HQ EL-WDB301 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HQ EL-WDB301 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HQ EL-WDB301, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HQ EL-WDB301 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HQ EL-WDB301. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung HQ EL-WDB301 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HQ EL-WDB301
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HQ EL-WDB301
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HQ EL-WDB301
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HQ EL-WDB301 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HQ EL-WDB301 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HQ finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HQ EL-WDB301 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HQ EL-WDB301, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HQ EL-WDB301 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    13-04-2012 EL-WDB301/401 MANUAL (p. 2) Wireless doorbell ANLEITUNG (S. 5) Drahtlose Türklingel MODE D’EMPLOI (p. 8) Carillon de porte à connexion sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 1 1) Draadloze deurbel MANUALE (p. 14) Campanello wireless MANUAL DE USO (p. 17) Timbre de puert a inalámbrico HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 20.) V ezeték nélküli a[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Wireless doorbell 1. High quality loudspeaker . 2. Mounting hole. 3. Ring option switch: ring only , or LED flas h only , or combination of ring and flash. 4. Battery compartment. 5. V olume switch. 6. Tune selection switch. 7. Hold the code-matching button on the receiver and push the button on the receiver at the same time. Release the [...]

  • Seite 3

    3 Specifications: EL-WDB301 * 36 melodies for your selection * Battery operated (3xAA and 1xV23GA) * 100 meter reach * Double blister packing * Indicator light * Wate rproof transmitter EL-WDB401 * 36 melodies for your selection * Battery operated (2xAA and 1xCR2032) * 80 meter reach * Double blister packing * Indicator light * Wate rproof transmit[...]

  • Seite 4

    4 Keep pressing the bell button and now also remo ve the batteries from the bell button. Keep on pressing the bell button and insert the batteries back into the main unit. Keep on pressing the bell button and insert t he batteries back into the bell button. Now the channel of the doorbell is changed. Safety precautions: T o reduce risk of electric [...]

  • Seite 5

    5 DEUTSCH Drahtlose Türklingel 1. Lautsprecher . 2. Befestigungsloch. 3. Klingeloption Umschalter: nur Klingelton, oder nur die LED bl inkt, oder eine Kombination aus Klingelton und LED. 4. Batteriefach. 5. Lautstärkeregler . 6. Melodie-Wahlschalter . 7. Halten Sie am Empfänger die Kodierungstaste gedrü ckt und drücken Sie gleich zeitig die T [...]

  • Seite 6

    6 Technische Daten: EL-WDB301 * 36 Melodien zur Auswahl * Batteriebetrieben (3 x AA und 1 x V23GA) * 100 Meter Reichweite * Kontrollleuchte * Wasserfeste Sendereinheit EL-WDB401 * 36 Melodien zur Auswahl * Batteriebetrieben (2 x AA und 1 x CR2032) * 80 Meter Reichweite * Kontrollleuchte * Wasserfeste Sendereinheit Zusätzliche Anleitungen EL-WDB301[...]

  • Seite 7

    7 Halten Sie den Klingelknopf weiterhin gedrückt und se tzen Sie die Batterien in die Klingel zurück. Halten Sie den Klingelknopf weiterhin gedrückt und setzen Sie die Batterien in den Klingelknopf zurück. Der Kanal Ihrer Türklingel ist nun umgestellt. Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte die[...]

  • Seite 8

    8 FRANÇAIS Carillon de porte à connexion sans fil 1. Haut-parleur de haute qualité. 2. Trou de fixation. 3. Interrupteur d'option de sonnerie : sonnerie uni quement ou voyant lumineu x clignotant uniquement, ou une combinaison des deux. 4. Compartiment de pile. 5. Interrupteur de volume. 6. Interrupteur de sélection de mélodie. 7. Mainten[...]

  • Seite 9

    9 Spécifications : EL-WDB301 * 36 mélodies au choix * Fonctionnement par piles (3 x type AA et 1 x type V 23 GA) * 100 mètres de portée * Double conditionnement sous emballage-coque * V oyant lumineux * Émetteur étanche EL-WDB401 * 36 mélodies au choix * Fonctionnement par piles (2 x type AA et 1 x type CR 2032) * 80 mètres de portée * Dou[...]

  • Seite 10

    10 Maintenez appuyé le bouton sonnerie et réinsé rez les piles dans l'unité principale. Maintenez appuyé le bouton sonnerie et réin sérez les piles dans le bouton sonnerie. Ainsi le canal de la sonnerie vient d’être modifié. Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que p[...]

  • Seite 11

    11 NEDERLANDS Draadloze deurbel 1. Hoge kwaliteit luidspreker . 2. Montagegat. 3. Beloptie-schakelaar: alleen bel of LED-flitser , of een combinatie van bel en flitser . 4. Batterijvak. 5. V olumeschakelaar . 6. Melodiekeuzeschakelaar . 7. Houd de codeafstemknop op de ont vanger ingedrukt en druk op hetzelfde moment op de knop op de ontvanger . Laa[...]

  • Seite 12

    12 Specificaties: EL-WDB301 * 36 melodieën voor uw selectie * Werkt op batterijen (3x AA en 1x V23GA) * 100 meter bereik * Dubbele blisterverpakking * Indicatie-LED * Waterdichte zender EL-WDB401 * 36 melodieën voor uw selectie * Werkt op batterijen (2x AA en 1x CR2032) * 80 meter bereik * Dubbele blisterverpakking * Indicatie-LED * Waterdichte z[...]

  • Seite 13

    13 Hou nog steeds de beldrukker ingedrukt en verwij der nu ook de batterij van de beldrukker. Ook nu, hou nog steeds de beldrukker ingedrukt en plaats de batterijen terug in de hoofdunit. Ook nu nog steeds de beldrukker ingedrukt houden plaats u de batterij terug in de beldrukker . Nu is het kanaal van de set gewijzigd. V eiligheidsvoorzorgsmaatreg[...]

  • Seite 14

    14 IT ALIANO Campanello wireless 1. Altoparlante ad alta qualità. 2. Foro di montaggio. 3. Interruttore di selezione suoneria: solo suono , o solo lampeggiante LED, o combinazione di suoneria e lampeggiante. 4. Compartimento batteria. 5. Selettore volume. 6. Selettore selezione tono. 7. T enere il pulsante di accoppiamento codice sul ricevitore e [...]

  • Seite 15

    15 Caratteristiche: EL-WDB301 * 36 melodie a vostra scelta * Funzionamento a batteria (3xAA e 1xV23GA) * 100 metri di portata * Confezione a doppio blister * Luce di indicazione * T rasmettitore a prova d'acqua EL-WDB401 * 36 melodie a vostra scelta * Funzionamento a batteria (2xAA and 1xCR2032) * 80 metri di portata * Confezione a doppio blis[...]

  • Seite 16

    16 Continuare a premere il campanello ed ora rim uovere anche le batterie dal pulsante campanello. Continuare a premere il pulsant e campanello ed inserire le ba tterie nell'unità principale. Continuare a premere il pulsant e campanello ed inserire le ba tterie nel pulsante campanello. Ora il canale del campanello è stato modificato. Precauz[...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL Timbre de puert a inalámbrico 1. Altavoz de alta calidad. 2. Orificio de montaje. 3. Interruptor de opción de timbre: solo timbre, solo flash LED o combinación de timbre y flash. 4. Compartimento de pilas. 5. Control de volumen. 6. Interruptor de selección de melodía. 7. Pulse el botón de vínculo de código en el recept or y el [...]

  • Seite 18

    18 Especificaciones: EL-WDB301 * 36 melodías entre las que escoger * Funcionamiento con pilas (3 x AA y 1 x V23GA) * Alcance de 100 m * Embalaje de blíster doble * Luz indicadora * T ransmisor a prueba de agua EL-WDB401 * 36 melodías entre las que escoger * Funcionamiento con pilas (2 x AA y 1 x CR2032) * Alcance de 80 m * Embalaje de blíster d[...]

  • Seite 19

    19 Siga pulsando el botón del timbre y ahora retire asimismo las pilas del botón del timbre. Siga pulsando el botón del timbre y vuelva a insertar las pilas en la unidad principal. Siga pulsando el botón del timbre y vuelva a insertar las pilas en el botón del timbre. Ahora, ha modificado el canal del timbre. Medidas de seguridad: Para reducir[...]

  • Seite 20

    20 MAGY AR V ezeték nélküli ajtócseng ő 1. Kiváló min ő ség ű hangszóró. 2. Feler ő sít ő furat. 3. Jelzésbeállító kapcsoló: csak csengetés , csak LED villogtatás, vagy mindkett ő . 4. T eleptartó. 5. Hanger ő szabályzó. 6. Hangolásválasztó kapcsoló. 7. T artsa nyomva a vev ő kódilleszt ő gombját és egyidej ű le[...]

  • Seite 21

    21 M ű szaki adatok: EL-WDB301 * 36 cseng ő hang közül választhat * Elemr ő l m ű ködik (3 db AA és 1 db V23GA) * 100 m a hatótávolsága * Kett ő s buborékfólia csomagolás * Jelz ő lámpa * Vízálló adó EL-WDB401 * 36 cseng ő hang közül választhat * Elemr ő l m ű ködik (2 db AA és 1 db CR2032) * 80 m a hatótávolsága * [...]

  • Seite 22

    22 A cseng ő gomb nyomva tartása mellett hel yezze vissza az elemeket a f ő egységbe. A cseng ő gomb nyomva tartása mellett helye zze vissza az elemeket a cseng ő gombba. Ezzel befejezte a kapucseng ő csatornájának átállítását. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁ[...]

  • Seite 23

    23 SUOMI Langaton ovikello 1. Korkealaatuinen kaiutin. 2. Asennusreikä. 3. Soiton valintakytkin: pelkkä soitto, tai pelkkä välkkyvä LED, t ai yhdistelmä edellisistä. 4. Paristokotelo. 5. Äänenvoimakkuuden kytkin. 6. Viritysvalintakytkin. 7. Pidä koodinyhdistämisen painiketta vast aanotti messa ja paina vastaanottimen painiketta samaan ai[...]

  • Seite 24

    24 Tekniset tiedot: EL-WDB301 * 36 vaihtoehtoista melodiaa * Paristokäyttöinen (3xAA ja 1x23GA) * 100 metrin kantama * Kaksois blister-pakkaus * Merkkivalo * V edenkestävä lähetin EL-WDB401 * 36 vaihtoehtoista melodiaa * Paristokäyttöinen (2xAA ja 1xCR2032) * 80 metrin kantama * Kaksois blister-pakkaus * Merkkivalo * V edenkestävä lähetin[...]

  • Seite 25

    25 Jatka soittopainikkeen painelua ja aset a paristot takaisin päälaitteeseen. Jatka soittopainikkeen painamist a ja aseta paristot takaisin soittop ainikkeeseen. Nyt ovikellon kanava on vaihdettu. T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa av ata tämän laitteen huo[...]

  • Seite 26

    26 SVENSKA T rådlös dörrklocka 1. Dörrklocka av hög kvalitet. 2. Monteringshål. 3. Växlare för ringalternativ: endast ringning eller endast LED-lampa som blinkar eller en kombination av dem båda. 4. Batterifack. 5. V olymvred. 6. Signalväljare. 7. Håll in den kodmatchande knappen på mottagar en och tryck på mottagarens knapp samtidigt.[...]

  • Seite 27

    27 Specifikationer: EL-WDB301 * 36 melodier att välja bland * Batteridriven (3xAA och 1xV23GA) * 100 meters räckvidd * Dubbelvikt blisterförpackning * Indikatorlampa * V attensäker sändare EL-WDB401 * 36 melodier att välja bland * Batteridriven (2xAA och 1xCR2032) * 80 meters räckvidd * Dubbelvikt blisterförpackning * Indikatorlampa * V att[...]

  • Seite 28

    28 Fortsätt att trycka på ringknappen och sätt tillbaka batterierna i huvudenheten. Fortsätt att trycka på ringknappen och sätt tillbaka batterierna i ringknappen. Nu har dörrklockans kanal ändrats. Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektr iska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service beh?[...]

  • Seite 29

    29 Č ESKY Bezdrátový domovní zvonek 1. Vysoce kvalitní reproduktor . 2. Upev ň ovací otvor . 3. P ř epína č volby vyzván ě ní: Pouze vyzván ě ní nebo pouze sv ě telný signál blikání nebo kombinace obou t ě chto možností. 4. Prostor pro baterie. 5. Ovlada č hlasitosti. 6. P ř epína č výb ě ru melodie. 7. P ř idržte st[...]

  • Seite 30

    30 Technické specifikace: EL-WDB301 * Možnost výb ě ru 36 melodií * Napájení bateriemi (3 ks AA a 1 ks V23GA) * Dosah 100 metr ů * Dvojitý pevný plastický obal s lepenkovou podp ě rou * Sv ě telný indikátor * Vysíla č odolný proti vod ě EL-WDB401 * Možnost výb ě ru 36 melodií * Napájení bateriemi (2 ks AA a 1 ks CR2032) * D[...]

  • Seite 31

    31 Stále držte stisknuto tla č ítko zvonku a vložte zp ě t baterie do hlavní jednotky. Stále držte stisknuto tla č ítko zvonku a vložte zp ě t baterie do tla č ítka zvonku. Nyní došlo ke zm ě n ě kanálu zvonku. Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ?[...]

  • Seite 32

    32 ROMÂN Ă Sonerie f ă r ă fir 1. Difuzor de înalt ă calitate. 2. Orificiu montare. 3. Comutator op ţ iune sonerie: exclusiv semnal acustic, e xclusiv clipire led sau semnal acustic combinat cu clipire. 4. Compartiment pentru baterii. 5. Poten ţ iometru. 6. Comutator selectare melodie. 7. Ţ ine ţ i ap ă sat butonul de reglare a frecven ?[...]

  • Seite 33

    33 Date tehnice: EL-WDB301 * posibilitate de selectare între 36 de melodii * Func ţ ionare pe baz ă de baterii (3xAA ş i 1xV23GA) * raz ă de 100 de metri * Ambalaj cu dubl ă folie * Indicator luminos * Transmi ţă tor etan ş EL-WDB401 * posibilitate de selectare între 36 de melodii * Func ţ ionare pe baz ă de baterii (2xAA ş i 1xCR2032)[...]

  • Seite 34

    34 Continua ţ i s ă ap ă sa ţ i butonul de sonerie ş i acum scoate ţ i bateriile din butonul de sonerie. Continua ţ i s ă ap ă sa ţ i butonul de sonerie ş i introduce ţ i bateriile înapoi în unitatea principal ă . Continua ţ i s ă ap ă sa ţ i butonul de sonerie ş i introduce ţ i bateriile înapoi în butonul de sonerie. Acum, c[...]

  • Seite 35

    35 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ασύρματο κου δο ύ νι πόρτας 1. Ηχείο υψηλής ποιότητ ας . 2. Οπή στήριξης . 3. Διακόπτης επιλογής κουδου νίσ μα τος : μόνο κουδούνισμα ή μόνο αναβόσβησμα ενδεικτικής λυχ νί ας LED ή συνδυασ?[...]

  • Seite 36

    36 Προδιαγραφές : EL-WDB301 * 36 μελωδίες για την επιλογή σας * Λειτουργεί με μπαταρίες (3xAA και 1xV23GA) * 100 μέτρα * Συσκευασία με διπλή φυσαλίδα * Ενδεικτική λυχ νί α * Αδιάβροχ ος πομπός EL-WDB401 * 36 μελωδίες γ?[...]

  • Seite 37

    37 Συνεχίστε να πιέζετε το κου μπί κο υδο υνι ού κα ι αφαιρέστε τις μπαταρίες από το κουμπί κο υδο υνι ού . Συνεχίστε να πιέζετε το κου μπί κο υδο υνι ού κα ι εισάγετε και πάλι τις μπαταρίες στη βα?[...]

  • Seite 38

    38 DANSK T rådløs dørklokke 1. højkvalitets højttaler . 2. Monteringshul. 3. Ringeindstillingsvælger: kun ring, kun LED- blink eller kombination af ring og blink. 4. Batterirum. 5. Lydstyrkevælger . 6. Ringetonevælger . 7. Hold kodesynkroniseringsknappen på modtageren nede, og tryk på knappen på modt ageren samtidig. Slip kodesynkroniser[...]

  • Seite 39

    39 Specifikationer: EL-WDB301 * 36 melodier at vælge imellem * Batteridrevet (3xAA og 1xV23GA) * 100 meters rækkevidde * Dobbelt blisterpakning * Indikatorlampe * V andtæt sender EL-WDB401 * 36 melodier at vælge imellem * Batteridrevet (2 xAA og 1xCR2032) * 80 meters rækkevidde * Dobbelt blisterpakning * Indikatorlampe * V andtæt sender Suppl[...]

  • Seite 40

    40 Bliv ved med at holde klokke-knappen nede og sæt batterierne tilbage i hovedenheden. Bliv ved med at holde klokke-knappen nede og sæt batterierne tilbage i klokke-knappen. Nu er dørklokkens kanal ændret. Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek trisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af[...]

  • Seite 41

    41 NORSK T rådløs ringeklokke 1. Høykvalitets høyttaler . 2. Festehull. 3. Ringevalg: kun ring eller kun LED l ys, eller kombinasjon av lyd og lys. 4. Batterirom. 5. V olumbryter . 6. Ringetonebryter . 7. Hold inne kode-matche knappen på mottakeren og tr ykk inn knappen på senderen samtidig. Slipp kode-matche knappen så snart du hører at ri[...]

  • Seite 42

    42 Specifikasjoner: EL-WDB301 * 36 valgfrie melodier * Batteristyrt (3xAA and 1xV23GA) * 100 meters rekkevidde * Dobbel Blister Pakning * Indikatorlys * V annsikker Sender EL-WDB401 * 36 valgfrie melodier * Batteristyrt (2xA A and 1xCR2032) * 80 meters rekkevidde * Dobbel Blister Pakning * Indikatorlys * V annsikker Sender Tilleggsinstruksjoner EL-[...]

  • Seite 43

    43 Fortsett å holde inne ringeknappen, og sett inn batteriene på baksiden av hovedenheten. Fortsett å holde inne ringeknappen, og sett inn batteriene på baksiden av ringeknappen. Ringeklokkens kanal er nå endret. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når v[...]

  • Seite 44

    44 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Seite 45

    45 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2006/ 95/EC,2004/108/EC, EC 1907/20[...]