Hotpoint Ariston EBIH 18221 F Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston EBIH 18221 F an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston EBIH 18221 F, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston EBIH 18221 F die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston EBIH 18221 F. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston EBIH 18221 F sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston EBIH 18221 F
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston EBIH 18221 F
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston EBIH 18221 F
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston EBIH 18221 F zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston EBIH 18221 F und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston EBIH 18221 F zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston EBIH 18221 F, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston EBIH 18221 F widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EBI xxxxx F EBIH xxxxx F Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 30 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störung[...]

  • Seite 2

    Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 38 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]

  • Seite 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Seite 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Seite 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]

  • Seite 6

    6 Description of the appliance Control panel 1. ON/OFF  The whole product (both fridge and freezer compartments) canbeturnedonbypressingthisbuttonfor2seconds.  The last set value is indicated on the interface. Press this button to turn off the?[...]

  • Seite 7

    7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. MISE EN MARCHE/ARRÊT  Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour mettre l’appareil(lescompartimentsréfrigérateuretcongélateur)en marche.  La dernière valeur enregistrée est indiquée sur l’interface. Appuyez[...]

  • Seite 8

    8 Descripción del aparato Panel de control 1. ON/OFF (Encendido/Apagado)  Todo el producto (tanto el refrigerador como el congelador) sepuedenencenderpulsandoestebotónpor2segundos.  Elúltimovalorajustadoseindicaenla interfaz.Presioneeste botón de nue[...]

  • Seite 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. LIGAR/DESLIGAR  Todo o produto (ambos os compartimentos de refrigeração e congelação) pode ser ligado premindo este botão por 2 segundos.  O último valor definido é indicado na interface. Premir este botã[...]

  • Seite 10

    10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultima valoarea setată este indicată pe interfaţă. Apăsaţi acest buton pentru a opri dispozitivul. Un semnal auzibil va conrma „c[...]

  • Seite 11

    11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]

  • Seite 12

    12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]

  • Seite 13

    13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]

  • Seite 14

    14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]

  • Seite 15

    15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONGELARE şi CONSER[...]

  • Seite 16

    16 Reversibilità apertura porte * Presentesoloinalcunimodelli. Reversible doors * Availableonlyoncertainmodels. Réversibilité des portes * N’existequesurcertainsmodèles. Wechsel des Türanschlags * NichtbeiallenModellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleenopenkelemod[...]

  • Seite 17

    I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]

  • Seite 18

    18 I 2. SenoncomparelascrittaOKsignificachelatemperatura  ètroppoelevata:regolarelaTEMPERATURAFRIGORIFERO  su un valore più freddo e attendere circa 10 h finché la temperaturasisiastabilizzata. 3. Controllare nuovamente l’indicatore:?[...]

  • Seite 19

    I 19 1 1 2 Precauzioni e consigli !  L’apparecchio è stato progettatoe costruito in conformità alle normeinternazionalidisicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essereletteattentamente.   Questa apparecchiatura è con[...]

  • Seite 20

    20 I • Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. • La TEMPERATURA FRIGORIFERO non è corretta (vedi  Descrizione). • Glialimentisonoacontattoconlapareteposteriore. Il motore funziona di continuo. •?[...]

  • Seite 21

    GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Seite 22

    22 GB TEMPERATURE Indicator light * : to identify the coldest area in therefrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram). 2. Ifthe word “OK” does notappear itmeans that the temperature is toohigh:set th[...]

  • Seite 23

    GB 23 Replacing the light bulb * To replace the light bulbin therefrigerator compartment,pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Accessthe lightbulb byremoving thecover asindicated inthe diagram. Replace it w[...]

  • Seite 24

    24 GB The motor runs continuously. • The QUICK FREEZE button was pressed: the yellow QUICK FREEZEindicatorison(seeDescription). • Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened. • Theoutsideambienttemperatureisveryhigh. The appliance makes a lot [...]

  • Seite 25

    F 25 Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]

  • Seite 26

    26 F Indicateur de TEMPERATURE * :  pour repérer la zone la plus froideàl’intérieurduréfrigérateur. 1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voirfigure). 2.  Sile messageOK n’estpas affiché,c’est quela températureest tr op  éle [...]

  • Seite 27

    F 27 Remplacement de l’ampoule d’éclairage * Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment réfrigérateur,  débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivezlesindications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le couvercle de[...]

  • Seite 28

    28 F Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. • Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés. • Ouverturetropfréquentedesportes. •  La température du réfrigérateur n’est pas correcte (voir  description). • Le réfrigérateur et l[...]

  • Seite 29

    D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Seite 30

    30 D Käsethermometer * :  zur Ermittlung deskältesten Bereichs des Kühlschrankes speziellfür Weichkäse(Symbol OK beica. +5°C ersichtlich). 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klarunddeutlichzusehenist(sieheAbbi[...]

  • Seite 31

    D 31 Reinigung Ihres Gerätes •  Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie die Türdichtungen können mit einem mit Wasser und Bikarbonat oder  einermildenSpüllaugegetränkten Schwammgereinigtwerden. VermeidenSieLöse-,Scheuer-,Bleichmittelod[...]

  • Seite 32

    32 D Störungen und Abhilfe Gerätestörung:Bevor Siesichan denTechnischenKundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können.ZiehenSiehierzunachstehendesVerz[...]

  • Seite 33

    NL 33 Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]

  • Seite 34

    34 NL 2.  Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te h oo g is :  stel de KOELKASTTEMPERATUUR in op een koudere  waardeenwacht10uurtotdetemperatuurstabielwordt. 3 .  Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt[...]

  • Seite 35

    NL 35 Het lampje vervangen * Omhetlampje vanhetkoelgedeeltetevervangen, dientueerst destekkeruithetstopcontacttehalen. Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals a[...]

  • Seite 36

    36 NL De interface is zwak ingeschakeld. • Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadatuhem180°heeftgedraaid. a) Het alarm gaat af a) Dekoelkastdeurislangerdantweeminutenopengeweest.  Het geluidssignaal houdtop als u de [...]

  • Seite 37

    E 37 Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]

  • Seite 38

    38 E 2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: ajuste la TEMPERATURA DEL  REFRIGERADOR a un valor másfrío, yluego espere10 horas hastaquelatemperaturaseestabilice. 3. Controle nuevamente el indi[...]

  • Seite 39

    E 39 Sustituir la bombilla * Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico,desenchufeelaparato. Sigalasinstruccionesquese dan acontinuación. Accedaa la lámpara quitandola protección como se indica en la figura. Sustitúy[...]

  • Seite 40

    40 E • El refrigerador o el congelador se han llenado excesivamente. En el refrigerador los alimentos se congelan. • LaTEMPERATURA DELREFRIGERADOR noescorrecta (ver Descripción). • Losalimentosestánencontactoconlaparedposterior. El motor funciona continuamente.[...]

  • Seite 41

    P 41 Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]

  • Seite 42

    42 P 2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está a lt ade ma is :definir a TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO para um  valor maisfrio, edepois aguardar10 horas até que atemperatura estejaestabilizada. 3. Verifiquenovamente[...]

  • Seite 43

    P 43 1 1 2 Precauções e conselhos !  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção.   Esta aparelhagem?[...]

  • Seite 44

    44 P Os alimentos congelam-se no frigorífico. •  A TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO não está correcta (consultar  Descrição).  • Osalimentosestãoencostadosnaparedetraseira. O motor está a funcionar continuamente. • O botão CONGELAÇÃO RÁPIDA foi premido: o indicad[...]

  • Seite 45

    PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Seite 46

    46 PL 2. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka: ustaw TEMPERA TURĘ LODÓWKI na niższą i odczekaj 10 godzin, aż temperatura ustabilizuje się. 3. Sprawdzić ponownie wskaźnik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadzić regulację. Jeśli włożone zostały jednocześnie duże ilości artykułów spożywc[...]

  • Seite 47

    PL 47 1 1 2 Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie W asze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.   Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następujący[...]

  • Seite 48

    48 PL Potrawy w lodówce zamrażają się. • TEMPERA TURA LODÓWKI jest niewłaściwa (patrz: Opis). • Żywność styka się z tylną ścianką. Silnik pracuje bez przerwy . • Przycisk SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA został wciśnięty: świeci żółta dioda SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA (patrz: Opis). • Drzwi nie są prawidłowo zamknięte lub są ciągle[...]

  • Seite 49

    RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Seite 50

    50 RO 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. setaţi TEMPERA TURA FRIGIDERULUI la o valoare mai scăzută, iar apoi aşteptaţi 10 ore până când temperatura devine stabilă. 3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar , reglaţi încă o dată poziţia selectorului. Dacă introduceţi o cantitate mai m[...]

  • Seite 51

    RO 51 Precauţii şi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie.   Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73 (T ensiuni Joase) şi [...]

  • Seite 52

    52 RO 19512342501 10/2014 Interfaţa este pornită cu intensitate redusă. • Scoateţi ştecherul din priză, rotiţi-l în jurul propriului ax, după care introduceţi-l din nou în priză (invers decât înainte). a) Sună alarma. a) Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute. Alarma încetează la închiderea uşii. Nu aţi [...]