Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston FQ 103GP.1(ICE)F /HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT FORNO FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche D [...]

  • Seite 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Seite 3

    IT 3 Collegamento elettrico  I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio ( vedi sotto ). M ontaggio d el ca v o d i alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite su[...]

  • Seite 4

    4 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo Icona DURATA Indicatore PORTA BLOCCATA Icona OROLOGIO Icona CONTAMINUTI Display TEMPERATURA ACCENSIONE PANNELLO Tasti REGOLAZIONE TEMPI/ TEMPERATURA Selezione FAST CLEAN Icone PROGRAMMI MANUALI Icona FINE COTTURA Icone PROGRAMMI AUTOMATICI Display TEMPI AVVIO ARRESTO Pann[...]

  • Seite 5

    IT 5  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.  Blocco comandi e Modalità DEMO sono attiva[...]

  • Seite 6

    6 I T P ro g rammi d i cott u ra man u ali  Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma M UL T I L I V[...]

  • Seite 7

    IT 7 Programma P I ZZ A Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA NE Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma P I ZZ A Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di se[...]

  • Seite 8

    8 IT Pro g rammare la cott u ra  La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. P rogrammare la d u rata 1. Premere il tasto ; il tasto e le cifre sul displa y TEMPI lampeggiano. 2. Per impostare la durata premere i tasti + e -;se si tengono premuti i numeri scorrono più velocemente per facilitare[...]

  • Seite 9

    IT 9 Ta b ella c ott u ra P r og r ammi Alim enti Peso (K g ) Posi z ione de i ripiani Pre risca l d am ento Te mper at ur a co nsig liata (° C ) Durata cot tu ra ( m inut i ) gui de stan d ard gui de scorre v oli M u ltili v e llo* P iz za su 2 ri piani Crosta te su 2 rip iani/ torte su 2 ripian i Pan di s pagna su 2 ri piani (s u lecc arda) Poll[...]

  • Seite 10

    10 IT Pre c a u zioni e c onsi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezz a g e n er al e  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinte[...]

  • Seite 11

    IT 11 E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u li re l  a pp a re cch io  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asp[...]

  • Seite 12

    1 2 IT 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno ( vedi figura) . I fori per il telaio sinistro sono posizionati in alto, mentre i fori per quello destro sono in basso. 4. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.  Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5. P u li z ia a u to m ati c [...]

  • Seite 13

    IT 13 Attenzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Q uesti vengono comunicati dal displa y tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica. P rima d i contattare l  A ssistenza :  [...]

  • Seite 14

    G B O VE N FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA C ontents Installation, 1 5 -1 6 Positioning Electrical connection Data plate D es c r i p t[...]

  • Seite 15

    1 5 GB  Before operating y our new appliance please read this instruction booklet carefull y . It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P o s itionin g [...]

  • Seite 16

    1 6 GB E lectrical connection  Ovens equipped with a three-pole power suppl y cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequenc y indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). F itting t h e p o w er s u pp l y ca b le 1. Open the terminal board b y inserting a screwdriver into the side tabs[...]

  • Seite 17

    17 GB D escription o f the appliance O v erall v iew C ontrol panel Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES f or t h e s li d i n g rac k s position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 DURATION icon DOOR LOCK indicator CLOCK icon TIMER icon TEMPERATURE display CONTROL PANEL POWER b u tton FAST CLEAN selector TIME/TEMPERATURE ADJUSTMENT b [...]

  • Seite 18

    1 8 GB  The first time y ou use y our appliance, heat the empt y oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance ma y emit a slightl y unpleasant odour caused b y protective substances used during the man[...]

  • Seite 19

    1 9 GB M an u al coo k in g mo d es  All cooking modes have a default cooking temperature which ma y be adjusted manuall y between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and ma y a l s o be adjusted manuall y . M UL T I L EVE L mode All heating elements and the fan are ac[...]

  • Seite 20

    20 GB P I ZZ A mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for further details. BRE A D mode Use this function to make bread. Please see the following chapter for further details. P I ZZ A mode To obtain the best results, we recommend that y ou carefull y observe the instructions below:  Follow the recipe.  The weig[...]

  • Seite 21

    2 1 GB Pro g rammin g coo k in g  A cooking mode must be selected before programming can take place. P rogramming t h e d u ration 1. Press the ; button; the button and the numbers on the TIME displa y will flash. 2. To set the duration, press buttons "+" and "-"; press and hold to scroll the numbers quicker and make setting [...]

  • Seite 22

    22 GB C oo k in g ad v ice ta b le Coo k in g mo d es Foo d s W ei gh t ( in k g) Rac k p o sitio n P re h eat i n g Recom m en d e d tem p er ature (° C ) Coo k in g d ura ti on ( minut es ) standa r d guide r ails sliding guide ra ils M ultile v el* P izza on 2 racks Pies on tw o ra cks/c ake s on 2 rac ks Spong e cake on 2 racks (on the dri ppi[...]

  • Seite 23

    2 3 GB Preca u tions and tips  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G e n er al s a f e t y  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or in[...]

  • Seite 24

    2 4 GB S witchin g the appliance o ff Disconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C l e anin g t h e a pp lian c e  The stainless-steel or enamel-coated external parts and the rubber seals ma y be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised pr[...]

  • Seite 25

    2 5 GB 3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls ( see diagram ). The holes for the left frame are situated at the top, while the holes for the right frame are at the bottom. 4. Finall y , fit the frames on the spacers A.  Do not place the sliding racks in position 5. A u to m ati c c l e anin g w i[...]

  • Seite 26

    2 6 GB Warnin g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic s y stem which detects an y malfunctions. Malfunctions are displa y ed b y messages of the following t y pe: ER followed b y numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. B e f ore calling f or A ssistance :  Check whether y ou can fix the problem y[...]

  • Seite 27

    FO U R F Q 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA Sommaire Installation, 28-29 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique D es [...]

  • Seite 28

    2 8 F R  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lire attentivement les instructions : elles contiennent des consei[...]

  • Seite 29

    FR 29 Ra cc or d ement é le c tri q u e  Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur lappareil ( voir ci-dessous ). M onta g e du c âb le d alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, f[...]

  • Seite 30

    3 0 FR D escription de lappareil V u e densem b le T a b lea u de b ord Tableau de bord S u pport GRILLE S u pport LECHEFRITE GLISSIERES de co uli sse m ent niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Icône DUREE Voyant PORTE VERROUILLEE Icône HORLOGE Icône MINUTEUR A ff ic h e u r TEMPERATURE ALLUMAGE PANNEAU To u c h es REGLAGE TEMPS/TE[...]

  • Seite 31

    FR 31  Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four.  Le Verrouillage des c[...]

  • Seite 32

    3 2 FR P ro g rammes d e c u isson man u els  Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance exprimé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement. Programme[...]

  • Seite 33

    FR 33 Programme P I ZZ A Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PA I N Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme P I ZZ A Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommand[...]

  • Seite 34

    3 4 FR C omment pro g rammer u ne c u isson  La programmation nest possible quaprès avoir sélectionné un programme de cuisson. P ro g rammer la du r é e 1. Appu y ez sur la touche ; jusqu'à ce que l'icône et les chiffres de l'afficheur TEMPS se mettent à clignoter. 2. Pour régler la durée, appu y ez sur les touches [...]

  • Seite 35

    FR 3 5 Ta b lea u d e cu isson Pr ogra mmes Aliments Poi d s ( K g) Niv eau en f ournement Pr éch au ff age Te mpér at ure préconi sée (°C ) Durée cui sson (minute s) gliss ières stan dard gliss ières cou lis sante s Multiniveau x * Piz za sur 2 niv eaux Tarte s sur 2 niv eaux/g â te aux sur 2 niv eaux G é noi se sur 2 niv eaux (sur plate[...]

  • Seite 36

    3 6 FR Pr é c a u tions et c onseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. S écu r it é gé n é r al e  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de t y pe non professionnel. ?[...]

  • Seite 37

    FR 37 M ise h ors tension Avant toute opération de netto y age ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. N e tto y a g e d e l  a pp a re il  Netto y er lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre. Si les taches sont [...]

  • Seite 38

    3 8 FR 3. Fixer les deux cadres à gradins avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les parois du four ( voir figure ). Les trous pour le cadre de gauche sont placés en haut tandis que les trous pour celui de droite sont placés en bas. 4. Emboîter enfin les cadres sur les entretoises A.  Ne pas introduire les glissières coulis[...]

  • Seite 39

    FR 39 Attention : Lappareil monte un s y stème dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : ER suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique. A v ant d a pp eler le ser v i c e d e dép anna g e :  Vérifier sil est possible de résou[...]

  • Seite 40

    HO R N O FQ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 F /HA FZ 103 GP.1 IX F /HA FQ 103 GP.1 /HA FZ 103 GP.1 IX /HA FZ 1032 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 IX F /HA F 1039 GP.1 F /HA F 103 GP.1 IX F /HA F 103 GP.1 F /HA FH 1039P /HA FH 1039P IX /HA FH 103 P /HA FH 103 P IX/HA S umario Instalaci ó n, 41-42 Colocación Conexión eléctrica Placa de características D e [...]

  • Seite 41

    E S 4 1  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información[...]

  • Seite 42

    4 2 E S C one x i ó n el é ctrica  Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver a continuación ). M onta j e d el c a b le d e alimenta c i ó n el éc tri c a 1. Abra el pa[...]

  • Seite 43

    E S 4 3 D es c ri p c i ó n d el a p arato V ista d e c on j u nto Panel d e c ontrol Panel de control B ande j a PARRILLA B ande j a GRASERA GUÍAS de des li ya mi ento de l as bande j as posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Icono de DURACIÓN Indicador de PUERTA BLOQUEADA Icono RELOJ Icono CONTADOR de MINUTOS Display de TE[...]

  • Seite 44

    44 E S  La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el hor[...]

  • Seite 45

    ES 4 5 P ro g ramas d e cocci ó n man u ales  Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede regular manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente. Program[...]

  • Seite 46

    4 6 E S Programa P I ZZ A Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PA N Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa P I ZZ A Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atenta[...]

  • Seite 47

    E S 4 7 Pro g ramar la c o cc i ó n  La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. P ro g ramar la d u ra c i ó n 1. Presionar el botón ; el botón y las cifras en el displa y TIEMPOS centellean. 2. Para programar la duración presionar los botones "+" y "-"; si se mantienen pres[...]

  • Seite 48

    4 8 E S T a b la de cocci ó n P ro g ra mas Al im entos P eso ( K g) P osi ci ó n d e la s b an d e j as P r e ca le n tam ie nt o Te m p eratura aconse j a d a (° C ) Du rac i ó n d e la cocci ó n ( minutos ) gu ías est á nd ar gu ías desl i z abl e s M ul tin i v el* Pizz a en 2 niveles Tortas gl as eada s en 2 n ivel e s/to rt as en 2 ni[...]

  • Seite 49

    E S 4 9 Preca u ciones y consejos  El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Se gu r i d a d g e n e r al  El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior d[...]

  • Seite 50

    5 0 E S I nterr u mpir la corriente el é ctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r e l a p a r ato  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son [...]

  • Seite 51

    E S 5 1 3. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del horno ( ver la figura) . Los orificios para el bastidor izquierdo están ubicados arriba, mientras que los orificios para el derecho están abajo. 4. Por último, encastre los bastidores en los distanciadores A.  No coloque [...]

  • Seite 52

    5 2 E S A tenci ó n : El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el displa y mediante mensajes como: ER seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. A ntes d e llamar al S er v i c io d e A sisten [...]

  • Seite 53

    FO R N O F Q 1 03 GP. 1 F /H A FZ 1 03 GP. 1 F /H A FZ 1 03 GP. 1 IX F /H A F Q 1 03 GP. 1 /H A FZ 1 03 GP. 1 IX /H A FZ 1 03 2 GP. 1 IX F /H A F 1 039 GP. 1 IX F /H A F 1 039 GP. 1 F /H A F 1 03 GP. 1 IX F /H A F 1 03 GP. 1 F /H A F H 1 039P /H A F H 1 039P IX /H A F H 1 03 P /H A F H 1 03 P IX/H A Í n d ic e Instalaç ã o, 5 4- 55 Posicionament[...]

  • Seite 54

    54 PT  É importante guardar este folheto para poder consultá- lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.  Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a[...]

  • Seite 55

    PT 55 L i g a çã o el é c tri c a  Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho ( veja a seguir ). M onta g em d o c a b o d e f orne c imento 1. Para abrir a caixa de termi[...]

  • Seite 56

    5 6 P T D escri çã o do aparelho V ista de conj u nto Painel de comandos Painel de comandos P rate l e i ra GRADE P rate l e i ra BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorr im ento das prate l e i ras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Ícone DURAÇÃO Indicador de PORTA TRANCADA Ícone RELÓGIO Ícone CONTADOR DE MINUTOS Display[...]

  • Seite 57

    PT 5 7  Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.[...]

  • Seite 58

    5 8 P T P ro g ramas d e coze du ra man u ais  Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente. Programa M UL[...]

  • Seite 59

    PT 5 9 Programa P I ZZ A Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa P Ã O Utilizar esta função para preparar o pão. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa P I ZZ A Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indic[...]

  • Seite 60

    6 0 P T Pro g rama çã o da cozed u ra  É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. P ro g rama ç ã o d a d u ra ç ã o 1. Premir a tecla ; a tecla e os algarismos do displa y dos TEMPOS piscam. 2. Para configurar a duração, carregue nas teclas "+" e "-" ; mantendo-as pressionadas,[...]

  • Seite 61

    PT 6 1 Ta b ela d e c oze d u ra P ro g ram as A lime n tos P eso ( K g) P osi ç ã o d as p rat ele iras P ré - a q uec im e n to Te m p eratura aco n sel h a d a ( c °) Du raç ã o d a co z e d ura ( min utos ) G uias p adr ã o Gui a s co rredi ç as M ul ti n ív el P izza em 2 pr at el ei ras Tort as do ces em duas prate leiras /bol os em [...]

  • Seite 62

    6 2 PT Pre c a u ç õ es e c onsel h os  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Se gu r an ç a g e r al  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbi[...]

  • Seite 63

    PT 6 3 D esli g ar a c orrente el é c tri c a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L i m p e z a d o a p a r e l h o  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as [...]

  • Seite 64

    6 4 P T 3. Fixar os dois caixilhos com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes do forno ( veja a figura ). Os furos para caixilho esquerdo estão posicionados no alto, os furos para o caixilho direito estão em baixo. 4. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.  Não inserir as guias corrediças na posição 5. L[...]

  • Seite 65

    PT 6 5 Aten çã o : Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no displa y mediante mensagens do seguinte tipo: ER seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. A ntes d e c onta c tar a A ssist ê n[...]

  • Seite 66

    66 P T[...]

  • Seite 67

    P T 6 7[...]

  • Seite 68

    6 8 P T 11 / 200 9 - 1 9 5 0 6 8 2 8 4 . 0 3 X E R O X F A B R I A N O[...]