HSM B24 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HSM B24 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HSM B24, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HSM B24 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HSM B24. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung HSM B24 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HSM B24
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HSM B24
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HSM B24
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HSM B24 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HSM B24 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HSM finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HSM B24 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HSM B24, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HSM B24 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1.780.998.100 – 0804 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULER[...]

  • Seite 2

    2 0804 deutsch: Aktenvernichter SECURIO B24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO B24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents SECURIO B24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15[...]

  • Seite 3

    0804 3 deutsch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V er- nichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Materialien vernichtet werden: Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkarten ●● ● ● CDs ●● Das robuste Schneidwerk ist unemp fi ndlich gegen Heft- und Büroklammern. Die Gew[...]

  • Seite 4

    4 0804 deutsch Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie den Bedientaster .  Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. Papier vernichten • Bei Papierzufuhr startet die Lichtschranke das Schneidwerk automatisch.  2 Sekunden nachdem die Lichtschranke in der Papierzufuhr wieder frei ist wird das Schneidwerk automatisch abgeschaltet und der Akt[...]

  • Seite 5

    0804 5 deutsch Anzeige Störung Störungsbehebung Papier- stau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt.  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch den Reversiertaster „R“, um den Papierstapel zu entnehmen. • Halbieren Sie den Papierstapel. • Geben Sie das [...]

  • Seite 6

    6 0804 deutsch • Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt • 5 Schnittgutsäcke • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung Zubehör: • Schnittgutsack, Best.-Nr . 1.661.995.050 • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr . 1.235.997.403 7 Lieferumfang Schalten Sie den Aktenve[...]

  • Seite 7

    0804 7 deutsch 8 T echnische Daten EG-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG EMV -Richtlinie 89 / 336 / EWG Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem erklärt hiermit, dass der Aktenvernichter SECURIO B24 mit den oben genannten EG-Richtlinien einschließlich aller[...]

  • Seite 8

    8 0804 deutsch[...]

  • Seite 9

    0804 9 english The shredder is designed exclusively for de- stroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Shred width (mm) 3.9 5.8 1.9x15 4.5x30 Credit and charge cards ●● ● ● CDs ●● Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper clips and staples. The warranty period[...]

  • Seite 10

    10 0804 english 1 Safety instructions 2 Feed opening for CDs 3 Safety element / splinter protection 4 Operating and display unit 5 Name plate 6 Shredded material container 7 Feed opening for paper and credit cards 8 Light barrier 3 Machine components Operating and display elements Reverse button Display options: Container full Cutting unit blocked [...]

  • Seite 11

    0804 11 english 5 T roubleshooting Display Problem Measure Paper jam Y ou have fed in too much paper .  The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the pa- per back out again. • If necessary , press the reverse button “R” to remove the stack of paper . • T ake half the stack of paper . • Feed the paper in portions. No[...]

  • Seite 12

    12 0804 english Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment. Check that the container contact is working properly Warning! If the following procedure cannot be performed, switch off the document shredder , disconnect the mains pl[...]

  • Seite 13

    0804 13 english 8 T echnical data Cutting type Strip cut Cross cut Cut size (mm) 5.8 3.9 4.5 x 30 1.9 x 15 Security level DIN 32757 - 1 2 2 3 4 Cutting capacity (sheets), A4 70 g/m 2 80 g/m 2 28 - 30 25 - 27 22 - 24 19 - 21 17 - 19 14 - 16 1 1 - 13 9 - 1 1 Weight 18 kg 20.5 kg Cutting speed 65 mm/s Intake width 240 mm Power supply Power consumption[...]

  • Seite 14

    14 0804 english[...]

  • Seite 15

    0804 15 français Le destructeur de documents est exclusivement conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des maté- riaux suivants: T aille de coupe (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Cartes de crédit ●● ● ● CDs ●● Le mécanisme de coupe, robuste, r[...]

  • Seite 16

    16 0804 français 1 Recommandations de sécurité 2 Ouverture d‘alimentation spéciale pour cédéroms 3 Dispositif de sécurité/protection contre les projections 4 Unité de commande et d‘af fi chage 5 Plaque signalétique 6 Collecteur 7 Ouverture d’alimentation pour papier et cartes de crédit 8 Cellule photoélectrique 3 V ue générale [...]

  • Seite 17

    0804 17 français 5 Résolution de problèmes techniques Af fi cha- ge Panne Elimination des pannes Bourrage papier V ous avez introduit trop de papier à la fois.  Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier . • Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la pile de[...]

  • Seite 18

    18 0804 français Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’ap- pareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. V eiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Véri fi ez le fonctionnement du contact du conteneur Avertissement ! Si vous constatez d[...]

  • Seite 19

    0804 19 français Déclaration de conformité CE Directive machines 98 / 37 / UE Directive CEM 89 / 336 / CEE Directive basse tension 73 / 23 / CEE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstrasse 1 15, D-88682 Salem déclare par la présente que le destructeur de documents SECURIO B24 respecte toutes les directives CE énoncées ci-dessus, y compri[...]

  • Seite 20

    20 0804 français[...]

  • Seite 21

    0804 21 italiano Il distruggidocumenti è concepito esclusivamen- te per la distruzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quantità dei seguenti materiali: Grandezza di taglio (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Carte di credito ●● ● ● CD ●● Il robusto meccanismo di taglio può ridurre in frammenti s[...]

  • Seite 22

    22 0804 italiano 1 Avvertenze per la sicurezza 2 Apertura di alimentazione per CD 3 Elemento di sicurezza / protezione contro le schegge 4 Unità di comando e visualizzazione 5 T arghetta 6 Contenitore per materiali di taglio 7 Apertura di alimentazione solamente per carta e carte di credito 8 Fotocellula 3 Panoramica Accensione del distruggidocume[...]

  • Seite 23

    0804 23 italiano 5 Eliminazione dei disturbi Indica- zione Disturbo Eliminazione dei disturbi Blocco carta È stata introdotta troppa carta in una volta sola.  Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la carta. • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente anche il tasto di inversione “R”. • Dimezz[...]

  • Seite 24

    24 0804 italiano Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltanto con un panno morbido e una soluzio- ne delicata di acqua saponata. Durante questa operazione non deve penetrare acqua nell’ap- parecchio. Controllare il funzionamento del contatto del contenitore Avvertimento! Se si rilevano di[...]

  • Seite 25

    0804 25 italiano Dichiarazione di conformità CE Direttiva Macchine 98 / 37 / CE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89 / 336 / CEE Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstrasse 1 15, D-88682 Salem dichiara che il distruggidocumenti SECURIO B24 è in conformità con le direttive CE suddett[...]

  • Seite 26

    26 0804 italiano[...]

  • Seite 27

    0804 27 español La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir peque- ñas cantidades de los siguientes materiales: Ancho de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 T arjetas de crédito ●● ● ● CDs ●● El robusto mecanismo de corte es insensible a las gr[...]

  • Seite 28

    28 0804 español 1 Indicaciones de seguridad 2 Abertura de entrada para CDs 3 Elemento de seguridad / protección contra astillas 4 Unidad de mando e indicación 5 Placa de características 6 Depósito para recortes 7 Abertura de entrada para papel y tarjetas de crédito 8 Barrera de luz 3 V ista general Encender la destructora de documentos • Pu[...]

  • Seite 29

    0804 29 español 5 Eliminación de fallos Indica- ción Fallo Solución Atasco de papel Ha suministrado demasiado papel a la vez.  El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás expulsando el papel. • Si fuese necesario, pulse el pulsador de inversión “R” para extraer la pila de papel. • Divida la pila de papel. [...]

  • Seite 30

    30 0804 español Apague la destructora de documentos y extrai- ga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabono- sa suave. No debe entrar nada de agua en la máquina. Comprobar el funcionamiento del contacto del depósito ¡Cuidado! Si detecta que la siguiente operación no se desarrolla de la forma pr[...]

  • Seite 31

    0804 31 español Declaración de conformidad CE Directiva sobre maquinaria 98 / 37 / CE Directiva CEM 89 / 336 / CEE Directiva de Baja T ensión 73 / 23 / CEE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstrasse 1 15, D-88682 Salem, declara que la destructora de documentos SECURIO B24 se corresponde con las directivas CE anteriormente [...]

  • Seite 32

    32 0804 español[...]

  • Seite 33

    0804 33 português A destruidora de documentos destina-se exclu- sivamente a destruir papel. Em dependência do tipo de corte, podem ser destruídas pequenas quantidades dos seguintes materiais: Largura de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Cartões de crédito ●● ● ● CDs ●● O mecanismo de corte robusto é insensível a agrafos e clipes. [...]

  • Seite 34

    34 0804 português 1 Instruções de segurança 2 Abertura de entrada para CDs 3 Elemento de segurança / protecção contra estilhaços 4 Elemento de operação e indicação 5 Chapa de características 6 Recipiente do material cortado 7 Abertura de inserção para papel e cartões de crédito 8 Barreira luminosa 3 V ista geral Ligar a destruidora[...]

  • Seite 35

    0804 35 português 5 Eliminação de avarias Indica- ção A varia Eliminação da avaria Acumu- lação de papel Introduziu demasiado papel de uma vez.  O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o papel para fora. • Eventualmente, prima ainda o botão de inversão “R” para remover a pilha de papel. • Divida a pi[...]

  • Seite 36

    36 0804 português Desligue a destruidora de documentos, retire a fi cha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave. Durante a limpeza não pode penetrar água no aparelho. V eri fi car a função do contacto do recipiente Aviso! Se constatar desvios do seguinte funcionament[...]

  • Seite 37

    0804 37 português Declaração de conformidade CE Directiva sobre máquinas 98 / 37 / CE Directiva CEM 89 / 336 / CEE Directiva sobre baixa tensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstrasse 1 15, D-88682 Salem, vem por este meio declarar que a des- truidora de documentos SECURIO B24 corresponde às Directivas CE supracitadas in[...]

  • Seite 38

    38 0804 português[...]

  • Seite 39

    0804 39 nederlands De papiervernietiger is uitsluitend voor het ver- nietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snijwijze kunnen bovendien geringe hoeveel- heden van de volgende materialen vernietigd worden: Grootte van de snippers (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kredietkaarten ●● ● ● Cd’s ●● Het robuuste station is ongevoelig voor ni[...]

  • Seite 40

    40 0804 nederlands 1 V eiligheidsadviezen 2 T oevoeropening voor cd‘s 3 V eiligheidselement / splinterbescherming 4 Bedienings- en weergave-eenheid 5 T ypeplaatje 6 Snijgoedbak 7 T oevoeropening voor papier en creditcards 8 Fotocel 3 Overzicht Papiervernietiger inschakelen • Druk op de bedieningstoets.  Weergave „Gebruiksklaar” brandt. P[...]

  • Seite 41

    0804 41 nederlands 5 V erhelpen van storingen Weer- gave Storing Storing verhelpen V astge- lopen papier U heeft te veel papier in een keer toegevoerd.  Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier er- uit. • Druk eventueel nog op de omkeertoets „R” om de papierstapel te ver- wijderen. • Halveer de papierstapel. •[...]

  • Seite 42

    42 0804 nederlands Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken. Het toestel enkel met een zachte doek en een milde zeepwateroplossing schoonmaken. Daarbij geen water in het toestel laten binnendringen. Controleer of het contact van de bak goed werkt Waarschuwing! Als u bij de hieronder beschreven procedure afwijkingen vastst[...]

  • Seite 43

    0804 43 nederlands EG-conformiteitsverklaring Machinerichtlijn 98 / 37 / EG EMC-richtlijn 89 / 336 / EEG Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EEG De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstrasse 1 15, D-88682 Salem verklaart hiermee dat de papiervernietiger SECURIO B24 met de hierboven genoemde EG-richtlijnen inclusief alle betreffende wijzigingen overe[...]

  • Seite 44

    44 0804 nederlands[...]

  • Seite 45

    0804 45 dansk Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Afhængigt af skæretypen kan der derudover tilintetgøres små mængder af følgende materialer: Snitstørrelse (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkort ●● ● ● CD’er ●● Det robuste drev tåler kontakt med hæfteklam- mer og clips. Garantitiden for makulatoren[...]

  • Seite 46

    46 0804 dansk 1 Sikkerhedshenvisninger 2 Tilførselsåbning fo cd’er 3 Sikkerhedselement / splintbeskyttelse 4 Betjenings- og displayenhed 5 T ypeskilt 6 Materialebeholder 7 Tilførselsåbning til papir og kreditkort 8 Fotocelle 3 Oversigt T ilkobling af makulatoren • T ryk på betjeningstasten.  Visningen „Driftsklar“ lyser . Makulering[...]

  • Seite 47

    0804 47 dansk 5 Udbedring af fejl Visning Fejl Udbedring af fejl Papirstop De har tilført for meget papir på én gang.  Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. • T ryk evt. også på reverseringstasten „R“ for at tage papirstablen ud. • Halvér papirstablen. • Før papiret ind stykke for stykke. Bemærk: [...]

  • Seite 48

    48 0804 dansk Sluk for makulatoren, træk netstikket ud. Ren- gøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den forbin- delse må der ikke trænge vand ind i apparatet. Kontrollér , at beholderkontakten fungerer Advarsel! Hvis der konstateres afvigelser fra følgende funktionsforløb, skal makulatoren slås fra, [...]

  • Seite 49

    0804 49 dansk EG-konformitetserklæring Maskindirektiv 98 / 37 / EF EMC-direktiv 89 / 336 / EØF Lavspændingsdirektiv 73 / 23 / EØF Producenten HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstrasse 1 15, D-88682 Salem erklærer hermed, at makulatoren SECURIO B24 opfylder ovennænvte EF-direktiver inkl. alle relevante ændringer . Anvendte normer og tekniske speci ?[...]

  • Seite 50

    50 0804 dansk[...]

  • Seite 51

    0804 51 svenska Dokumentförstöraren är endast avsedd för pap- per . Beroende på skärstorlek kan den även an- vändas för små mängder av följande material: Skärstorlek (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kreditkort ●● ● ● CD-skivor ●● Det robusta skärverket skadas inte av häftklam- mer eller gem. Dokumentförstöraren har 2 års gar[...]

  • Seite 52

    52 0804 svenska 1 Säkerhetsanvisningar 2 Inmatningsöppning för CD-skivor 3 Säkerhetsdel / splitterskydd 4 Manöver- och displayenhet 5 T ypskylt 6 Behållare 7 Inmatningsöppning för papper och kreditkort 8 Fotocell 3 Översikt T illslagning av dokumentförstöraren • T ryck på manöverknappen.  Symbolen ”driftklar” lyser . Förstör[...]

  • Seite 53

    0804 53 svenska 5 Åtgärder vid störningar Symbol Störning Åtgärd Pappers- stopp För mycket papper har matas in på en gång.  Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. • T ryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta bort papperssta- peln. • T a bort halva pappersstapeln. • Mata in papp[...]

  • Seite 54

    54 0804 svenska Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkon- takten. Använd endast en mjuk trasa och milt tvålvatten för rengöringen. Det får inte komma in vatten i apparaten. Kontrollera behållarkontaktens funktion V arning! Om du fastställer avvikelser från följande funktionsförlopp: stäng av dokumentförstöraren, dra ut nätkont[...]

  • Seite 55

    0804 55 svenska EG-försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv 98 / 37 / EG EMC-direktiv 89 / 336 / EEG Lågspänningsdirektiv 73 / 23 / EEG T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstrasse 1 15, D-88682 Salem deklarerar härmed att dokumentförstörare modell SECURIO B24 överensstämmer med ovan nämnda direktiv inklusive alla relevanta änd[...]

  • Seite 56

    56 0804 svenska[...]

  • Seite 57

    0804 57 suomi Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan pa- perin tuhoamiseen. Leikkaustapaa vastaavasti laitteella voidaan tuhota myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja: Silpun koko (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Luottokortit ●● ● ● CD-levyt ●● Laitteen luja koneisto sietää niittejä ja paperiliit- timiä. Paperisilppurin tuotevas[...]

  • Seite 58

    58 0804 suomi 1 T urvaohjeita 2 Syöttöaukko levykkeitä ja CD-levyjä varten 3 Suojaelementti/silppusuoja 4 Käyttö- ja näyttöyksikkö 5 T yyppikilpi 6 Silppusäiliö 7 Syöttöaukko paperia ja luottokortteja varten 8 V alokenno 3 Yleiskatsaus Paperisilppurin käynnistys • Paina käyttöpainiketta.  Näyttö ”käyttövalmis” palaa. Pa[...]

  • Seite 59

    0804 59 suomi 5 Häiriöiden poisto Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Paperitu- kos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.  Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitu- koksen. • Puolita paperinippu. • Syötä paperia [...]

  • Seite 60

    60 0804 suomi Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke. Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laitteeseen ei saa joutua vettä. T arkasta säiliökontaktin toiminto V aroitus! Jos huomaat poikkeamia seuraavassa toiminnon kulussa, sammuta paperisilppuri, irrota verkkopistoke ja ota yh[...]

  • Seite 61

    0804 61 suomi 8 T ekniset tiedot Leikkaustapa Suikaleleveys Silppuleikkaus Leikkauskoko (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 T urvataso DIN 32757 – 1 2 2 3 4 Leikkausteho (arkki), DIN A4 70 g/m 2 80 g/m 2 28 - 30 25 - 27 22 - 24 19 - 21 17 - 19 14 - 16 1 1 - 13 9 - 1 1 Paino 18 kg 20,5 kg Leikkausnopeus 65 mm/s Syöttöleveys 240 mm Liitäntä Ottoteho[...]

  • Seite 62

    62 0804 suomi[...]

  • Seite 63

    0804 63 norsk Makuleringsmaskinen er utelukkende beregnet på makulering av papir . A vhengig av skjæremå- te kan også små mengder av følgende materia- ler makuleres: Skjærebredde (mm) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Kredittkort ●● ● ● CD-er ●● Det robuste skjæreapparatet er ufølsomt overfor stifter og binderser . Garantitiden for makuler[...]

  • Seite 64

    64 0804 norsk 3 Oversikt Slå på makuleringsmaskinen • T rykk på betjeningsknappen.  Indikeringen “Driftsklar” lyser . Makulere papir • L ysporten starter skjæreapparatet automatisk når det tilføres papir .  Ca. 2 s etter at papirtilførselsåpningen er fri, kobles makuleringsmaskinen automatisk ut igjen og er klar til bruk. Merk[...]

  • Seite 65

    0804 65 norsk Indike- ring Feil Utbedring av feil Papirtil- stopping Du har ført inn for mye papir på en gang.  Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. • T rykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbunken. • Halver papirbunken. • Før inn arkene etter hverandre. Tips: Denne indikeringen [...]

  • Seite 66

    66 0804 norsk Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nett- støpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet. Kontroller funksjonen til beholderkontakten Advarsel! Hvis du fastslår avvik fra følgende funksjonsforløp, må du slå av makuleringsmaskinen, trekk ut nettst[...]

  • Seite 67

    0804 67 norsk EU-samsvarserklæring Maskindirektiv 98 / 37 / EU EMC-direktiv 89 / 336 / EU Lavspenningsdirektiv 73 / 23 / EU Produsenten HSM GmbH + Co. KG , Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem, erklærer herved at makuleringsmaskinene SECURIO B24 oppfyller ovennevnte EU-direktiver med relevante endringer . Anvendte normer og tekniske spesi fi kasjo[...]