetto della carta: • Portare l’elemento di sicurezza in avanti. • Il cassetto della carta è imballato separa- tamente in una scatola. Estrarre il cassetto. Aprire leggermente il coperchio del cassetto della carta, inserire il cassetto nella guida e premere verso il ba[...]

  • Seite 37

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 37 italiano 5 Messa in esercizio Il distruggidocumenti è equipaggiato con un dispositivo automatico di alimentazione (Auto-feed) che consente di collocare fi no a un massimo di 500 fogli di carta. Il cassetto della carta richiudibile impedisce accessi non autorizzati ai documenti da distruggere du- rante il processo di tr[...]

  • Seite 38

    38 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano La chiavetta USB in dotazione o qualsiasi altro supporto USB di uso comune può es- sere utilizzato come chiave per aprire il cas- setto della carta. Dopo aver inserito nel cassetto i fogli di carta da distruggere è possibile bloccare il cassetto. Inserire la chiavetta USB nella porta sul lato anteriore del dis[...]

  • Seite 39

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 39 italiano • Modalità permanente Impiego: distruzione di grandi quantità di carta Funzione: il meccanismo di taglio proce- de ininterrottamente. Se per 2 minuti non viene alimentato ma- teriale, il meccanismo di taglio si spegne e il distruggidocumenti diviene pronto per il funzionamento. Avvio: premere il tasto On/Of [...]

  • Seite 40

    40 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Indica- zione Disturbo Eliminazione dei disturbi Luce continua Blocco carta sovraccarico È stata introdotta troppa carta in una volta sola.  Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la carta. • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente a[...]

  • Seite 41

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 41 italiano 7 Pulizia e cura 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettro- nici usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze noci- ve che erano necessarie al funzio- namento e alla sicurezza dell’ap- parecchio. Se queste sostanze vengono smaltite o impiegat[...]

  • Seite 42

    42 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 italiano 10 Dati tecnici * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri fi cato e un motore freddo. Una tensione di rete più debole o[...]

  • Seite 43

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 43 español Indicaciones de seguridad Antes de poner en marcha la máquina, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre a mano para poder consultarlas en cual- quier momento y entréguelas a los otros usuarios. Observe todas las indicaciones de seguri- dad que fi guran en la destructora! ADVERTENCIA ¡Peligro de s[...]

  • Seite 44

    44 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español español 2 Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está conce- bida para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir peque- ñas cantidades de los siguientes materiales: Ancho de corte (mm) 4,5x30 1,9x15 T arjetas de crédito ●● CDs ● No introduzca est[...]

  • Seite 45

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 45 español 3 V ista general Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones: Depósito lleno Dispositivo cortador bloqueado Puerta o elemento de seguridad abiertos Dispuesta para el funcionamiento Pulsador de servicio 1 Indicaciones de seguridad 2 Cajetín de papel 3 Unidad de mando e indicación 4 Pla[...]

  • Seite 46

    46 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español 4 Primera puesta en marcha Monte el cajetín de papel: • Abata el elemento de seguridad hacia delante. • El cajetín de papel viene embalado en una caja de cartón independiente. Extraiga el cajetín. Abra ligeramente la tapa del cajetín de papel, colóquelo en la guía y presiónelo hacia abajo hasta que e[...]

  • Seite 47

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 47 español 5 Manejo La destructora de documentos está equipa- da con un dispositivo automático de alimen- tación (Autofeed) en el que caben hasta 500 hojas de papel. El cajetín de papel bajo llave impide acceder de forma no autoriza- da a los documentos que se van a destruir mientras se están destruyendo. Una vez dest[...]

  • Seite 48

    48 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español La llave para bloquear el cajetín de papel es el lápiz USB suministrado o cualquier otro lápiz USB habitual en el comercio. T ras haber colocado en el cajetín el papel que va a destruir , se puede bloquear el cajetín. Inserte el lápiz USB en el puerto previsto en la parte delantera de la destructora de doc[...]

  • Seite 49

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 49 español • Modo permanente Aplicación: para destruir grandes cantida- des de papel Función: El mecanismo de corte está en marcha continua. Si no se introduce material durante 2 minutos, se apaga el mecanismo de corte y pasa a stand-by . Inicio: pulse la tecla On/Off durante por lo menos 4 segundos. Interrupción pre[...]

  • Seite 50

    50 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español 6 Solución de averías Indica- ción Fallo Solución Luz constante Atasco de papel Ha suministrado demasiado papel a la vez.  El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás expulsando el papel. • Si fuese necesario, pulse el pulsador de inversión “R” para extraer la pila de pap[...]

  • Seite 51

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 51 español 7 Limpieza y mantenimiento 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electró- nicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias noci- vas necesarias para el funciona- miento y seguridad del aparato. En caso de manejo o eliminación incorrec- tos, estas sustanc[...]

  • Seite 52

    52 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 español 10 Datos técnicos * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubri fi cato e un motore freddo. Una tensione di rete più debol[...]

  • Seite 53

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 53 português Instruções de segurança Antes da colocação em funciona- mento da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura utilização e transmita-o aos demais utilizadores. Respeite todas as indicações de segurança existentes na destruidora de documentos. A VISO Perigo de ferimentos devido à[...]

  • Seite 54

    54 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português 2 Utilização adequada, garantia A destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo de corte podem ser destruídas pequenas quantidades dos seguintes materiais: Largura de corte (mm) 4,5x30 1,9x15 Cartões de crédito ●● CDs ● Não introduza este material através da casset[...]

  • Seite 55

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 55 português 3 V ista geral Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações: Recipiente cheio Mec. de corte bloqueado Porta ou elemento de segurança aberto Operacional Botão de operação 1 Instruções de segurança 2 Cassete de papel 3 Elemento de operação e indicação 4 Chapa de característi[...]

  • Seite 56

    56 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português 4 Colocação em funcionamento Montar a cassete de papel: • Bascule o elemento de segurança para a frente. • A cassete de papel está empacotada numa caixa de cartão separada. Remova a cassete. Abra um pouco a tam- pa da cassete de pa- pel, coloque a cassete na guia e pressione-a para baixo até engre- n[...]

  • Seite 57

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 57 português 5 Operação A destruidora de documentos está equipada com um dispositivo de alimentação automá- tico (Autofeed) no qual podem ser coloca- das até 500 folhas de papel. A cassete de papel bloqueável evita o acesso não auto- rizado aos documentos a serem destruídos durante o processo de trituração. Ap?[...]

  • Seite 58

    58 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português A chave para a cassete de papel é a pen USB fornecida ou qualquer outra pen USB comercial. Depois de colocar o papel a ser destruído na cassete, a mesma pode ser bloqueada. Coloque a pen USB na tomada localizada na parte da frente da destruidora de docu- mentos.  Depois de remover a pen USB, a tampa da ca[...]

  • Seite 59

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 59 português • Modo permanente Aplicação: Destruição de quantidades de papel maiores Função: O mecanismo de corte funciona de modo ininterrupto. Quando não se introduz material durante 2 minutos, o mecanismo de corte desliga- -se e a destruidora de documentos comu- ta para standby . Início: Prima a tecla Lig./Des[...]

  • Seite 60

    60 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português 6 Eliminação de falhas Indica- ção A varia Eliminação da avaria Sempre aceso Acumulação de papel Introduziu demasiado papel de uma vez.  O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o papel para fora. • Eventualmente, prima ainda o botão de inversão “R” para remover a p[...]

  • Seite 61

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 61 português 7 Limpeza e conservação 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electró- nicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudiciais necessárias para o funcionamento e a segurança. Em caso de eliminação ou manutenção incor- recta, os [...]

  • Seite 62

    62 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 português 10 Dados técnicos * A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa pas- sagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorre com um novo mecanismo de corte lubri fi cado a óleo e com motor frio. Uma tensão de rede mais fraca ou uma o[...]

  • Seite 63

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 63 nederlands V eiligheidsadviezen Lees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaan- wijzing, bewaar ze voor later ge- bruik en geef de handleiding aan latere gebruikers door . Alle op de papiervernietiger aangebrachte veiligheidsadviezen in acht nemen! W AARSCHUWING Gevaar voor verwondingen door scherpe messen! G[...]

  • Seite 64

    64 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands 2 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie De papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snij- wijze kunnen bovendien geringe hoeveelhe- den van de volgende materialen vernietigd worden: Grootte van de snippers (mm) 4,5x30 1,9x15 Kredietkaarten ●● Cd’s ● V oer dit[...]

  • Seite 65

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 65 nederlands 3 Overzicht Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven: bak vol snijwerk geblokkeerd deur of veiligheidselement open gebruiksklaar Bedieningstoets 1 V eiligheidsadviezen 2 Papiercassette 3 Bedienings- en weergave-eenheid 4 T ypeplaatje 5 Deur 6 T oevoeropening 7 Fotocel 8 USB-bus 9 V eiligheidsele[...]

  • Seite 66

    66 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands 4 Inbedrijfstelling Monteer de papiercassette: • Klap het veiligheidselement naar voren. • De papiercassette is in een afzonderlijke doos verpakt. V erwijder de cassette. Open het deksel van de papiercassette iets, plaats de cassette in de geleiding en druk deze naar onderen tot de cassette vastklikt. • [...]

  • Seite 67

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 67 nederlands 5 Bediening De papiervernietiger is met een automati- sche toevoerinrichting (Autofeed) uitgerust, die tot 500 vellen papier kan opnemen. De verslijtbare papiercassette verhindert onbe- voegde toegang tot de te vernietigen docu- menten tijdens het vernietigen. Als het ver- nietigen is voltooid gaat de machine [...]

  • Seite 68

    68 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands Uw sleutel voor de papiercassette is de meegeleverde USB-stick of elke andere in de handel verkrijgbare USB-stick. Nadat u het te vernietigen papier in de cas- sette heeft gelegd kunt u de cassette ver- grendelen. Steek de USB-stick in de bus aan de voorkant van de papiervernieti- ger .  Na het uitrekken va[...]

  • Seite 69

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 69 nederlands • Continumodus Gebruik: vernietiging van grote hoeveel- heden papier Functie: snijwerk loopt ononderbroken. Als er 2 min geen materiaal wordt toe- gevoerd, schakelt het snijwerk uit en de gaat de papiervernietiger in stand-by . Start: Druk minimaal 4 seconden op de aan/uit-knop. V oortijdig afbreken: Druk op[...]

  • Seite 70

    70 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands 6 V erhelpen van storingen Weer- gave Storing Storing verhelpen brandt continu V astgelopen papier U heeft te veel papier in een keer toegevoerd.  Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit. • Druk eventueel nog op de omkeertoets „R” om de papierstapel te verwijderen. •[...]

  • Seite 71

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 71 nederlands 7 Reiniging en onderhoud 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat. W anneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd [...]

  • Seite 72

    72 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 nederlands 10 T echnische speci fi caties * Het max. aantal bladen (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), in de lengte aangevoerd, dat in één doorloop gesneden wordt. Het bepalen van de opgegeven capaciteitsgegevens gebeurt met een nieuw , geolied snijwerk en met een koude motor . Een zwakkere netspanning of een andere ne[...]

  • Seite 73

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 73 dansk Sikkerhedsinstruktioner Læs driftsvejledningen før idrift- tagning af maskinen, opbevar den til senere brug, og videregiv vej- ledningen til senere brugere. Overhold alle sikkerhedshenvisninger , der er placeret på makulatoren. ADV ARSEL Fare for kvæstelser på grund af skarpe knive! Grib aldrig ind i spalten p[...]

  • Seite 74

    74 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk 2 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Afhængigt af skæretypen kan der derudover tilintetgøres små mæng- der af følgende materialer: Snitstørrelse (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditkort ●● CD’er ● T ilfør ikke dette materiale [...]

  • Seite 75

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 75 dansk 3 Oversigt Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Dør eller sikkerhedselement åbnet Driftsklar Betjeningstast 1 Sikkerhedshenvisninger 2 Papirkassette 3 Betjenings- og displayenhed 4 T ypeskilt 5 Dør 6 T ilførselsåbning 7 Fotocelle 8 USB-stik 9 Sikkerheds[...]

  • Seite 76

    76 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk 4 Idrifttagning Montering af papirkassetten: • Klap sikkerhedselementet frem. • Papirkassetten er emballeret i en separat papkasse. T ag kassetten ud. Åbn papirkassettens låg lidt, sæt kassetten ind i føringen, og tryk den ned, indtil kasset- ten går i indgreb. • Luk papirkassettens låg, og klap igen si[...]

  • Seite 77

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 77 dansk 5 Betjening Makulatoren er udstyret med en automatisk tilførselsanordning (autofeed), der kan rum- me op til ark papir . Den a fl åselige papirkas- sette forhindrer uvedkommendes adgang til dokumenterne, der skal makuleres, under makuleringen. Når makuleringen er afslut- tet, skifter maskinen igen til standby .[...]

  • Seite 78

    78 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk Din kode til papirkassetten er det medleve- rede USB-stik eller ethvert andet almindeligt USB-stik. Når du har lagt papiret, der skal makuleres i kassetten, kan du låse kassetten. Sæt USB-stikket i por- ten på makulatorens forside.  Når USB-stikket trækkes ud, låses pa- pirkassettens låg. Dokumenterne er[...]

  • Seite 79

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 79 dansk • Permanent-modus Anvendelse: Makulering af større mæng- der papir Funktion: Skæreværket kører uafbrudt. Hvis der ikke tilføres materiale i 2 min., frakobles skæreværket, og makulatoren skifter til standby . Start: T ryk på tænd/sluk-tasten i mindst 4 sekunder . Afbrydelse før tid: T ryk på tænd/sluk[...]

  • Seite 80

    80 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk 6 Udbedring af fejl Visning Fejl Udbedring af fejl L yser konstant Papirstop De har tilført for meget papir på én gang.  Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. • T ryk evt. også på reverseringstasten „R“ for at tage papirstablen ud. • Halvér papirstablen. • Før papi[...]

  • Seite 81

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 81 dansk 7 Rengøring og vedligeholdelse 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi- fulde materialer , men til dels også skadelige stoffer , der var nødven- dige for funktionen og sikkerhe- den. V ed forkert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menne-[...]

  • Seite 82

    82 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 dansk 10 T ekniske data * Det maks. antal ark (DIN A4, 70 g/m² eller 80 g/m²), tilført på langs, der kan skæres i et gennemløb. De angivne ef- fektdata fi ndes med et nyt, smurt skæreværk og kold motor . En svagere netspænding eller en anden netfrekvens end angivet kan føre til en ringere arkeffekt og til for?[...]

  • Seite 83

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 83 svenska Säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för för- sta gången. Spara bruksanvis- ningen för senare bruk och över- lämna den till ev . senare användare. Beakta alla säkerhetsanvisningar på doku- mentförstöraren. V ARNING Risk för skador - vassa knivar! Stick aldrig in h[...]

  • Seite 84

    84 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska 2 Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren är endast avsedd för papper . Beroende på skärstorlek kan den även användas för små mängder av följan- de material: Skärstorlek (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditkort ●● CD-skivor ● Mata inte in detta material via papperskas- setten. Det robusta[...]

  • Seite 85

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 85 svenska 3 Översikt Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Lucka eller säkerhetsdel öppen Driftklar Manöverknapp 1 Säkerhetsanvisningar 2 Papperskassett 3 Manöver- och displayenhet 4 T ypskylt 5 Lucka 6 Inmatningsöppning 7 Fotocell 8 USB-uttag 9 Säkerhetsdel [...]

  • Seite 86

    86 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska 4 Idrifttagande Montera papperskassetten: • Fäll säkerhetsdelen framåt. • Papperskassetten är förpackad i en sepa- rat kartong. T a ut kassetten. Öppna lite på locket på papperskassetten, sätt in kassetten i styrning- en och tryck ned den tills den hakar fast. • Stäng locket på papperskassetten o[...]

  • Seite 87

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 87 svenska 5 Handhavande Dokumentförstöraren är utrustad med en automatisk inmatning (autofeed), som tar upp till 500 pappersark. Papperskassetten, som går att stänga, förhindrar obefogad åtkomst av pappersarken under skärnings- förloppet. Efter avslutat arbete återgår ma- skinen till standbyläge. • Ställ huv[...]

  • Seite 88

    88 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska Nyckeln till papperskassetten är den med- följande USB-stickan eller en annan vanlig USB-sticka. Efter att pappret som ska förstöras har lagts in i kassetten kan kassetten låsas. Sätt in USB-stickan i uttaget på dokument- förstörarens framsida.  När USB-stickan dras ut aktiveras låset till papperska[...]

  • Seite 89

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 89 svenska • Kontinuerlig körning Användning: förstöring av stora mängder papper Funktion: skärverket går oavbrutet. Om det går 2 minuter utan att något ma- terial matas in stängs skärverket av och dokumentförstöraren kopplar över till standby . Start: tryck minst 4 sekunder på på/av- knappen. Avbryta i f?[...]

  • Seite 90

    90 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska 6 Störningsåtgärd Symbol Störning Åtgärd L yser konstant Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång.  Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta bort pappersstapeln. • T a bort halva papperss[...]

  • Seite 91

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 91 svenska 7 Rengöring och underhåll 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektro- niska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skad- liga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säker- het. Felaktig hantering och felak- tigt omhändertagande kan leda till risk[...]

  • Seite 92

    92 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 svenska 10 T ekniska data * Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en omgång. Sif f- rorna baseras på användning av ett nytt och oljat skärverk och en kall motor . En svagare nätspänning eller en annan nätfrekvens än den som anges, kan medföra att ett [...]

  • Seite 93

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 93 suomi T urvaohjeita Lue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraa- valle käyttäjälle koneen mukana. Noudata kaikkia paperisilppuriin kiinnitettyjä turvaohjeita. V AROITUS T erävät terät aiheuttavat louk- kaantumisvaaran! Älä koskaan kosketa paperinsyö- [...]

  • Seite 94

    94 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi 2 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vastaa- vasti laitteella voidaan tuhota myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja: Silpun koko (mm) 4,5x30 1,9x15 Luottokortit ●● CD-levyt ● Tätä materiaalia ei saa syöttää paperikase- [...]

  • Seite 95

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 95 suomi 3 Yleiskatsaus Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt: Säiliö täynnä Leikkauskoneiston tukos Luukku tai turvaelementti auki Käyttövalmis Käyttöpainikkeet 1 T urvaohjeita 2 Paperikasetti 3 Käyttö- ja näyttöyksikkö 4 T yyppikilpi 5 Luukku 6 Syöttöaukko 7 V alokenno 8 USB-liitin 9 Suojae[...]

  • Seite 96

    96 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi 4 Käyttöönotto Asenna paperikasetti: • T aita turvaelementti eteenpäin. • Paperikasetti on pakattu erilliseen laatik- koon. Poista kasetti. Avaa paperikasetin kantta hieman, aseta kasetti ohjaimeen ja paina sitä alaspäin, kunnes kasetti lukittuu paikalleen. • Sulje paperikasetin kansi ja taita turvaele-[...]

  • Seite 97

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 97 suomi 5 Käyttöönotto Paperisilppuri on varustettu automaattisella syöttölaitteistolla (autofeed), joka voi ottaa jopa 500 arkkia paperia. Kuluva paperika- setti estää asiattoman tarttumisen silputta- viin dokumentteihin silppuamisen aikana. Silppuamisen jälkeen kone palaa jälleen valmiustilaan. • Paina paperin[...]

  • Seite 98

    98 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi Paperikasettisi avain on toimituksessa mu- kana oleva USB-tikku tai joku muu tavalli- nen USB-tikku. V oit salvata kasetin, kun olet asettanut silputtavan paperin kasettiin. T yönnä USB-tikku paperisilppurin etupuo- lella olevaan liittimeen.  Kun vedät USB-tikun pois, on paperikasetin kansi salvattu. Dokument[...]

  • Seite 99

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 99 suomi • Jatkuva tila Käyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami- nen T oiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku- vasti. Jos 2 minuuttiin ei syötetä materiaalia, leikkauskoneisto kytkeytyy pois ja paperi- silppuri menee käyttövalmiuteen. Käynnistys: Paina päälle-/pois-näppäintä vähintään 4 sekuntia. Keskeyty[...]

  • Seite 100

    100 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi 6 Häiriönpoisto Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Jatkuva valo Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.  Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitukoksen. • Puolita paperin[...]

  • Seite 101

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 101 suomi 7 Puhdistus ja huolto 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä ar- vokkaita materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen. Vääränlaisen hävittämisen ja käsittelyn yhteyd[...]

  • Seite 102

    102 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 suomi 10 T ekniset tiedot * Yhdellä kerralla leikkattavien arkkien määrä (DIN A4, 70 g/m² tai 80 g/m²), pitkittäin syötettynä. Annettujen tehotieto- jen mittaukset koskevat uutta, öljyttyä leikkauslaitteistoa ja kylmää moottoria. Heikompi verkkojännite tai toinen verkko- taajuus voi aiheuttaa heikomman ark[...]

  • Seite 103

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 103 norsk Sikkerhetsinstrukser Les bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for senere bruk og gi den videre til senere brukere. T a hensyn til sikkerhetsinstruksene som er plassert på makuleringsmaskinen! ADV ARSEL Fare for personskader på grunn av skarpe kniver! Grip aldri inn i sprekken på papi- rinn[...]

  • Seite 104

    104 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk 2 Tiltenkt bruk, garanti Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir . Avhengig av skjæremåte kan også små mengder av følgende materialer makuleres: Skjærebredde (mm) 4,5x30 1,9x15 Kredittkort ●● CD-er ● Ikke mat inn dette materialet med papirkas- setten. Det robuste skjæreap[...]

  • Seite 105

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 105 norsk 3 Oversikt Betjenings- og indikeringsele- menter Reverseringsknapp Indikering: Beholder full Skjæreapparat blokkert Dør eller sikkerhetselement åpen Driftsklar Betjeningsknapp 1 Sikkerhetsinstrukser 2 Papirkassett 3 Betjenings- og indikeringsenhet 4 Merkeskilt 5 Dør 6 Innmatingsåpning 7 L ysport 8 USB-kontakt[...]

  • Seite 106

    106 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk 4 Igangsetting Monter papirkassetten: • Vipp sikkerhetselementet framover . • Papirkassetten er pakket i en separat eske. T a ut kassetten. Åpne dekslet på papir- kassetten litt, sett kas- setten inn i føringen og trykk den bakover til kassetten smetter på plass. • Lukk dekslet på papirkassetten og vipp[...]

  • Seite 107

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 107 norsk 5 Betjening Makuleringsmaskinen har en automatisk innmatingsinnretning (Autofeed) som kan mate opp til 500 papirark. Under makule- ring hindrer den lukkbare papirkassetten utilsiktet inngripen til de dokumentene som makuleres. Når makuleringen er ferdig, går maskinen tilbake til klarstilling. • Sett nettbryter[...]

  • Seite 108

    108 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk Din nøkkel til papirkassetten er den vedlag- te USB-pinnen eller en vanlig USB-pinne. Når du har lagt papiret som skal makuleres inn i kassetten, kan du låse kassetten. Sett USB-pinnen inn i kontakten på framsiden av makuleringsmaski- nen.  Når du har tatt ut USB-pinnen, låses dekslet på papirkassetten. [...]

  • Seite 109

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 109 norsk • Permanent-modus Bruk: Makulering av store mengder papir Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 2 minutter , slås skjæreapparatet av , og makuleringsmaskinen går inn i driftsklar stilling. Start: T rykk på Av-/På-tasten i minst 4 sekunder . For tidlig avbrudd:[...]

  • Seite 110

    1 10 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk 6 Feilretting Indike- ring Feil Utbedring av feil Kontinu- erlig lys Papirtilstop- ping Du har ført inn for mye papir på en gang.  Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. • T rykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbunken. • Halver papirbunken. • Fø[...]

  • Seite 111

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 111 norsk 7 Renhold og stell Når papiret fra kassetten ikke lenger mates sikkert inn i skjæreverket, er inntrekksrul- lene slitt og må byttes. T il dette tilbyr vi et utskiftingssett. Kontakt vår kundeservice. ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av mas- kinen kan føre til elektrisk støt. Slå av makulering[...]

  • Seite 112

    1 12 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 norsk 10 T ekniske data * Antall ark (DIN A4, 70 g/m² hhv . 80 g/m²) i tilførselen som skjæres i én omgang. Den angitte ytelsen er fastsatt basert på et nytt, oljet skjæreverk og kald motor . Svakere linjespenning eller frekvens kan gi lavere ytelse og økt driftsstøy . Avhengig av papirets struktur og egenskap[...]

  • Seite 113

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 3 polski Wskazówki bezpiecze ń stwa Przed uruchomieniem maszyny przeczyta ć instrukcj ę obs ł ugi, przechowywa ć instrukcj ę do pó ź - niejszego u ż ycia i przekaza ć j ą kolejnemu u ż ytkownikowi. Przestrzega ć wszystkich informacji bezpie- cze ń stwa umieszczonych na niszczarce dokumentów! OSTRZE Ż ENI[...]

  • Seite 114

    1 14 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski Rozmiar ci ę cia (mm) 4,5x30 1,9x15 Karty kredytowe ●● P ł yty CD ● T ego materia ł u nie nale ż y doprowadza ć za pomoc ą kasety papieru. Wytrzyma ł y mechanizm tn ą cy jest odpor- ny na zszywki i spinacze biurowe. Jedynie w przypadku korzystania z automatycznego elementu zasilaj ą cego do papier[...]

  • Seite 115

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 5 polski 3 Przegl ą d 1 Informacje bezpiecze ń stwa 2 Kaseta papieru 3 Zespó ł obs ł ugi i sygnalizacji 4 T abliczka znamionowa 5 Drzwi 6 Otwór podawania 7 Zapora ś wietlna 8 Gniazdo USB 9 Element zabezpieczaj ą cy Elementy obs ł ugi i sygnalizacji Przycisk cofania Wska ź niki: Pe ł ny pojemnik Zablokowany mec[...]

  • Seite 116

    1 16 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski 4 Uruchamianie Monta ż kasety papieru: • Odchyli ć os ł on ę do przodu. • Kaseta papieru jest zapakowana w osob- nym kartonie. Wyj ąć kaset ę . Otworzy ć pokryw ę kasety , umie ś ci ć kase- t ę na prowadnicy i wci- sn ąć w dó ł , a ż si ę zatrza ś nie. • Zamkn ąć pokryw ę kasety papie[...]

  • Seite 117

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 7 polski 5 Obs ł uga Niszczarka dokumentów jest wyposa ż ona w automatyczny element zasilaj ą cy , który mo ż e pomie ś ci ć do 500 kartek papieru. Zu ż ywalna kaseta papieru zapobiega nie- uprawnionemu dost ę powi do niszczonych dokumentów w trakcie procesu rozdrabnia- nia. Po zako ń czeniu niszczenia maszyn[...]

  • Seite 118

    1 18 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski Kluczem do kasety papieru jest dostarczony pendrive lub inny dost ę pny pendrive. Po w ł o ż eniu papieru do kasety kaset ę mo ż - na zablokowa ć . Pendrive nale ż y umie- ś ci ć w porcie znajduj ą - cym si ę z przodu nisz- czarki.  Po wyj ę ciu pendri- ve’a pokrywa kasety zostaje zablokowana. D[...]

  • Seite 119

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 11 9 polski P ł yty CD tylko w rozmiarze ci ę cia 4,5x30 mm, karty kredytowe tylko w rozmiarze ci ę cia 4,5x30 mm i 1,9x15 mm Wskazówka: W celu prawid ł owego sortowania poci ę tego materia ł u mo ż na w przy- padku maszyn z rozmia- rem ci ę cia 4,5x30 mm u ż y ć do łą czonego worka na p ł yty CD. • Nacisn ?[...]

  • Seite 120

    120 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski 6 Usuwanie zak ł óce ń Wy ś wietla- ny symbol Zak ł ócenie Usuwanie zak ł ócenia Ś wieci si ę ci ą gle Zakleszcze- nie papieru Wprowadzono za du ż o papieru na raz.  Mechanizm tn ą cy cofa si ę przez kilka sekund i wysuwa papier . • Ewentualnie nacisn ąć przycisk cofania „R”, aby wyj ąć[...]

  • Seite 121

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 121 polski 7 Czyszczenie i konserwacja Je ś li papier nie jest w ł a ś ciwie doprowa- dzany do mechanizmu tn ą cego z kasety , oznacza to, ż e rolki s ą zu ż yte i nale ż y je wymieni ć . W tym celu mo ż na skorzysta ć 9 Zakres dostawy • Niszczarka dokumentów , w stanie go- towym do pod łą czenia, zapakowana[...]

  • Seite 122

    122 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 polski 10 Dane techniczne * Maksymalna liczba arkuszy (DIN A4, 70 g/m² lub 80 g/m²), w ł o ż onych krótszym bokiem, która zostanie przeci ę ta za jednym razem. Podane dane dotycz ą ce wydajno ś ci okre ś la si ę dla nowego naoliwionego zespo ł u tn ą cego i zimnego silnika. W przypadku s ł abszego napi ę [...]

  • Seite 123

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 123 č esky Bezpe č nostní pokyny P ř ed uvedením stroje do provozu si p ř e č t ě te návod k obsluze, uschovejte jej k další pot ř eb ě a p ř edejte jej p ř ípadnému dalšímu uživateli. Dodržujte všechny bezpe č nostní pokyny uvedené na skartova č ce. VÝSTRAHA Nebezpe č í úrazu o ostré nože! N[...]

  • Seite 124

    124 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky V elikost ř ezu (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditní karty ●● Disky CD ● T ento materiál nevkládejte prost ř ednictvím kazety na papír . Robustní ř ezací mechanika je odolná proti sešívacím a kancelá ř ským sponám. Pouze p ř i použití automatické p ř ivád ě cí jednotky nesmí papír obsaho[...]

  • Seite 125

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 125 č esky 3 P ř ehled 1 Bezpe č nostní pokyny 2 Kazeta na papír 3 Ovládací a zobrazovací jednotka 4 T ypový štítek 5 Dve ř e 6 Vstupní otvor 7 Optická závora 8 USB zdí ř ka 9 Bezpe č nostní prvek Ovládací a zobrazovací prvky Tla č ítko zp ě tného chodu Zobrazované symboly: Nádoba je plná Ř ezn[...]

  • Seite 126

    126 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky 4 Uvedení do provozu Namontujte kazetu na papír: • Sklopte pojistný prvek vp ř ed. • Kazeta na papír je zabalena odd ě len ě ve zvláštním kartonu. V yjm ě te kazetu. Mírn ě otev ř ete víko kazety na papír , vložte kazetu do vodítek a stiskn ě te ji dol ů tak, aby zasko č ila. • Zav ř [...]

  • Seite 127

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 127 č esky 5 Obsluha Skartovací stroj je vybaven automatickou p ř ivád ě cí jednotkou (Autofeed), která má kapacitu až 500 list ů papíru. Uzavíratelná kazeta na papír zabra ň uje neoprávn ě nému p ř ístupu ke skartovávaným dokument ů m b ě hem skartování. Po ukon č ení skartování p ř ejde stro[...]

  • Seite 128

    128 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky Váš klí č ke kazet ě na papír je USB fl ash disk z dodávky nebo jakýkoliv jiný b ě žný USB fl ash disk. Po vložení papíru, který se má skartovat, do kazety , m ů žete kazetu uzamknout. Vložte USB fl ash disk do zdí ř ky na p ř ední stran ě skartovacího stroje.  Po vytažení USB ?[...]

  • Seite 129

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 129 č esky CD jen ve velikosti ř ezu 4,5x30 mm, kreditní karty jen ve velikostech ř ezu 4,5x30 mm a 1,9x15 mm Poznámka: Pro t ř íd ě ní skartované- ho materiálu m ů žete u stroj ů s velikostí ř ezu 4,5x30 mm použít sá- č ek na CD z dodávky . • Stiskn ě te ovládací tla č ítko.  Symbol „P ř i[...]

  • Seite 130

    130 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky 6 Odstra ň ování poruch Zobra- zený symbol Závada Odstran ě ní závady Svítí Zaseknutí papíru Vložili jste p ř íliš velké množství papíru najednou.  Ř ezací mechanika se n ě kolik vte ř in otá č í zp ě t, papír se vysune. • Pokud je to nutné, stiskn ě te ješt ě tla č ítko p[...]

  • Seite 131

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 131 č esky 7 Č išt ě ní a údržba Pokud není papír z kazety spolehliv ě p ř ivá- d ě n k ř eznému mechanismu, jsou vtahovací vále č ky opot ř ebené a je t ř eba je vym ě nit. K tomu Vám nabízíme vým ě nnou sadu. Spojte se prosím s naším zákaznickým servisem. 9 Objem dodávky • Skartovací st[...]

  • Seite 132

    132 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 č esky 10 T echnické údaje * Déle podávaný maximální po č et list ů (DIN A4, 70 g/m² nebo 80 g/m²), které jsou skartovány b ě hem jednoho pro- cesu. Stanovení uvedených výkonových dat probíhá s novým naolejovaným ř ezným mechanismem a p ř i studeném motoru. Slabší sí ť ové nap ě tí nebo[...]

  • Seite 133

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 133 slovensky 1 V ysvetlenie symbolov a bez- pe č nostné upozornenie Bezpe č nostné a výstražné upozornenia ozna č ujú situácie, v ktorých môže dôjs ť k zraneniam osôb alebo vecným škodám a uvádzajú opatrenia na odvrátenie nebezpe č enstva. Poznámka ozna č uje informácie efektívnej prevádzky stro[...]

  • Seite 134

    134 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky Rezacia šírka (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditné karty ●● CD ● Neprivádzajte tento materiál cez zásobník papiera. Robustný rezací mechanizmus je odolný proti zošívacím a kancelárskym sponkám. Iba pri použití automatického podávacieho zariadenia nesmie papier obsahova ť žiadne spinky . Záru[...]

  • Seite 135

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 135 slovensky 3 P ř ehled 1 Bezpe č nostné pokyny 2 Zásobník papiera 3 Riadiaca a indika č ná jednotka 4 T ypový štítok 5 Dvierka 6 Podávací otvor 7 Svetelná závora 8 Zdierka USB 9 Bezpe č nostný č lánok Riadiace a indika č né prvky Reverza č né tla č idlo Zobrazenia: Zásobník je plný Rezný mechan[...]

  • Seite 136

    136 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky 4 Uvedenie do prevádzky Namontujte zásobník papiera: • V yklopte bezpe č nostný prvok dopredu. • Zásobník papiera je zabalený v samostat- nom kartóne. V yberte zásobník. Mierne otvorte kryt zásobníka papiera, vložte zásobník do vedenia a zatla č te ho nadol tak, aby sa zá- sobník zaistil[...]

  • Seite 137

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 137 slovensky 5 Obsluha Skartovacie zariadenie je vybavené automa- tickým podávacím zariadením (automatický podáva č ), ktoré môže obsiahnu ť až 500 lis- tov papiera. Uzamykate ľ ný zásobník papiera zabra ň uje po č as skartovania neoprávne- nému prístupu k dokumentom ur č eným na skartovanie. Po uko[...]

  • Seite 138

    138 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky V aším k ľ ú č om pre zásobník papiera je do- daný USB k ľ ú č alebo akýko ľ vek iný bežne dostupný USB k ľ ú č . Po vložení papiera do zásobníka môžete zásobník zablokova ť . Zasu ň te USB k ľ ú č do zdierky na prednej strane skartovacieho zariadenia.  Po vytiahnutí USB k ?[...]

  • Seite 139

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 139 slovensky • Permanentný režim Použitie: Ni č enie vä č ších množstiev papiera Funkcia: Rezný mechanizmus beží nepretržite. Ak sa po č as 2 minút neprivedie žiadny materiál, rezný mechanizmus sa vypne a skartova č ka prejde do pripravenosti na prevádzku. Spustenie: Stla č te ovládacie tla č idlo [...]

  • Seite 140

    140 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky 6 Odstra ň ovanie porúch Zobra- zenie Porucha Odstránenie poruchy T rvalé svetlo Nahromade- nie papiera Priviedli ste príliš ve ľ a papiera naraz.  Rezný mechanizmus pobeží nieko ľ ko sekúnd vratným smerom a posunie papier von. • Príp. stla č te ešte reverza č né tla č idlo „R“, aby[...]

  • Seite 141

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 141 slovensky 7 Č istenie a údržba Ak sa už papier neprivádza zo zásobníka k rezaciemu mechanizmu bezpe č ne, v ť a- hovacie kladky sú opotrebované a musia sa vymeni ť . Na tento ú č el vám ponúkame náhradnú sadu. Prosím, skontaktujte sa s našou zákazníckou službou. 9 Obsah dodávky • Skartova č ka[...]

  • Seite 142

    142 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovensky 10 T echnické údaje * Max. po č et listov (DIN A4, 70 g/m², príp. 80 g/m²), po d ĺ žke privádzaných, ktoré sa rozrežú pri jednom prechode. Stanovenie uvedených údajov o výkone sa uskuto čň uje s novým, naolejovaným rezacím mechanizmom a studeným motorom. Slabšie sie ť ové napätie aleb[...]

  • Seite 143

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 143 eesti Ohutusjuhised Lugege enne masina kasutusele võtmist läbi kasutusjuhend, hoidke see hilisema kasutamise tarbeks kindlas kohas ning andke see järgmistele kasutajatele edasi. Pidage silmas kõiki paberipurustajale paigu- tatud ohutusjuhiseid. HOIA TUS V igastusoht teravate nugade tõttu! Ärge pistke kätt paberi [...]

  • Seite 144

    144 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti Lõike laius (mm) 4,5x30 1,9x15 Krediitkaardid ●● CD-d ● Ärge sisestage seda materjali paberikasseti kaudu. T ugev lõikemehhanism on vastupidav klam- merdaja- ja kirjaklambrite suhtes. Ainult automaatse etteandeseadme kasutamisel ei tohi paberi küljes olla kirjaklambreid. Paberipurustaja garantiiaeg on 3 [...]

  • Seite 145

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 145 eesti 3 Ülevaade 1 Ohutusjuhised 2 Paberikassett 3 Käsitsus- ja näiduelement 4 Tüübisilt 5 Uks 6 Etteandeava 7 V algusbarjäär 8 USB-pesa 9 Ohutuskate Käsitsus- ja näiduelemendid T agasikäiguklahv Näidud: Mahuti täis Lõikemehhanism blokeeritud Uks või turvaelement on avatud Töövalmis Käsitsusklahv 4 6 3 [...]

  • Seite 146

    146 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti 4 Kasutuselevõtt Paberikasseti paigaldamine • Pöörake turvaelement ettepoole. • Paberikassett on pakitud eraldi pakendis- se. Võtke kassett pakendist välja. T ehke paberikasseti kaas veidi lahti, seadke kassett juhikusse ja suruge kassetti allapoole, kuni see fi kseerub. • Sulgege paberikasseti kaas ja[...]

  • Seite 147

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 147 eesti 5 Kasutamine Paberipurustaja on varustatud automaatse etteandeseadmega (Autofeed), mis suudab mahutada kuni 500 paberilehte. Suletav paberikassett takistab purustusprotsessi ajal kõrvalistel isikutel juurdepääsu purustata- vatele dokumentidele. Pärast purustamise lõpetamist lülitub masin uuesti ooterežiimil[...]

  • Seite 148

    148 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti T eie paberikasseti võtmeks on masina tar- nekomplekti kuuluv USB-mälupulk või mõni muu müügilolev USB-mälupulk. Paberikasseti saab lukustada kohe pärast purustatava paberi kassetti panekut. Ühendage USB-mälu- pulk paberipurustaja esiküljel olevasse pisti- kupessa.  Pärast USB-mälupul- ga väljatõ[...]

  • Seite 149

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 149 eesti • Pideva käituse režiim Kasutamine: Suure koguse paberi hävitamine Funktsioon: lõikemehhanism töötab lakkamatult. Kui kahe minuti jooksul ei ole materjali sisestatud, lülitub paberipurustaja automaatselt välja ja jääb ooterežiimile. Alustamine: vajutage käsitsusklahvi 4 sekundit. Enneaegne lõpetamin[...]

  • Seite 150

    150 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti 6 Tõrgete kõrvaldamine Näit Tõrge Tõrke kõrvaldamine Pidev tuli Paberiummis- tus Olete korraga masinasse pannud liiga palju pabereid.  Lõikemehhanism töötab mõned sekundid tagurdpidi ja lükkab paberi välja. • Paberipaki väljavõtmiseks vajutage vajaduse korral veel tagasikäiguklahvi „R”. •[...]

  • Seite 151

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 151 eesti 7 Puhastus ja hooldus Kui paberit ei tõmmata kassetist enam kind- lalt lõikeseadmesse, on sissetõmberullid kulunud ja vajavad väljavahetamist. Selleks pakume teile vahetuskomplekti. Palun pöör- duge meie klienditeeninduse poole. 9 T arnekomplekt • Töövalmis paberipurustaja karbis • T oitejuhe • 5 jä[...]

  • Seite 152

    152 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 eesti 10 T ehnilised andmed * Lehtede maksimaalne arv (DIN A4, 70 g/m² või 80 g/m²), pikisuunas sisestatuna, mis korraga purustada suudetakse. Etteantud võimsusandmed määratakse uue, õlitatud lõikeseadme ja külma mootoriga. Etteantust nõrgem võrgupinge või muu võrgusagedus võivad põhjustada väiksemat leh[...]

  • Seite 153

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 153 ру сский У казания по те хнике безопасно сти Пере д вво дом машины в эк с - плуа тацию про чтите инстр укцию по эксплуа тации , храните ее для после дующег о использ ова - ния и пер?[...]

  • Seite 154

    154 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский Ширина резки ( мм ) 4,5x30 1,9x15 Кредитные ка р т ы ● ● Компакт - диски ● Не загружайте этот ма териал чере з кас - се ту для бу маги . Надежный ре ж ущий ме ханизм невос - при - им[...]

  • Seite 155

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 155 ру сский 3 Общий вид 1 У к азания по т ехнике бе з опасности 2 Кассе та для б умаги 3 Бл о к управления и индикации 4 Заво дск ая таб личк а 5 Дверца 6 Приемная щель 7 Фот оэлемент 8 Р аз [...]

  • Seite 156

    156 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский 4 В вод в эк сплу атацию У становите кассету для бума ги : • Откинь те защитный элемент впере д . • Кассе та для б умаги упакована в от - де льную к ар тонную коробк у . Извл[...]

  • Seite 157

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 157 ру сский 5 У прав ление Шре дер оснащен устройств ом авт омати - ческой пода чи ( ав топо датчиком ), в ко т о - рое можно загр узить до 500 листов бум а - ги . Кассе та для б умаги запира[...]

  • Seite 158

    158 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский Вашим ключом от к ассе ты для бу маги яв ляе тся вхо дящий в комплект поставки USB- накопите ль или любой друг ой стан - дар тный USB- нак опите ль . После закладки подле жащи?[...]

  • Seite 159

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 159 ру сский • Непрерывный режим Применение : уничто жение больших количеств б умаги Функция : режущий ме ханизм рабо тае т непрерывно . Если в т е чение 2 минут мат ериал не по дае т?[...]

  • Seite 160

    160 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский 6 У странение неисправностей Индика - ция Неисправ - ность У странение неисправности Непре - рывное све чение За тор бу маги Вы вве ли слишком много бумаги одновременно [...]

  • Seite 161

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 161 ру сский 7 Очистка и техниче ское обсл уживание Если бо льше не обеспе чивае тся надеж - ная по дача б умаги из кассе ты к режу - щем у ме ханизму , зна чит втягив ающие валики износ[...]

  • Seite 162

    162 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ру сский 10 Т ехниче ские данные * Макс . ко личество листов (DIN A4, 70 г / м ² и 80 г / м ²), введенных про до льно , к от орое изме ль чае тся за о дин про - ход . Опреде ление указанных рабоч?[...]

  • Seite 163

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 163 slovenski V arnostna opozorila Pred za č etkom uporabe stroja preberite navodila za uporabo, jih shranite za bodo č o rabo ter jih predajte morebitnim bodo č im uporabnikom. Upoštevajte vsa varnostna opozorila, ki so na uni č evalcu dokumentov . OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi ostrih nožev! Nikoli ne segajte v[...]

  • Seite 164

    164 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski Širina rezanja (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditne kartice ●● CD-ji ● T a material ne dodajate preko kasete za papir . Robustni rezalni mehanizem je neob č utljiv na priponke in pisarniške sponke. Le pri uporabi samodejne dovajalne priprave na papirju ne sme biti sponk. Garancijsko obdobje naprave za uni č e[...]

  • Seite 165

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 165 slovenski 3 Pregled 1 V arnostna opozorila 2 Kaseta za papir 3 Enota za upravljanje in prikazovanje 4 T ipska tablica 5 V rata 6 Dovajalna odprtina 7 Fotocelica 8 USB puša 9 V arnostni element Elementi za upravljanje in prikazovanje Tipka za reverziranje Prikazi: Posoda je polna Rezalni mehanizem je blokiran Odprt vrat[...]

  • Seite 166

    166 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski 4 Zagon Montaža kasete za papir: • V arnostni element obrnite naprej. • Kaseta za papir je zapakirana v lo č enem kartonu. Vzemite kaseto ven. Pokrov kasete za papir nekoliko odprite, kase- to vstavite v vodilo in jo pritisnite navzdol, da kaseta zasko č i. • Zaprite pokrov kasete za papir in obrnite [...]

  • Seite 167

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 167 slovenski 5 Upravljanje Uni č evalec listin je opremljen s samodej- no dovajalno pripravo (Autofeed), ki lahko sprejme do 500 listov papirja. Kaseta za pa- pir , ki se da zapreti, prepre č uje neupravi č en dostop do listin, ki se uni č ujejo, med samim postopkom. Po kon č anem uni č evanju se stroj vrne v stanje [...]

  • Seite 168

    168 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski V aš klju č za kaseto za papir je dobavljen USB klju č ali vsak drug trgovsko obi č ajen USB klju č . Po tem, ko ste papir , ki ga nameravate uni- č iti, vstavili v kaseto, lahko kaseto zaprete. USB klju č vstavite v pušo na sprednji strani uni č evalca listin.  Po tem, ko USB klju č odstranite, s[...]

  • Seite 169

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 169 slovenski • Stalni na č in Uporaba: Uni č evanje ve č jih koli č in papirja Delovanje: Rezalni mehanizem deluje neprekinjeno. Č e ve č kot 2-minuti ne boste dovajali ma- teriala, se bo rezalni mehanizem izklopil in uni č evalec dokumentov se bo preklopil v stanje pripravljenosti. Start: Pritisnite in pridržite[...]

  • Seite 170

    170 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski 6 Odstranjevanje motenj Prikaz Motnje Odpravljanje motenj T rajna lu č ka Zastoj papirja Dovajali ste preveliko koli č ino papirja.  Rezalni mehanizem deluje nekaj sekund v vzvratni smeri in potiska papir nazaj ven. • Č e je potrebno pritisnite še dodatno na tipko za reverziranje „R“, za odstranit[...]

  • Seite 171

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 171 slovenski 7 Č iš č enje in vzdrževanje Č e se papir iz kasete rezalni napravi ne do- vaja varno, so podajalna kolesca obrabljena in jih je potrebno zamenjati. Za to vam nudi- mo nadomestni komplet. Prosimo, povežite se z našo servisno službo. 9 Obseg dobave • Uni č evalec dokumentov je v celoti sesta- vljen i[...]

  • Seite 172

    172 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 slovenski 10 T ehni č ni podatki * Maks. število listov (DIN A4, 70 g/m² oz. 80 g/m²), dodanih vzdolžno, ki se razrežejo v enem prehodu. Ugotavljanje navedenih podatkov o kapaciteti poteka z novim naoljenim rezilom in hladnim motorjem. Šibkejša omrežna napetost ali druga omrežna frekvenca, kot je navedeno, lah[...]

  • Seite 173

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 173 magyar Biztonsági tudnivalók A gép használatba vétele el ő tt olvassa el a kezelési útmutatót, ő rizze meg kés ő bbi használatra, és adja tovább a kés ő bbi felhasz- nálóknak. V egye fi gyelembe az iratmegsemmisít ő n ta- lálható valamennyi biztonsági megjegyzést. FIGYELMEZTETÉS Sérülésvesz[...]

  • Seite 174

    174 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar Vágási méret (mm) 4,5x30 1,9x15 Hitelkártyák ●● CD-k ● Ezt az anyagot ne a papírkazettával adagol- ja be. A robusztus aprítókészülék t ű z ő gép- és gémkapcsokra érzéketlen. Az automata beadagoló-berendezés használata esetén a papírban nem lehetnek kapcsok. Az iratmegsemmisít ő re [...]

  • Seite 175

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 175 magyar 3 Áttekintés 1 Biztonsági tudnivalók 2 Papírkazetta 3 Kezel ő - és kijelz ő egység 4 Adattábla 5 Ajtó 6 Adagolónyílás 7 Fénysorompó 8 USB-aljzat 9 Biztonsági elem Kezel ő - és kijelz ő elemek Vissza-gomb Kijelzések: Hulladékgy ű jt ő megtelt Vágószerkezet reteszel ő dött Ajtó vagy biz[...]

  • Seite 176

    176 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar 4 Üzembe helyezés Szerelje fel a papírkazettát: • Hajtsa el ő re a biztonsági elemet. • A papírkazetta egy külön kartondobozba van csomagolva. V egye ki a kazettát. Kissé nyissa fel a pa- pírkazetta fedelét, helyezze be a kazettát a vezet ő sínbe és nyomja le egészen addig, amíg a kazetta a[...]

  • Seite 177

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 177 magyar 5 Kezelés Az iratmegsemmisít ő fel van szerelve egy automatikus adagolóberendezéssel (Auto- feed), amely akár 500 papírlap kezelésére is képes. A lezárható papírkazetta megaka- dályozza, hogy az aprítási m ű velet közben illetéktelenek hozzáférjenek a megsemmi- sítend ő dokumentumokhoz. A m[...]

  • Seite 178

    178 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar A papírkazettához kulcsként a melléklet USB-tároló, vagy bármely más kereskedel- mi forgalomban kapható USB-tároló hasz- nálható. Miután behelyezte a kazettába a megsem- misítend ő papírt, reteszelheti a kazettát. Illessze be az USB-tá- rolót az iratmegsemmi- sít ő els ő oldalán lév ő c[...]

  • Seite 179

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 179 magyar • Folyamatos üzemmód Alkalmazás: Nagyobb mennyiség ű papír megsemmisítése M ű ködés: A vágószerkezet megszakítás nélkül m ű ködik. Ha 2 percig nem kerül anyag az iratmeg- semmisít ő be, akkor a vágószerkezet kikapcsol és az iratmegsemmisít ő üzemkész állapotba áll. Indítás: Nyom[...]

  • Seite 180

    180 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar 6 Hibaelhárítás Kijelzés Üzemzavar Üzemzavar megszüntetése Állandó fény Papírtorlódás Egyszerre túl sok papírt vezetett be az iratmegsemmisít ő be.  A vágószerkezet néhány másodpercig visszafelé forog és kitolja a papírt. • Adott esetben nyomja meg az „R“ vissza-gombot a papírk[...]

  • Seite 181

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 181 magyar 7 Tisztítás és karbantartás Ha a papír adagolása a papíradagolóból a vágószerkezet felé bizonytalanná válik, akkor el vannak kopva a behúzógörg ő k és ezeket ki kell cserélni. Erre a célra egy cse- rekészletet kínálunk. Kérjük, lépjen kapcso- latba ügyfélszolgálatunkkal. 9 A szállí[...]

  • Seite 182

    182 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 magyar 10 M ű szaki adatok * Az egy menetben vágni kívánt, hosszanti irányban bevezetett lapok (DIN A4, 70 g/m², ill. 80 g/m²) maximális száma. A megadott teljesítményadatok meghatározása új, olajozott vágóm ű és hideg motor mellett történik. A megadottnál alacsonyabb hálózati feszültség vagy el[...]

  • Seite 183

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 183 român ă Indica ţ ii de securitate Înainte de punerea în func ţ iune a ma ş inii, citi ţ i manualul de exploa- tare p ă stra ţ i-l pentru utilizare ulterioar ă ş i preda ţ i-l noilor utiliza- tori atunci când înstr ă ina ţ i ma ş ina. Acorda ţ i aten ţ ie tuturor indica ţ iilor de secu- ritate amplas[...]

  • Seite 184

    184 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă L ăţ imea de t ă iere (mm) 4,5x30 1,9x15 C ă r ţ i de credit ●● CD-uri ● Nu alimenta ţ i acest material prin caseta pentru hârtie. Aparatul solid de t ă iat nu este sensibil la agrafele de caiet sau de birou. Exclusiv la utilizarea dispozitivului de alimentare auto- mat este interzis ca hârtia s[...]

  • Seite 185

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 185 român ă 3 V edere general ă 1 Indica ţ ii de securitate 2 Caseta pentru hârtie 3 Unitatea de operare ş i de a fi ş are 4 Pl ă cu ţ a de fabrica ţ ie 5 U şă 6 Deschiderea de introducere 7 Bariera fotoelectric ă 8 Buc ş a USB 9 Elementul de siguran ţă Elementele de operare ş i de a fi ş are Butonul de [...]

  • Seite 186

    186 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă 4 Punere în func ţ iune Monta ţ i caseta pentru hârtie: • Rabata ţ i spre înainte elementul de sigu- ran ţă . • Caseta pentru hârtie este ambalat ă în- tr-un carton separat. Extrage ţ i caseta. Deschide ţ i pu ţ in capa- cul casetei pentru hâr- tie, a ş eza ţ i caseta în ghidaj ş i ap ă[...]

  • Seite 187

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 187 român ă 5 Utilizarea Distrug ă torul de documente este echipat cu un dispozitiv de alimentare automat (auto- feed) care poate prelua pân ă la 500 folii de hârtie. Caseta pentru hârtie care poate fi în- chis ă împiedic ă accesul neautorizat la docu- mentele de distrus pe parcursul procesului de m ă run ţ ir[...]

  • Seite 188

    188 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă Cheia dumneavoastr ă pentru caseta pen- tru hârtie este stick-ul USB din pachetul de livrare sau oricare alt stick USB uzual din comer ţ . Dup ă ce a ţ i depus hârtia care trebuie distru- s ă în caset ă , pute ţ i bloca caseta. Introduce ţ i stick-ul USB în buc şă la partea frontal ă a distrug ?[...]

  • Seite 189

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 189 român ă • Modul permanent Aplicabilitate: distrugerea cantit ăţ ilor mai mari de hârtie Func ţ ionarea: aparatul de t ă iere func ţ io- neaz ă neîntrerupt. Dac ă timp de 2 minute nu se introduce material, aparatul de t ă iere se deconec- teaz ă ş i distrug ă torul de documente trece în starea preg ă t[...]

  • Seite 190

    190 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă 6 Remedierea avariilor Indicator Defec ţ iune Remedierea defec ţ iunii Lumina perma- nent ă Blocaj de hârtie A ţ i introdus prea mult ă hârtie dintr-odat ă .  Aparatul de t ă iere ruleaz ă câteva secunde spre înapoi ş i împinge hârtia în afar ă . • Dac ă este cazul, ap ă sa ţ i ş i bu[...]

  • Seite 191

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 191 român ă 7 Cur ăţ area ş i între ţ inerea curent ă Dac ă hârtia din caset ă nu mai este transportat ă în siguran ţă c ă tre aparatul de t ă iat, rolele de atragere în ma ş in ă sunt uzate ş i trebuie înlocuite. În acest sens, v ă 9 Pachetul de livrare • Distrug ă tor de documente preg ă tit de[...]

  • Seite 192

    192 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 român ă 10 Date tehnice * Num ă rul max. de foi (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), alimentate longitudinal, care sunt m ă run ţ ite într-un proces de trecere. Determinarea datelor de randament indicate se realizeaz ă cu un aparat de t ă iere nou ş i lubri fi at ş i cu motorul rece. O tensiune de re ţ ea mai [...]

  • Seite 193

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 193 български У казания за без опасност Пре ди пуск ане в експлоатация на машина та про че те те инстр ук - цията за експлоат ация , съхра - не те я за б ъдещо използв ане и я пре дайте ?[...]

  • Seite 194

    194 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български Ширина на рязане (mm) 4,5x30 1,9x15 Кредитни ка р т и ● ● Компакт дискове ● Не по давайте този мат ериал през касе та - та за док ументи . Здравият режещ инстр умент е не чувст -[...]

  • Seite 195

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 195 български 3 Обз ор 1 У к азания за б ез опасност 2 Касе та за документи 3 У прав ляващ и индикаторен е лемент 4 Фирмена та бе л к а 5 Врат а 6 Отвор за по даване 7 Фот ок ле тка 8 USB г н езд[...]

  • Seite 196

    196 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български 4 Пу скане в експл оатация Монтирайте касетата за документи : • Спусне те напред пре дпазит е ля . • Касе та та за документи е опакована в о т де лна опаковк а . Свале те [...]

  • Seite 197

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 197 български 5 Обсл у жване Шре дерът е обору дван с ав тома тично по даващо у стройство (Autofeed), кое то може да поема до 500 лист а . Затв аряща - та се к асе та за документи пре дотвра тя?[...]

  • Seite 198

    198 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български Вашият клю ч за к а сетата за документи е достав еният USB стик или всеки друг обикновен USB стик . Сле д ка т о сте поставили в ка сетата доку - мента за унищ ожаване , мо же[...]

  • Seite 199

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 199 български • Пост оянен ре жим Приложение : У нищожаване на по - голе - ми количеств а хар тия Функция : Р ежещият инструмент се дви - жи непрекъсна то . Ако в прод ължение на 2 минут?[...]

  • Seite 200

    200 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български 6 Отстраняв ане на смущения Индика - ция Смущение От страняване на смущение то Посто - янна све т лина Задръстване на хар тия Пъхнали сте нав еднъж прекалено много хар [...]

  • Seite 201

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 201 български 8 По чистване и те хническа поддръжка 9 Изхв ърляне / Р ецик лиране Старит е е лектрически и елек - тронни уреди съд ържат чест о пъти ценни ма териали , но и също вре дни [...]

  • Seite 202

    202 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 български 10 Т ехниче ски данни * Макс . брой листи (DIN A4, 70 g/m² или 80 g/m²), подадени надлъжно , които могат да се нарежат с е дно пус - кане . Дадените данни за производит елностт а са о?[...]

  • Seite 203

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 203 ελληνικ ά Υπ οδείξεις ασφαλείας Πριν από την έναρξη λειτουργίας του μηχ ανήματος μελετήστε το εγχειρίδιο με τις οδηγίες λειτουργί - ες . Φυλάξτε το για μελλοντική χρήση και παρ[...]

  • Seite 204

    204 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά Μέγεθος κο πής (mm) 4,5x30 1,9x15 Πιστω τικές κάρτες ● ● Δίσκοι CD ● Η τροφοδοσία με αυτό το υλικό δεν πρέ - πει να γίνεται μέσω της κ ασέτας χ αρ τιού . Ο ανθεκτικός κ οπτικ ός μ?[...]

  • Seite 205

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 205 ελληνικ ά 3 Συνο πτικ ά 1 Υποδείξεις ασφαλείας 2 Κασέτα χ αρ τιού 3 Μονάδα χειρισμού κα ι ενδείξεων 4 Πινακίδα τύπου 5 Π όρτα 6 Άνοιγμα τροφοδοσίας 7 Φωτοκύττ αρο 8 Υποδο χές USB 9 Σ τ ο?[...]

  • Seite 206

    206 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά 4 Έναρξη χρήσης Τ ο π οθέτηση της κ ασέτ ας χ αρ τιού : • Σ τρέψτε το στοιχείο ασφαλείας προς τα εμπρός . • Η κασέτ α χ αρτιών είναι συσκευασμένη σε ξεχ ωριστή κούτ α . Βγά[...]

  • Seite 207

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 207 ελληνικ ά 5 Χειρισμός Ο κατ αστροφέας εγγράφων είναι εξ οπλισμέ - νος με σύστημα αυτόματης τροφοδοσίας (Autofeed), που μπορεί να δεχτεί μέχρι και 500 φύλλα χαρ τ ί . Η κασέτα χ αρ τιών κ?[...]

  • Seite 208

    208 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά Το κλειδί για την κασέτ α χ αρτιών είναι το πα - ρεχ όμενο USB στικ ή κάθε άλλ ο USB στικ του εμπορίου . Αφού βάλετε τα χαρ τιά στην κασέτ α μπορεί - τε στη συνέχεια να την ασφ[...]

  • Seite 209

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 209 ελληνικ ά • Συνεχής λειτ ουργία Χρήση : Κατ αστροφή μεγάλων π οσοτήτ ων δίσκων χ αρ τιών Λειτουργία : Ο κ οπτικ ός μηχανισμός λειτουργεί αστ αμάτητα . Εάν για 2 λεπτά δεν έχει εισ?[...]

  • Seite 210

    210 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά 6 Α ντιμετώ πιση προβλημάτ ων Ένδειξη Βλάβη Α ντιμετ ώ πιση βλάβης ανάβει διαρκώς Συμφόρηση χ αρτιού Έχετε εισάγει πάρα πολ ύ χα ρτ ί .  Ο κ οπτικός μηχ ανισμός λειτ ου[...]

  • Seite 211

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 21 1 ελληνικ ά 7 Καθαρισμός κα ι συντήρηση Αν τα χαρ τιά δεν προωθούνται σωστ ά από την κασέτ α στον μηχ ανισμό κο πής , οι κύλινδροι εισαγωγής έχ ουν φθαρεί και θα πρέπει να αντικατ α[...]

  • Seite 212

    212 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 ελληνικ ά 10 Τ εχνικ ά στ οιχεία * Ο μέγιστος αριθμός φύλλ ων (DIN A4, 70 g/m² ή 80 g/m²), τροφοδοσία κατά μήκος , πο υ μπορούν να τεμαχιστούν σε μία δόση . Ο προσδιορισμός των αναφερόμενων σ?[...]

  • Seite 213

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 213 türkçe Güvenlik uyar ı lar Makineyi devreye almadan önce, bu kullan ı m k ı lavuzunu okuyun, ileride kullanmak üzere saklay ı n ve makineyi ba ş kas ı na verdi ğ iniz- de, yeni kullan ı c ı ya bu k ı lavuz ile birlikte verin. Evrak imha makinesinin üzerinde bulunan güvenlik uyar ı lar ı na uyun. UY AR[...]

  • Seite 214

    214 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe Kesim geni ş li ğ i (mm) 4,5x30 1,9x15 Kredi kartlar ı ●● CD’ler ● Bu malzemeyi ka ğ ı t kaseti üzerinden yerle ş tirin. Dayan ı kl ı kesme mekanizmas ı z ı mbalara ve ata ş lara kar ş ı dayan ı kl ı d ı r . Sadece otomatik besleme tertibat ı üzerinden beslenen ka ğ ı t- ta z ı mba[...]

  • Seite 215

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 215 türkçe 3 Genel bak ı ş 1 Güvenlik uyar ı lar ı 2 Ka ğ ı t kaseti 3 Kontrol ve gösterge ünitesi 4 T ip etiketi 5 Kap ı 6 Besleme aç ı kl ı ğ ı 7 I ş ı kl ı bariyer 8 USB soketi 9 Güvenlik eleman ı Kontrol ve gösterge elemanlar ı Geri hareket tu ş u Göstergeler: Hazne dolu Kesme mekanizmas ı blo[...]

  • Seite 216

    216 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe 4 İ lk devreye alma Ka ğ ı t kasetinin tak ı lmas ı : • Güvenlik eleman ı n ı öne do ğ ru katlay ı n. • Ka ğ ı t kaseti ayr ı bir karton içinde bulunur . Kaseti ç ı kart ı n. Ka ğ ı t kasetinin kapa ğ ı - n ı bir miktar aç ı n, kase- ti yuvaya yerle ş tirin ve yerine oturana kadar [...]

  • Seite 217

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 217 türkçe 5 Kullan ı lmas ı Evrak imha makinesi, 500 adete kadar ka ğ ı t yapra ğ ı alabilen otomatik bir besleme terti- bat ı (autofeed) ile donat ı lm ı ş t ı r . Kilitlenebilen ka ğ ı t kaseti imha i ş lemi esnas ı nda imha dile- cek dokümanlara izinsiz eri ş imi önler . Parça- lama i ş lemi tamaml[...]

  • Seite 218

    218 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe Ka ğ ı t kasetinin anahtar ı birlikte verilen veya herhangi ba ş ka bir USB bellektir . İ mha edilecek ka ğ ı d ı kasete yerle ş tirdikten sonra, kaseti art ı k kilitleyebilirsiniz. USB belle ğ i evrak imha makinesinin ön taraf ı n- daki sokete tak ı n.  USB bellek ç ı kart ı l- d ı ğ ı n[...]

  • Seite 219

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 219 türkçe • Permanent-modus Bruk: Makulering av store mengder papir Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 2 minutter , slås skjæreapparatet av , og makuleringsmaskinen går inn i driftsklar stilling. Start: T rykk på Av-/På-tasten i minst 4 sekunder . For tidlig avbru[...]

  • Seite 220

    220 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe 6 Ar ı za giderme Gösterge Ar ı za Ar ı za giderme Sürekli ı ş ı k Ka ğ ı t birikmesi Bir seferde çok fazla ka ğ ı t yerle ş tirdiniz.  Kesme mekanizmas ı birkaç saniye geriye do ğ ru çal ı ş ı r ve ka ğ ı d ı d ı ş ar ı ya iter . • Gerekti ğ inde geri hareket tu ş una «R» ba[...]

  • Seite 221

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 221 türkçe 7 T emizlik ve bak ı m Kasetteki ka ğ ı t kesme ünitesine art ı k gü- venli olarak beslenemez ise, içeriye çekme makaralar ı a ş ı nm ı ş t ı r ve de ğ i ş tirilmeleri ge- rekir . Bunun için bir yedek set sunmaktay ı z. Lütfen mü ş teri hizmetleri ile irtibata geçin. UY ARI T ehlikeli ş e[...]

  • Seite 222

    222 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 türkçe 10 T eknik bilgiler * Uzunlamas ı na yerle ş tirilerek bir seferde kesilebilecek maksimum yaprak (DIN A4, 70 g/m² ya da 80 g/m²) adeti. V erilen kapasite de ğ erleri yeni, ya ğ lanm ı ş kesme mekanizmas ı ile ve so ğ uk motorda hesaplan ı r . Daha zay ı f bir ş ebe- ke gerilimi veya belirtilenden b[...]

  • Seite 223

    1 1/2014 SECURIO AF 50 0 223[...]

  • Seite 224

    224 SECURIO AF 50 0 1 1/2014 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44 1543.272-480 Fax +44 1543.272-080 info@hsmuk.co.uk http://uk.hsm.eu HSM GmbH + Co. KG O ?[...]