Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston MTM 1711 FF/HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    I FRIGORIFERO 2 PORTE Istruzioni per luso Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dellapparecchio, 3 Vista dinsieme Avvio e utilizzo, 4-5 Avviar e lappar ecchio Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelator e Manutenzione e cura, 6 Escludere la corr ente [...]

  • Seite 2

    2 I Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci [...]

  • Seite 3

    I 3 Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari dif ferenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si tr ova nelle pagine seguenti.  V ariabili per numero e/o per posizione. * Pre[...]

  • Seite 4

    4 I Utilizzare al meglio il congelatore  Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore).  Gli alimenti freschi da congelar e non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati sopra la griglia del r eparto freezer possibilmente a[...]

  • Seite 5

    I 5 Indicatore TEMPERATURA * : per individuare la zona più fr edda del frigorifero. 1. Controllare che sullindicator e risulti ben evidente OK ( vedi figura ). 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: regolar e la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una posizione più alta (più fr eddo) e attendere circ[...]

  • Seite 6

    6 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla r ete di alimentazione staccando la spina dalla pr esa. Non è sufficiente portar e la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione OFF (apparecchio spento) per eliminar e ogni contatto elet[...]

  • Seite 7

    I 7 Precauzioni e consigli ! L apparecchio è stato pr ogettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicur ezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa T ensione) e succes[...]

  • Seite 8

    8 I Anomalie e rimedi Può accadere che lappar ecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione:  La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto[...]

  • Seite 9

    I 9 Assistenza 9 I Prima di contattare lAssistenza:  V erificare se lanomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ).  In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare:  il tipo di anomalia  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trov[...]

  • Seite 10

    10 I 195064921.00 07/2007 - Xerox Business Services[...]

  • Seite 11

    GB 2-DOOR FRIDGE Contents Installation, 12 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 13 Overall view Start-up and use, 14-15 Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 16 Switching the appliance of f Cleaning the appliance Avoiding[...]

  • Seite 12

    12 GB Installation Reversible doors 1 2 3 4 5 ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully . They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for futur e refer ence. Pass them on to possible new owners [...]

  • Seite 13

    GB 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to dif ferent model r efrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance pur chased. For mor e complex features, consult the following pages.  V aries by number and/or position. * Available only on certain models. Removable l[...]

  • Seite 14

    14 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start ap[...]

  • Seite 15

    GB 15 TEMPERATURE Indicator light * : to identify the coldest area in the refrigerator . 1. Check that OK appears clearly on the indicator light ( see diagram ). 2. If the wor d OK does not appear it means that the temperature is too high: adjust the REFRIGERA TOR OPERA TION knob to a higher position (colder) and wait approximately 10 hours u[...]

  • Seite 16

    16 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance fr om the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance  The external and inter nal parts, as well[...]

  • Seite 17

    GB 17 Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactur ed in compliance with international safety standar ds. The following warnings are provided for safety r easons and must be read car efully . This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low V oltage) and subsequent amendments; -89/336[...]

  • Seite 18

    18 GB Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The motor does not start. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The motor ru[...]

  • Seite 19

    GB 19 Assistance Before calling for Assistance:  Check if the malfunction can be solved on your own ( see T roubleshooting ).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating:  type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial number (S/N) This inf[...]

  • Seite 20

    20 GB 195064921.01 07/2007 - Xerox Business Services[...]

  • Seite 21

    REFRIGERATEUR 2 PORTES Mode demploi F Sommaire Installation, 22 Mise en place et raccor dement Réversibilité des portes Description de lappareil, 23 V ue densemble Mise en marche et utilisation, 24-25 Mise en service de lappar eil Pour profiter à plein de votr e réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien e[...]

  • Seite 22

    22 F Installation Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau pr opriétaire sur son fonctionnement et lui four nir les conseils correspondants. Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des c[...]

  • Seite 23

    F 23 Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différ ences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. V ous tr ouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.  Leur n[...]

  • Seite 24

    24 F Mise en marche et utilisation CLAYETTES : pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir figure ), pour le rangement de récipients ou daliments de grande dimension. Pour régler la hauteur , p as besoin de sortir la clayette complètement. Pour profiter à plein de votre co[...]

  • Seite 25

    F 25 Indicateur de TEMPERATURE * : pour r epérer la zone la plus froide à lintérieur du réfrigérateur . 1. Contrôler que lindicateur affiche bien OK ( voir figure ). 2. Si le message OK nest pas affiché, cest que la température est trop élevée : régler le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERA TEUR sur un numéro plus élevé (plus [...]

  • Seite 26

    26 F Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche de lappareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur OFF (apparei l éteint) pour éliminer tout contact électrique. Nettoyage de lap[...]

  • Seite 27

    F 27 Précautions et conseils ! L appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont four nis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appar eil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse T ensione) et modification[...]

  • Seite 28

    28 F Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Léclairage intérieur ne sallume pas. Le moteur ne démarre pas. Le réfrigérat[...]

  • Seite 29

    F 29 Assistance Avant de contacter le centre dAssistance :  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez :  le t[...]

  • Seite 30

    30 F 195064921.01 07/2007 - Xerox Business Services[...]

  • Seite 31

    ES FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario Instalación, 32 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 33 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 34-35 Poner en mar cha el aparato Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 36 Cortar la corriente eléctric[...]

  • Seite 32

    32 ES Instalación Reversibilidad de la apertura de las puertas 1 2 3 4 5 ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentame[...]

  • Seite 33

    ES 33 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr esente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.  La cantidad y/o su ubicación puede[...]

  • Seite 34

    34 ES Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. ! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas[...]

  • Seite 35

    ES 35 Indicador de TEMPERATURA * : para individualizar la zona más fría del refrigerador . 1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK ( ver la figura ). 2 . Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: r egule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más fr[...]

  • Seite 36

    36 ES Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la r ed de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la r egulación de la temperatura hasta la posición OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctri[...]

  • Seite 37

    ES 37 Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja T ensión) y suc[...]

  • Seite 38

    38 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), contr ole que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La lámpara de iluminación interna no se enciende. El motor no arranca. El frigorífico y el[...]

  • Seite 39

    ES 39 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:  V erifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ).  Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar -se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique: [...]

  • Seite 40

    40 ES 195064921.01 07/2007 - Xerox Business Services[...]

  • Seite 41

    P FRIGORÍFICO 2 PORTAS Índice Instalação, 42 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do aparelho, 43 Visão geral Início e utilização, 44-45 Iniciar o aparelho Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 46 Interromper a corr ente eléctrica Limpar o aparelho Evite [...]

  • Seite 42

    42 P Instalação Reversibilidade da abertura das portas 1 2 3 4 5 ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobr e o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com [...]

  • Seite 43

    P 43 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor es diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.  V ariáveis em número e/ou na posição. * Pr esente somente em a[...]

  • Seite 44

    44 P Início e utilização Iniciar o aparelho ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. ! Este apar elho é equipado com um contr olo para protecção do motor que deixa o compr essor in[...]

  • Seite 45

    P 45 Indicador da TEMPERATURA * : para identificar a zona mais fria do frigorífico. 1. V erifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente ( veja a figura ). 2. Se não apar ecer a escrita OK significa que a temperatura está alta demais: r egule a selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO numa posição mais alta (mais fria) e aguarde [...]

  • Seite 46

    46 P Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é suficiente colocar os selectores de regulação da temperatura na posição OFF (apar elho desligado) para eliminar todos os contactos eléctricos. Limpar o aparelho  As part[...]

  • Seite 47

    P 47 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Eur opeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa T [...]

  • Seite 48

    48 P Anomalias e soluções Pode acontecer que este apar elho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: A lâmpada de iluminação interna não se acende. O motor não inicia. O frigorífico e o congelador[...]

  • Seite 49

    P 49 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica:  V erifique se pode r esolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ).  Se, apesar de todos os controlos, o apar elho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar -se, chamar o Centr o de Assistência Técnica mais próximo. Comunique:  o tipo de anomalia ?[...]

  • Seite 50

    50 P 195064921.01 07/2007 - Xerox Business Services[...]

  • Seite 51

    Instrucþiuni de folosire FRIGIDER CU 2 UªI Sumar Instalare, 52 Amplasare ºi racordare Reversibilitate deschidere uºi Descriere aparat, 53 V edere de ansamblu Pornire ºi utilizare, 54-55 Activare aparat Utilizare optimalã frigider Utilizare optimalã congelator Întreþinere ºi curãþire, 56 Decuplare electricã Curãþare aparat Evitarea mu[...]

  • Seite 52

    52 RO Instalare ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. ! Citiþi cu atenþie[...]

  • Seite 53

    RO 53 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare.  V ariazã ca numãr sau ca poziþie. * Numai pe an[...]

  • Seite 54

    54 RO Pornire ºi utilizare RAFTURI pline sau în formã de grãtar . Sunt detaºabile ºi reglabile în înãlþime mulþumitã ghidajelor( vezi figura ), utile pentru susþinerea recipientelor sau a alimentelor de dimensiuni mari. Reglarea înãlþimii la care sunt dispuse se poate face ºi fãrã a extrage raftul întreg. Utilizare optimalã con[...]

  • Seite 55

    RO 55 Indicator TEMPERA TURÃ * : pentru a identifica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaþi dacã inscripþia OK este bine lizibilã ( vezi figura ). 2. Dacã nu apare mesajul OK înseamnã cã temperatura este prea mare. Î n acest caz, este necesar sã deplasaþi selectorul de FUNCÞIONARE FRIGIDER mai sus (zonã mai rece) ºi sã aºtep[...]

  • Seite 56

    56 RO Întreþinere ºi curãþire Întrerupeþi alimentarea electricã a aparatului. În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este necesar sã izolaþi complet aparatul (sã întrerupeþi curentul de la reþea). Nu este suficient sã poziþionaþi selectorul de reglare a temperaturii pe OFF (aparat oprit) pentru a întrerupe alim[...]

  • Seite 57

    RO 57 Precauþii ºi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73 (T ensiuni Joase) ºi modificãri [...]

  • Seite 58

    58 RO Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã ( vezi Asistenþa ), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Cauze posibile / Rezolvare:  ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu face contact sau curentul este oprit de la reþea (panã)[...]

  • Seite 59

    RO 59 Asistenþã Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.S-I. Pressure HIGH-235 LOW 140 kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe model nu[...]

  • Seite 60

    60 RO 195064921.01 07/2007 - Xerox Business Services[...]

  • Seite 61

    GR ØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔ Ï Ðåñéå÷ üìåíá Åãê áôÜóô áóç, 62 Ô ïðïèÝôçóç ê áé óýíäåóç Áíôéóôñåøéìü ôçôá áíïßãìáô ïò èõñþí. ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 63 ÓõíïëéêÞ åéêüíá Åêêßíçóç ê áé ÷ñÞóç, 64-65 Åêêßíçóç ôçò óõóê[...]

  • Seite 62

    62 GR Åãê áô Üóô áóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþ ëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôá êüìéóçò, âåâáéùèåßôå üô?[...]

  • Seite 63

    GR 63 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéê üíá Ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ï ðüô å ìð ïñåß ç åéê üíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò óå ó÷Ýóç ìå åêåßíåò ôçò óõóêåõÞò ð [...]

  • Seite 64

    64 GR Åêêßíçóç ê áé ÷ñÞóç Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò ! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áê ïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ãéá ôçí åãê áôÜóô áóç (âëÝðå ÅãêáôÜóô áóç). ! Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ ê áèáñßóôå êáë Ü ôïõò è[...]

  • Seite 65

    GR 65 Äåßêôçò ÈÅÑÌÏÊÑ ÁÓÉ ÁÓ * : ãéá ôïí åíôïðéóìü ôçò ðëÝïí øõ÷ñÞò ðåñéï ÷Þò ô ïõ øõãåßïõ. 1. ÅëÝãîôå áí óô ï äåßêôç öáßíåôáé êáë Ü ôï OK ( âëÝðå åéê üíá ). 2. Á í äåí åìöáíßæåô áé ç Ýíäåéîç ÏÊ óçìáßíåé ü?[...]

  • Seite 66

    66 GR ÓõíôÞñçóç ê áé öñïíôßäá Äéáê üøôå ôçí ð áñï ÷Þ çëåêôñéê ïý ñåýìáô ïò Êáô Ü ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý ê áé óõíôÞñçóçò åßíáé áðáñáßôçô ï íá áð ïìïíþóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï ôñïöïäïóßáò âãÜ[...]

  • Seite 67

    GR 67 Ðñïöõë Üîåéò ê áé óõìâïõëÝò ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáô áóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïð ïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé í?[...]

  • Seite 68

    68 GR Á íùìáëßåò ê áé ë ýóåéò Ìðïñåß íá ôý÷åé íá ìç ëåéôïõñãåß ç óõóêåõÞ. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí Ô å÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç ( âëÝðå Ô å÷íéêÞ Õ ð ïóôÞñéîç ), åëÝãîôå áí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ð ïõ áíôéìåôù [...]

  • Seite 69

    GR 69 Ô å÷íéêÞ Õð ïóôÞñéîç Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ô å÷íéêÞ Õð ïóôÞñéîç:  Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìð ïñåß íá áíôéìåô ùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå Áíùìáëßåò ê áé ë ýóåéò).  Á í ðáñÜ ô ïõò ü ëïõò åëÝã÷[...]

  • Seite 70

    70 GR[...]

  • Seite 71

    GR 71[...]

  • Seite 72

    72 GR 195064921.01 07/2007 - Xerox Business Services[...]