Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston PH 750 T (IX)/HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT PIANO PH 760 RF/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA PH 760 F GH/HA PH 750 RT GH/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 750 T GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 730 RT/HA PH 720 RT/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli D es c rizione d ell  a[...]

  • Seite 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Seite 3

    IT 3 Posizione gancio per D ietro top H=40mm  Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso. A[...]

  • Seite 4

    4 I T La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.  Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI- CIG 9891 [...]

  • Seite 5

    IT 5 C ara tt eris t i ch e d ei b r uc ia t ori e d ug e ll i T abella 1 Gas liquido Gas natura le Br ucia t ore Dia metro (mm) P otenz a termica kW (p .c.s.*) P otenz a termica kW (p .c.s.*) By- P a ss 1/1 00 ugel l o 1/1 00 por tat a* g/h P otenz a termica kW (p .c.s.*) ugel l o 1/1 00 por tat a* l/h Ri d o t . No mi n (mm ) (mm ) ** * ** No mi [...]

  • Seite 6

    6 I T D escrizione de ll apparecchio V is t a dinsieme * Presente solo in alcuni modelli.  Spia F U NZIONAMEN T O PIANO CO TT U RA V E T ROCERAMICA * si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento  BR U CIA T ORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipie[...]

  • Seite 7

    IT 7  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Brucia t ori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e[...]

  • Seite 8

    8 I T Per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento, si ha l'accensione della spia di funzionamento del piano vetroceramica.. C onsi g l i p ra t i c i p er l u so d ei b r uc ia t ori Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:  utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (vede[...]

  • Seite 9

    IT 9 C onsi g l i p ra t i c i p er l' u so d e l v e t ro c erami c a * Po s. Pi as tr a r ad i ant e 0 Sp ento 1 Pe r sciogi lere burro, ci occo lata 2 Per ri sc al da re l i qu idi 3 4 Per c rem e e s al se 5 6 Pe r cuocer e alla tem per atura di ebo lli zion e 7 8 Per arrosti 9 10 Pe r grandi les si 11 12 Per Friggere Inser ime nto di entr[...]

  • Seite 10

    10 I T Pr ecauzioni e consigli  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r ezza g ene r a l e  Q ues t o a pp arecc h io riguar d a un a pp arecc h io d a incasso d i c l asse 3 . [...]

  • Seite 11

    IT 11 E s c l ud e r e l a c o rr en t e e l e tt r i c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l i r e l  a pp a r e cch io  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: posso[...]

  • Seite 12

    12 IT A no m alie e r i m e d i Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prim a di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Possi b i l i c a u s[...]

  • Seite 13

    HOB P H 7 60 RF / H A PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA PH 760 F GH/HA PH 750 RT GH/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 750 T GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 730 RT/HA PH 720 RT/HA Contents Installation, 14-17 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate B urner and nozzle specifications D es c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e, 1 8 Over[...]

  • Seite 14

    G B 14  B efore operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Posi t ionin g  Keep packaging material ou[...]

  • Seite 15

    G B 15 Front H ooking position B a c k for top H = 40 mm  Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. V en t i l a t ion To ensure adequate ventilation[...]

  • Seite 16

    G B 16 connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.  Only use pipes and seals that comply with current national regulations. C h e c k in g t h e t i gh t ness o f t h e c onne c t ion  When the installation process is complete, check the pipe fittings for leaks[...]

  • Seite 17

    G B 17 Bu r ne r an d nozz l e s p e c i f i c a t ions Ta b l e 1 Li qui d Gas Nat ur al Ga s Burn er D iame ter (mm ) Ther mal pow er kW (p.c . s.* Ther mal pow er kW (p.c .s.*) By- Pass 1/1 00 Nozz le 1/1 00 Fl ow* g/h Ther mal pow er kW (p.c .s.*) Nozz le 1/1 00 Fl ow* l/h Ridot . Nom in. (mm ) (m m ) *** ** Nom in. (mm ) Re du ced Fast ( RR) 1[...]

  • Seite 18

    G B 1 8 D es c ri p t ion o f t h e a pp l ian c e O v era ll v ie w * Only available on certain models.  The I ND I CA T OR L I G H T FOR C E R A M I C G L A SS M O D UL E switches on whenever the selector knob is moved from the off position.  GA S B U R NE RS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the mos[...]

  • Seite 19

    G B 1 9  The position of the corresponding gas burner or electric hotplat e* is shown on every knob. G as b u rners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:  Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press dow[...]

  • Seite 20

    G B 20  Always use cookware with a flat base and a cover.  When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum. Burn er ø Cook ware diam eter (cm) Red uced Ra pid ( RR) 24 - 26 Semi-Rap id (S) 16 - 20 Auxill ia ry (A ) 10 - 14 Half-Fishbu rner (SP) 16 - 20 Tri ple Cr own (TC ) 24 - 26 Ult rarap id ( UR) 24 - 26 Double [...]

  • Seite 21

    G B 21 To obtain the best results from your hob:  Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere to the cooking zone perfectly.  Always use pans with a diameter that is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat.  Make sure that the bottom of the cookware is always dry and clean to guarantee correct[...]

  • Seite 22

    G B 22 Pre c a u tions an d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Gene r a l sa f e t y  T h is is a c l ass 3 b u i l t -in a pp l ian c e .  G as a pp l ian c es re q u ire re gu l ar a[...]

  • Seite 23

    G B 23 Sw i t ch in g t h e a pp l ian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyo[...]

  • Seite 24

    G B 24 Tro u b les h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. B efore calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. P r o b l em T h[...]

  • Seite 25

    TA B L E DE C U I SS O N PH 760 RF/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA PH 760 F GH/HA PH 750 RT GH/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 750 T GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 730 RT/HA PH 720 RT/HA S o mm ai re Installation, 26-31 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecte[...]

  • Seite 26

    FR BE LU N L 26  Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contiennent d[...]

  • Seite 27

    FR BE LU N L 27 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).  La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépaiss[...]

  • Seite 28

    FR BE LU N L 2 8 de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au paragraphe Adaptation aux différents types de gaz. Pour lalimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur.  Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour lemploi correc[...]

  • Seite 29

    FR BE LU N L 2 9  Réglage de lair primaire des brûleurs (pour la France et la B elgique) Les brûleurs ne nécessitent daucun réglage de lair primaire.  Regolazione minimi (pour la France e la B elgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à lintéri[...]

  • Seite 30

    FR BE LU N L 30 C ara c t é risti q u es d es b r û le u rs et d es in j e c te u rs T abl eau 1 ( P our l a France et l a B el gi que) G az l i qu i dés G az nat ural Brûl eur Di am êt r e (m m ) Puis sance t her m i que k W (p .c .s .* ) Puis sance t her m i que k W (p .c .s .* ) By-pass 1/ 100 I nj ec t eur 1/ 100 Débi t * (g /h ) I nj ec [...]

  • Seite 31

    FR BE LU N L 31 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg B utane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ DC S A SP DC TC S A DC S A DC TC P H 760 RF /H AP H 750 R T GH/H AP H 741 RQO GH/H AP H 720 R T/H A P H 760 RF GH/H A P Z 760 RF /H A DC TC S RR UR S S A RR TC S S A RR S A S SP[...]

  • Seite 32

    F R BE LU N L 32 D es c ri p t ion d e l  a pp arei l V u e d  ense m b l e * Nexiste que sur certains modèles  Voyant F ON C T I ONN E M E NT DE S T A B L E DE C U I SSON V I T R O C É R A M I Q U E * il sallume dès que la manette nest plus sur la position éteint.  B R ÛL E U R S G A Z ils ont plusieurs dimensions et puis[...]

  • Seite 33

    FR BE LU N L 33  La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û l e u rs à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la man[...]

  • Seite 34

    FR BE LU N L 34 C onseils p rati q u es p o u r l  u tilisation d es b r û le u rs Pour obtenir un meilleur rendement, noubliez pas :  dutiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir tableau) pour éviter que les flammes ne dépassent de sous les casseroles.  de toujours utiliser des casseroles à fond plat et avec co[...]

  • Seite 35

    FR BE LU N L 35 Pour obtenir de meilleures performances de votre table de cuisson :  utilisez des casseroles à fond plat pour quelles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe  utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse ê tre utilis?[...]

  • Seite 36

    FR BE LU N L 36 Pr é c a u tions et c onseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a l e  C e m o d e d  e m p l oi c on c erne u n a pp arei l à en c as t r[...]

  • Seite 37

    FR BE LU N L 37 M ise h o r s t ension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N e tt o y a g e d e l  a pp a r ei l  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent[...]

  • Seite 38

    FR BE LU N L 3 8 Anomalies et rem è d es Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. A no m a [...]

  • Seite 39

    E S E N C I ME RA PH 760 RF/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA PH 760 F GH/HA PH 750 RT GH/HA PH 750/HA PH 750 T/HA PH 750 T GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 730 RT/HA PH 720 RT/HA S u mario Instala c ión, 40-43 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores D es c r i pc [...]

  • Seite 40

    E S 40  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sob[...]

  • Seite 41

    E S 41 560 mm. 45 mm. E s q u e m a d e f i j a c i ó n d e l os g an c h os P osici ó n del ganc h o para P osici ó n del ganc h o para superficies H=20mm superficies H=30mm A d elante P osici ó n del ganc h o para Atr á s superficies H=40mm  Use los ganchos contenidos en el paquete de accesorios  Cuando la encimera no se instale [...]

  • Seite 42

    E S 42 C one x ión c on t u b o r í g i d o ( c o b re o a c ero )  La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato. En el tubo de alimentación del aparato se encuentra una unión en  L  orientable, cuya estanqueidad está asegurada por una junta. Si resultara necesario girar la[...]

  • Seite 43

    E S 43 C a r a c t e r í s t i c as d e l os q u e m a d o r es e in y e c t o r es Ta b l a 1 Gas l i qui do Gas na t ura l Quema dor Diametr o P oten ci a térmica kW (p .c.s .*) Po t e n c i a térmica kW (p .c.s.*) By- P a ss 1/1 00 pic o 1/1 00 capaci d .* g/h Po t e n c i a térmica kW (p .c.s.*) pic o 1/1 00 capaci d .* l/h (mm) Redu c. N o[...]

  • Seite 44

    E S 44 D es c ri p c i ó n d e l a p ara t o V is t a d e c on j u n t o * Presente sólo en algunos modelos.  Piloto de F U N C IO N A M I E NT O D E L A P L ACA V I T R O C E R Á M I CA * : se enciende cuando el mando está en cualquier otra posición que no sea la de apagado.  Q U E M A DO R E S A G A S : son de distintas dimensiones y p[...]

  • Seite 45

    E S 45 Puesta en funcionamiento y uso * Presente sólo en algunos modelos.  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Q u e m a d o r es a g as El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de lo[...]

  • Seite 46

    E S 46 Para cualquier posición del mando, diferente de la de apagado, se produce el encendido de la luz indicadora de funcionamiento de la placa Vitrocerámica. C onse j os p r á c t i c os p a r a e l u so d e l os q u e m a d o r es Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil recordar lo siguiente:  utilice recipientes adecuados para c[...]

  • Seite 47

    E S 47 C onse j os prá c t i c os p a r a u so d e v i t r o c e rá m i c a Pos P la ca a utom á tica 0 Apagado 1 P ara derr etir manteca, chocolat e 2 P ara calentar l íquidos 3 4 P ara cremas y salsas 5 6 P ara cocinar a t emperatu r a de her vor 7 8 P ara asados 9 10 P ara her vir grandes c ant idades d e ali mentos 11 12 P ara fr e ir Encen[...]

  • Seite 48

    E S 4 8 Pre c a uc iones y c onse j os  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r a l  E s t e a p a r a t o se r e f ie r e a u n a p a r a t o e m p o t r a b l e d [...]

  • Seite 49

    E S 4 9 C o r t a r l a c o rr ien t e e l éc t r i c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r a t o  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pue[...]

  • Seite 50

    E S 50 Anomal í as y sol uc iones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, est[...]

  • Seite 51

    ES 51[...]

  • Seite 52

    E S 52 07/200 8 - 1 9 5061742 . 01 X E ROX BU SIN E SS S E R V I CE S[...]