Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setti[...]

  • Seite 2

    2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital infor - mation on installation,[...]

  • Seite 3

    GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater [...]

  • Seite 4

    4 GB Standby mode Thi s wa shin g m achi ne, in comp lian ce with new ene rgy sa- vin g re gula tio ns, is f itt ed w ith an auto mati c st and by s yste m whi ch i s en abl ed a fter ab out 30 m inu tes if n o ac tiv ity is det ecte d. P res s th e ON -OF F bu tton br iefl y an d wa it for the mac hine to sta rt u p ag ain . Consumption in off-mod[...]

  • Seite 5

    GB 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig. 3) . D) Shutting (Fig. 4): - close the drum fully by first shutting the front door fol[...]

  • Seite 6

    6 GB W ash cycles T able of wash cycles Specials wash cycles Mix 15’ (wash cycle 5) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefor e saves both energy and time. By selecting this wash cycle (5 at 30°C), it is possible to wash differ ent fabrics together (except for wool and silk items)[...]

  • Seite 7

    GB 7 Setting the temperature By pressing the TEMPERA TURE button to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin [...]

  • Seite 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the [...]

  • Seite 9

    GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly . • Thisapplianceis?[...]

  • Seite 10

    10 GB Car e and maintenance Cutt ing off the water or elect ricit y supp ly • T ur noffthewatertapaftereverywash.Thiswilllimit the wear of your appliance’ s water system and also prevent leaks. • Unplugyourappliancewhencleaningitandduringall maintenance operations. Cleaning you[...]

  • Seite 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Seite 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr oblemhasbeensolved; • Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedT echnicalAssistanceCentreusingthetel[...]

  • Seite 13

    FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17 Bandeau de commandes V oyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d’un programme Programmes, 18 T ableau des p[...]

  • Seite 14

    14 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- gement, veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de fon- ctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lis ez a tten tiv emen[...]

  • Seite 15

    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva- cuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoi- re, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au r obinet [...]

  • Seite 16

    16 FR Essorage Vidange Fin de Lavage Description du lave-linge et démarrage d’un pr ogramme T o u c h e TEMPÉRA TURE V oyants DÉROULEMENT CYCLE T o u c h e s avec voyants FONCTION T o u c h e ESSORAGE V oyant COUVERCLE VERROUILLÉ T o u c h e avec voyant ST ART/P AUSE Bandeau de commandes Bouton PROGRAMMES T o u c h e avec voyant ON/OFF AFFICH[...]

  • Seite 17

    FR 17 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Ouvrez le couver cle (Fig. 1): Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- ment; B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et le tambour s’ouvrira délicatement. C) Introduisez le linge (Fig. 3). D) Fermer (Fig. 4): •refermezbienletambour[...]

  • Seite 18

    18 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Programmes spéciaux Mix 15’ (programme 5) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dur e que 15 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce pr ogramme (5 à 30°C) permet de laver en- semble des textiles différ ents (s[...]

  • Seite 19

    FR 19 Sélection de la températur e Appuyer sur la touche TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une températur e supérieure à la températur e maximale prévue pour[...]

  • Seite 20

    20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur de votre lave-linge et pollue l’envir on- nement. Sortez le tiroir à pr oduits lessiviels et versez la lessi- ve ou l’additif comm[...]

  • Seite 21

    FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cetappareilestconçupourunusagedomestique. • Cetappareiln’est?[...]

  • Seite 22

    22 FR Entr etien et soin Comment nettoyer le tiroir à pr oduits lessiviels Nettoyage: Nett oyez le tir oir sous le robi net (fig. 3) à l’ aide par ex emple d’une vieille brosse à dents; tirez sur les deux petits siphons placés dans la partie supérieure des bacs 1 et 2 (fig. 4) , contrôlez qu’ils ne soient pas bouchés et rincez-les. Rem[...]

  • Seite 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Seite 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: •Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespr opresmoyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettrelepr ogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu; • Autrement,contacterleCent[...]

  • Seite 25

    ES 25 Español Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 28-29 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un pr ograma Programas, 30 T abla de programas Personalizaciones, 31 Sel[...]

  • Seite 26

    26 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- dora para informar al nuevo propietario sobr e el funciona- miento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas con[...]

  • Seite 27

    ES 27 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de- scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo- cadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libr e d[...]

  • Seite 28

    28 ES Descripción de la lavadora y comienzo de un pr ograma Botón TEMPERA TURA Pilotos DE A V ANCE DEL CICLO B o t o n e s con pilotos FUNCIÓN Botón CE NT RIF UG ADO Piloto PUERT A BLOQUEADA B o t ó n con piloto ST ART/P AUSE Panel de control Mando de PROGRAMAS Botón y piloto de ON/OFF P ANT ALLA Botón y piloto de BLOQUEO DE BOTONES Botón y[...]

  • Seite 29

    ES 29 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Abertura (Fig. 1): Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. C) IntroduccIón de la r opa (Fig. 3). D) Cierre (Fig. 4): - cierre bien el cesto bajando primer o la puerta delantera y[...]

  • Seite 30

    30 ES Programas particular es Mix 15’ (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (5 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg. Ci[...]

  • Seite 31

    ES 31 Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERA TURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la T abla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada pr ograma. Seleccionar el centrifugado Pr[...]

  • Seite 32

    32 ES Deter gentes y r opa Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor - recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajón de de- tergentes e introduzca [...]

  • Seite 33

    ES 33 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipodo - méstico exclusivament[...]

  • Seite 34

    34 ES Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica • Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado.Deeste modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pér didas. • Desenchufelamáquinacuandoladebalimpiaryduran - te lo[...]

  • Seite 35

    ES 35 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (cen- telle[...]

  • Seite 36

    36 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (v er “Anomalías y soluciones” ); • V uelvaaponerenmarchaelpr ogramaparacontrolarsielinconvenientefuer esuelto; • Sinoesasí,llameal[...]

  • Seite 37

    37 I Italiano Sommario Installazione, 38-39 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria e avviare un pr ogramma, 40-41 Pannello di controllo Spie Come aprire e chiuder e il cestello Avviar e un programma Programmi, 42 T abella dei programmi Personalizzazioni, 43[...]

  • Seite 38

    38 I ! È importante conservare questo libr etto per poterlo con- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’i[...]

  • Seite 39

    39 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari- co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L ’estremità libera del tubo di scarico non deve rima- ner[...]

  • Seite 40

    40 I Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Pannello di controllo DISPLA Y Manopola PROGRAMMI T a s t i con spie FUNZIONE T asto e spia ON/OFF T asto TEMPER A TURA Spia COPERCHIO BLOCCA TO T a s t o con spia ST ART/P AUSE T asto CENTRIFUGA T asto e spia BLOCCO T ASTI T asto e spia ON/OFF: per accendere e spegner e la macchi- na. [...]

  • Seite 41

    41 I A) Apertura coperchio superior e (Fig. 1): S ol le va r e il c op er c h io e s t er no ed a pr i rl o co m pl et a m en te . B) Apertura cestello (Soft opening): Con un dito premer e il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente. C) Introduzione biancheria (Fig. 3). D) Chiusura (Fig. 4). - r ichi uder e b ene il c [...]

  • Seite 42

    42 I Pr ogrammi T abella dei programmi Programmi Descrizione del Programma T emp. max. (°C) V el oc it à m a x . ( g i r i a l m i n u t o ) Detersivi Carico max. (Kg) Umidità resi- dua % Consummo energia kWh Acqua totale lt Durata ciclo Candeg- gina Lavaggio Ammorbi- dente Programmi Giornalieri 1 Cotone + Prelavaggio: Bianchi estr emamente spor[...]

  • Seite 43

    43 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a fr eddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggior e a quella massima prevista per ogni pr o- gramma. Impostare la [...]

  • Seite 44

    44 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. Alzare il coper chio al di sotto del quale è collocato il cassetto dei detersivi e in- serire il [...]

  • Seite 45

    45 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. • L ’appa[...]

  • Seite 46

    46 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire l[...]

  • Seite 47

    47 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Seite 48

    48 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicar[...]

  • Seite 49

    49 GR ÅëëçíéêÜ Ðåñéå ÷ üìåíá Åãêáô Üóô áóç, 50-5 1 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíô ßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêô ñéêÝ ò óõíäÝóåéò Ðñþô ïò êýêëïò ðëõóßìá ô ïò Ô å ÷íéêÜ óô ïé÷ åßá Ðåñéãñá öÞ ô ïõ ðëõíôçñßï õ êá?[...]

  • Seite 50

    50 GR ! Å ßíáé óçìá íôéêü íá öõë Üîå ôå ô ï åã ÷ åéñ ßäéï áõ ô ü ãéá íá ìð ïñåßôå íá ô ï óõìâïõëåýåóôå ï ð ïéáäÞðï ôå óôéãìÞ. Óå ðåñ ßðô ùóç ð þëçó çò, ðáñ á÷ þ ñçóç ò Þ ìå ô áêüìé óçò, âåâáéùèåßôå ü ôé ðá?[...]

  • Seite 51

    51 GR 65 - 100 cm Óýíäåóç ô ïõ óùëÞíá á äåéÜóìá ôïò ÓõíäÝóôå áäåéÜóìáô ïò, ÷ ùñßò íá ô ïí äéðëþóå ôå, óå Ýíáí áãùãü åêêÝíùóçò Þ óå ìéá åðéô ïß÷éá áð ï ÷ Ý ôå õóç óå áð üóôáóç áð ü 65 Ý ùò 100 cm áðü ôï Ý äáöïò. Ä[...]

  • Seite 52

    52 GR Êïõìðß ON/OFF: Ãéá íá áí Üøå ôå Þ íá óâÞóå ôå ôï ðëõíôÞñéï. Åð éëï ãÝá ò ÐÑÏÃ Ñ ÁÌÌ Á Ô ÙÍ : ãéá íá èÝ óåôå ôá ðñïã ñÜ ììáôá . Êáô Ü ôç äéÜñêåéá ô ïõ ðñïãñÜììáô ïò ï åðéëïãÝ áò ðáñáìÝíåé áêßíçôïò. Ê ï ?[...]

  • Seite 53

    53 GR Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Åéê. 1 Åéê. 2 Åéê. 3 Åéê. 4 A) ÁÍÏÉÃÌÁ (Åéê. 1): Áíá óçêþ óôå ôï å îùôå ñéêü êáð Üêé êáé áíïß îôå ôåë åßùò . B) ¢íïéãìá êÜäïõ (Soft opening): Ìå Ýíá äÜ÷ôõëï ðéÝóôå ô ï êïõìðß ðïõ [...]

  • Seite 54

    54 GR ÅéäéêÜ ðñïãñÜììáô á ÖÑÅÓKÁÑÉÓÌÁ 15’ (ðñüãñáììá 5) ìå ëå ôÞèçêå ãéá ô ï ðëýóéìï ñïý ÷ ùí å ëáöñÜ ëåñùìÝíùí óå óýíô ïìï ÷ñüíï: äéáñêåß ìüíï 1 5 ëåðô Ü êáé óáò åîïéêïíïìåß ÷ñüíï êáé åíÝñãåéá. ÈÝ ôïí[...]

  • Seite 55

    55 GR Åî á ô ïìéêåýóåéò ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝ öïíôáò ô ïí åðéëïãÝ á ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ô ßèå ô áé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáô ïò (âë Ýðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí ). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ô ï ðëý[...]

  • Seite 56

    56 GR Áð ïññõðáíôéê Ü êáé ìð ïõã Üäá ÈÞêç áð ïññõðáíôéêþí Ô ï ê á ë ü á ð ï ô Ý ë å ó ì á ô ï õ ð ë õ ó ß ì á ô ï ò å î á ñ ô Ü ô á é å ð ß ó ç ò ê á é á ð ü ô ç ó ù ó ô Þ ä ï ó ï ë ï ã ß á ô ï õ á ð ï ñ ñ õ ð á í ô é ê ï ý :[...]

  • Seite 57

    57 GR Ðñïöõ ë Üîåéò êáé óõìâï õë Ý ò ! Ô ï ðëõíôÞñéï ó÷ åäéÜóôçêå êáé êáô áóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéå èíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Áõô Ý ò ïé ðñïåéäïð ïéÞóåéò ðáñÝ÷ ïíô áé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ?[...]

  • Seite 58

    58 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíô ß äá Êëåßóéìï ðáñï ÷ þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáô ïò • Êëåßíåôåôçíâñýóçìå ô Üáð üêÜèåð ëýóéìï.¸ôóé ðåñéïñßæå ô áé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáô Üóô áóçò[...]

  • Seite 59

    59 GR Á íùìáëßå ò êáé ë ýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ô ï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéô ïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóå ôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âë Ýðå “ÕðïóôÞñéîç” ), å ëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ð ïõ åðéëýå ôáé å ý?[...]

  • Seite 60

    60 GR Õð ïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí Õð ïóôÞñéîç: • ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìð ïñåßôå íá ôçí áíôéìå ô ù ðßóå ôå ìüíïé óáò ( âë Ýðå “Á íùìáëßåò êáé ëýóåéò”); • ÅðáíåêêéíÞóôåô ïðñüãñáììá[...]

  • Seite 61

    CIS 61 Русский CIS ECOT7F 129 Содер жание У становка, 62-63 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допроводу и э лек тричеству Первый цикл стирки Описание стиральной машины и порядка запу ска прогр[...]

  • Seite 62

    62 CIS на место проверь те по уровню г оризонтальность верхней крышки корпуса, о тк лонение горизонт али должно быть не бо лее 2°. Правильное выравнивание обору дования поможе т избе жать шу ма, в?[...]

  • Seite 63

    CIS 63 65 - 100 cm Подсоединение сливног о шланга Повесь те загнутый конец сливного шланг а на край раковины, ванны, или поместите в специальный выво д канализации. Шланг не должен переги ба ться. Вер?[...]

  • Seite 64

    64 CIS Опис ание стиральной м ашины и пор ядка з апу ска программы Р егулят ор ТЕМПЕР А ТУРЫ Индикаторы ВЫПО ЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА К н о п к и с и н д и к а т о р а м и д о п о л н и т е л ь н ы х Ф УНКЦИЙ Скорос?[...]

  • Seite 65

    CIS 65 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П о дн им и т е вн е ш н ю ю к ры ш к у и п ол н о с т ь ю ее о т к ро йт е. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открыв ание): Нажмит[...]

  • Seite 66

    66 CIS Сп ец иа льн ые п ро гра мм ы MИKС 15’ (программа 5) предна значена для быстрой стирки слабо загрязненног о бе лья цикл длится всег о 15 минут , что позв оляе т с экономить время и электроэнергию.[...]

  • Seite 67

    CIS 67 Р егулировка те мперат уры На ст ро йка т ем пер ат ур ы сти рк и пр оиз во ди тс я п ри п омо щи р ег уля то ра ТЕ МП ЕР АТ УРЫ ( см . Т аблицу программ ). Значение т емпературы мо жет быть у меньшен[...]

  • Seite 68

    68 CIS Моющие сред ств а и типы белья Распределитель м оющих средств Хо ро ши й р ез ул ьт ат ст ир ки за ви си т так же о т пр ав иль но й до зир ов ки моющ его сре дства: ег о избыток не гарантир уе т б?[...]

  • Seite 69

    CIS 69 Предо ст орожно сти и рек о мендации ! Стиральная машина спроектирована и изго товлена в соотве тствии с междунаро дными норматив ами по бе зопасности. Необ хо димо внимат е льно прочит ать[...]

  • Seite 70

    70 CIS Т е хническ ое об сл у жив ание и у х о д Как доста ть предме ты, упавшие в пространство между б арабаном и кожухом машины: 1. снимите нижний плинтус в передней части стиральной машины, потяну?[...]

  • Seite 71

    CIS 71 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживани[...]

  • Seite 72

    72 CIS Сервисное об сл у жив ание Перед тем как обратиться в Сл ужбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят ельно ( см. «Неисправности и методы их устранения» ); • Внов[...]