Hotpoint Maxi WMD 843BS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Maxi WMD 843BS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Maxi WMD 843BS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Maxi WMD 843BS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Maxi WMD 843BS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Maxi WMD 843BS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Maxi WMD 843BS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Maxi WMD 843BS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Maxi WMD 843BS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Maxi WMD 843BS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Maxi WMD 843BS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Maxi WMD 843BS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Maxi WMD 843BS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Maxi WMD 843BS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data D e s c r i p t i o n o f t h e w a s h i n g m a c h i n e , 4-5 Control panel Display Ru nn in g a wa sh c yc le , 6 W ash cycles and functions, 7 T able of wash cycles W ash functions Detergents and laundry ,[...]

  • Seite 2

    2 GB Levelling the machine correctly will pr ovide it with stability , help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine. Connecting the electricity and water supp[...]

  • Seite 3

    GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater [...]

  • Seite 4

    4 GB Det erg ent d ispen ser dr awer: use d to dispe nse de ter - gen ts an d was hing addit ives (see “Dete rgent s and laund ry”) . ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing m[...]

  • Seite 5

    GB 5 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in pr ogress and all informa- tion relating to the pr ogress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash c[...]

  • Seite 6

    6 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Of f button ; the text POWER ON will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of prog[...]

  • Seite 7

    GB 7 W ash cycles and functions T able of wash cycles W ash cycles Description of the wash cycle Max. temp. (°C) Max. speed (rpm) Detergents Max. load (kg) Cycle duration Pre- W ash W ash Bleach Fabric softener Nor - mal Eco W ash Anti Stain 40° 1400 -  -  5 - Cotton Prewash ( 1s t pr es s o f th e bu tt o n) : extremely soiled whites and r[...]

  • Seite 8

    8 GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents because these create too[...]

  • Seite 9

    GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly . •  Thisapplianceis?[...]

  • Seite 10

    10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • Tur noff the water tap after ever ywash cycl e.Th iswi llli mit wea r on the h ydrau lic s ystem insi de the wash ing m achin e and help to p reven t lea ks. • Unplugthewashingmachinewhencleaningitanddu [...]

  • Seite 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre (see “Assistance”) , make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]

  • Seite 12

    12 GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr oblemhasbeensolved; • Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedT echnicalAssistanceCentreusingthetelephone?[...]

  • Seite 13

    13 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατ άσταση, 14-15 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλυσίματ ος Τ εχνικά στοιχεία Περιγραφή τ ου π λυντηρίου, 16-17 Πίν[...]

  • Seite 14

    14 GR Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να τ ο συμβουλεύεστε οποιαδήπο τε στιγμή. Σε περίπτωση π ώλησης, παραχ ώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ό?[...]

  • Seite 15

    15 GR 65 - 100 cm Σύνδεση του σωλήνα αδειάσματ ος Συνδέστε αδειάσματος, χ ωρίς να τον διπλώσετε, σε έναν αγωγό εκκένωσης ή σε μια επιτοίχια απο χέτευση σε απόσταση από 65 έως 100 cm από το έδαφος. Διαφορετ[...]

  • Seite 16

    16 GR Θ ήκ η απ ορ ρ υπ αν τι κ ών : γι α τ η ν π ρο σθ ήκ η απ ορ ρυ πα ν τι κ ών κα ι πρό σθετ ων ( β λέπε «Απ ορρυπ αντι κά κ αι μ που γάδα» ) . Κουμπί ON/OFF : πιέστε για λίγο το κ ουμπί για να ανάψετε ή να σβήσ[...]

  • Seite 17

    17 GR Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματ σισμό της μηχανής του πλ υντηρίου και παρέχει π ολλαπλές πληροφορίες. Σ τις δύο επάνω γραμμές A και B απεικονίζ ονται το επιλεγμένο πρόγραμμα ?[...]

  • Seite 18

    18 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί , σ τ η ν ο θ ό ν η θ α ε μ φ α ν ισ τ ε ί η έ ν δ ε ι ξ η Κ Κ Ι Ν ΗΣ Η Σ Ε ΕΞ Ε Λ Ι Ξ Η . Τ ο ε ν δ ε ι κ τ ικ ό φ ω τ ά κ ι S[...]

  • Seite 19

    19 GR Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας τ ων Προγραμμάτων Η διάρκεια του κύκλου π ου φαίνεται στην οθόνη ή στο εγχειρίδιο αποτελεί μια εκτίμηση υπολ ογισμένη με βάση τις στάνταρ συνθήκες. Ο[...]

  • Seite 20

    20 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπαντικ ών Τ ο καλό απ οτέλεσμα του πλ υσίματος εξ αρτάται επίσης και από τη σωστή δοσο λογία του απορρυπ αντικού: υπερβάλλοντ ας δεν πλένουμε αποτ?[...]

  • Seite 21

    21 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Τ ο πλ υν τήρ ιο σχ εδι άσ τηκ ε κα ι κατ ασκ ευά στ ηκε σύ μφω να με το υς διεθνε ίς κανό νες ασφαλ είας. Αυτ ές οι προει δοπ οιήσεις π αρέχ οντ αι για λό γους ασφα λε[...]

  • Seite 22

    22 GR Απ οκλεισμός νερού κ αι ηλεκτρικού ρεύματ ος • Κλείνετε τον κρουνό τ ου νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτ σι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής εγκατάστ ασης του πλ υντηρίου και αποσοβείται[...]

  • Seite 23

    23 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύεται εύκ ολ[...]

  • Seite 24

    24 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας (β λέ πε “Ανωμαλίε ς και λ ύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για ?[...]

  • Seite 25

    25 I Sommario Installazione, 26-27 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria, 28-29 Pannello di controllo Display Co me e ff et tu ar e un c ic lo d i la va gg io , 30 Programmi e funzioni, 31 T abella dei programmi Funzioni di lavaggio Detersivi e biancheria,[...]

  • Seite 26

    26 I ! È importante conservare questo libr etto per poterlo con- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’i[...]

  • Seite 27

    27 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari- co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L ’estremità libera del tubo di scarico non deve rima- ner[...]

  • Seite 28

    28 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA T asti SELETTORE PROGRAMMI Cassetto dei detersivi T a s ti FUNZIONE T asto ON/OFF T asto CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “Detersivi e biancheria” ). T asto ON/OFF : premer e brevemente il tasto per accen- dere o spegner e [...]

  • Seite 29

    29 I Display A B C D E F Z X Y Il display è utile per programmar e la macchina e for nisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzamento del pr ogramma. Nella stringa C viene visualizzato [...]

  • Seite 30

    30 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACC ENDER E LA MACCH INA. Pre mere il t asto , su l dis play compa rirà la sc ritta “ACC ENSION E IN CORSO ”; la spi a ST ART/P AUSE lampe ggia lenta mente di c olor e ve rde. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superar e la quantità d[...]

  • Seite 31

    31 I Pr ogrammi e funzioni Funzioni di lavaggio Time Saver Selezionando questa opzione si riduce la durata del programma fino al 50% in base al ciclo scelto, garantendo al contempo un risparmio di acqua ed energia. Utilizzare questo ciclo per capi non eccessivamente sporchi. ! N on è a tt iv ab il e s ui pr og ra m mi , “ R ap id o 60 ’” , ,[...]

  • Seite 32

    32 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, per ché formano troppa schiuma. Estrarre il cassett[...]

  • Seite 33

    33 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L ’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, se[...]

  • Seite 34

    34 I Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabian- cheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavabiancheria ?[...]

  • Seite 35

    35 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac-[...]

  • Seite 36

    36 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ); • Riavviare il pr ogramma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il t[...]