Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston Aqualtis ADS93D 69 EU/A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 T ouch control panel Auto Dose System, 6-7 Running a wash cycle, 8 W ash cycles and options, 9 T able of wash cycles W ash options Detergents and laundry , 10 Detergent Preparing the laundry[...]

  • Seite 2

    EN 2 Installation ! Th is in st ruc ti on ma nu a l sh ou ld be kep t in a sa fe pl ac e for fut ur e r ef er en ce . If the was hi ng mac hi ne is so ld , gi ve n aw ay or m ov ed , ple ase ensu re the man ual is kept with the machi ne, so that the new own er m ay bene fit fr om the advi ce cont aine d w ithi n it . ! Re ad t he se i ns tr uct ion[...]

  • Seite 3

    EN 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Co nne ct t he d rai n ho se t o dr ain d uct pi pin g or a w all d ra i n l oc a t ed b e tw e e n 6 5 and 100 cm abov e the floo r , ma ki ng su r e it is no t be nt at all . Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). Th[...]

  • Seite 4

    EN 4 PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door . Ref er t o th e c hapt er “ Auto Dose System ” for information on operation. TOUCH CONTROL P ANEL T o adjust the settings, gently press[...]

  • Seite 5

    EN 5 W ASH CYCLE SELECTOR knob Button with ON/OFF indicator light T ouch control panel TEMPERA TURE button OPTION buttons DISPLA Y ECO indicator light ST ART/P AUSE button with indicator light LOCK indicator light W ASH CYCLE PHASE icons SPIN SPEED button DELA Y TIMER button CHILD LOCK button with indicator light B ut to n wi th ON/OFF indicator li[...]

  • Seite 6

    EN 6 Auto Dose System Introduction T h i s w a s h i n g m a c h i n e i s equipped with two tanks: one f o r l i q u i d d e t e r g e n t ( e i t h e r con centra ted o r di luted) wit h a c a p ac i t y o f a p p ro x . 5 . 5 l an d a no th er f or l iq ui d fa br ic sof tene r (e ither co ncent rated or dilut ed) wi th a capac ity of a p p ro x[...]

  • Seite 7

    EN 7 Signals for successive refilling: Once, at the end of a cycle, the level of detergent/fabric softener falls below the level requir ed for a successive wash cycle, the display will visualise the relative messages “ At end of cycle refill detergent ” or “ At end of cycle r efill softener ” or “ At end of cycle refill tanks ”. If the [...]

  • Seite 8

    EN 8 Running a wash cycle W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWI TCH THE MA CHI NE ON . Pre ss the but to n. All th e in di ca to r lig ht s wi ll ill um ina te f or 1 se co nd a nd th e te xt AQUAL TIS will appear on the[...]

  • Seite 9

    EN 9 W ash cycles and options W ash options Super W ash T h i s o p t i o n o f f e r s a h i g h - p e r f o r m a n c e w a s h d u e t o the greater quant ity of wate r u se d i n t he i n i ti a l p h a se o f t h e c y c l e , a n d d u e t o t h e incr eased wash cycle dur ation , i s p ar t ic ul a rl y u se fu l f o r t he removal of stubbo[...]

  • Seite 10

    EN 10 Shi rts: use the spe cial w ash cycl e to was h sh irts in diff erent fabr ics and colou rs t o gu aran tee they recei ve t he bes t po ssib le c are. Duv ets: to wash dou ble o r si ngle duv ets (the weig ht o f whi ch s houl d no t ex ceed 3,5 kg), cus hion s or clot hes pad ded with goo se d own s uch as p uffa j acke ts, use the spe cial [...]

  • Seite 11

    EN 11 shou ld be coll ecte d sep arate ly in or der to op timis e the cos t of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all pr oducts to r emind the owner of their oblig ations reg ardi ng separated waste collection. For mo[...]

  • Seite 12

    EN 12 Cutting off the water and electricity supplies • T ur nof fthewatertapaftereverywashcycle.Thiswill limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplugtheappliancewhencleaningitandduringall maintenance work. Cleaning the machine The outer pa[...]

  • Seite 13

    EN 13 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fi[...]

  • Seite 14

    EN 14 T roubleshooting: The machine’ s washing performance is unsatisfactory . What happens if the tanks are loaded even if they are alr eady full? Wha t ha ppen s i f th e di spe nser is use d in the tra diti onal mo de w hil e th e t anks are sti ll f ull ? Can the tanks also be used for powder detergent? Can powder detergent fall into the tank[...]

  • Seite 15

    EN 15 Assistance Before calling for Assistance: • Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see “T rouble shooting” ); • Restartthewashcycletocheckwhethertheproblemhasbeensolved; • Ifithasnot,contacttheAuthorisedT echnicalAssistanceService[...]

  • Seite 16

    EN 16[...]

  • Seite 17

    17 FR Français Sommair e Installation, 18-19 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de l’appar eil, 20-21 T ableau de bord “touch contr ol” Auto Dose System, 22-23 Comment faire un cycle de lavage, 24 Programmes et options, 25 T ableau des programmes Options de lavage Produits[...]

  • Seite 18

    FR 18 Installation ! Conser ver ce mode d’empl oi pour pouvo ir le co nsul ter à tou t moment. En cas de vent e, de cessio n ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagne toujours le lave-linge. ! Lire attentivement les instructions : elles four nissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l?[...]

  • Seite 19

    19 FR 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Ra cc or der le tuy au de vi da ng e à un conduit d’évacuation ou à u n e é v a c u a t i o n m u r a l e placés à une distance du sol c om p ri s e e n tr e 6 5 e t 1 00 cm en évitant à tout prix de le plier . A u t r e m e n t , a c c r o c h e r l e tuyau de vidange à un évier ou à [...]

  • Seite 20

    FR 20 Description de l’appar eil PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir d e l a p o i gn é e p r év u e ( v o ir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à l’intérieur de l’ap par eil et il faut ouv rir la port e pour y accéder . Pour l’ut ilis ation , voi r le chapi tr e “Auto Dose System”. T ableau d[...]

  • Seite 21

    21 FR Bouton avec t émoin O N/OFF: appuy er brièvemen t sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindr e le lave- linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 seconde s de suite; une pres sion brè ve ou accidentel le n’entraîn e pas l’arrê[...]

  • Seite 22

    FR 22 Introduction Ce lave-linge est doté de deux réservoirs : un pour la lessive liquide (concentrée ou diluée) d’un e cap acité de 5,5 l envir on, et l ’a ut re po ur l ’a dou ci ss ant l i qu i d e ( c on c e nt r é o u d il u é ) d’une capacité de 3,5 l environ (voir fugure) . ! Vérifier sur le récipient conte- nant la lessive[...]

  • Seite 23

    23 FR Signalement des remplissages successifs: lors qu’à la fin d’ un cycle, le niveau résid uel de pr odu it lessivi el/ adoucissant descend sous la quantité nécessaire au lavage suivant, les messages suivants s’af ficheront à l’écran “ À la fin du cycle, remettr e de la lessive ” ou “ À la fin du cycle, remettr e de l’adou[...]

  • Seite 24

    FR 24 REMARQUE : lors de la premièr e mise en service du lave- linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du pr oduit les sivi el e n sé lect ionna nt u n p r og ramme cot on 90° san s prélavage. 1. METTR E L ’APP AREIL SOUS TENSION . Appuye r sur la touche . T ous les voyants s’allument pendant 1 seconde et AQUAL TIS est affiché ?[...]

  • Seite 25

    25 FR Options de lavage Super Lavage Grâce à l’u tilisation d’une pl us grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et à un e du rée p rol on gée , c et te o p t i o n p e r m e t d ’ o b t e n i r u n l a v a g e t r è s p e r f o r m a n t , e s t t r è s u t i l e p o u r é l i m i n e r l e s t a c h e s l e s [...]

  • Seite 26

    FR 26 Duvet s: pour laver des articl es avec garniss age en duvet d’o ie com me par exemp le de s coue ttes pour un e ou deu x per son nes (po ids max imal à ne pas dépa sse r 3, 5 kg), ore ille rs, ano raks , util ise r le pro gram me spécia l . Po ur introd uir e les duv ets dans l e tam bour , no us re com mand ons de rep lier les bor ds ve[...]

  • Seite 27

    27 FR Précautions et conseils optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective. Pour tout autre renseignement [...]

  • Seite 28

    FR 28 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Ferm er le  ro binet  de l’eau après chaque lavage . Cela  rédu it l’u sur e de l’i nsta llat ion hydra uliq ue de l’a ppar eil et évi te tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de [...]

  • Seite 29

    29 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. A vant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance”) , contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: L ’appareil ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Seite 30

    FR 30 Anomalies: la machine ne donne pas de bons résultats. Que se passe-t-il en cas de remplis- sage de réservoirs déjà pleins ? Que se passe-t-il en cas d’utilisation du tiroir en mode T raditionnel tandis que les réservoirs sont encore pleins ? Les réservoirs peuvent-ils être utili- sés pour les lessives en poudre ? La lessive en poudr[...]

  • Seite 31

    31 FR Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifiersil’anomalienepeutpasêtrerésolueparsoi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettrelepr ogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu; • Sicen’estpaslecas,contacterleser[...]

  • Seite 32

    FR 32[...]

  • Seite 33

    33 I Italiano Sommario Installazione, 34-35 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 36-37 Pannello comandi touch control Auto Dose System, 38-39 Co me e ffe tt ua re u n c i cl o d i la vag gi o, 40 Programmi e opzioni, 41 T abella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria[...]

  • Seite 34

    34 I Installazione ! E ’ i m p o rt a n t e c o n se r v a re q u e s to l i b re t t o p e r p o te r l o consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. ! Le g ge re a t te nt a me nt e l e i st ru zi o ni : c i s o no i mp or ta n ti informazioni sull’installazione[...]

  • Seite 35

    35 I Collegamento del tubo di scarico Col leg ar e il tu bo di scari co a una conduttur a di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1 00 cm da t erra evitando assolutamente di piegarlo. In al ternativa , appoggiare il tubo di scarico al bordo di un la vand ino o di un a vasca, legando la guida in dotaz ione al rubin etto (vedi figura). L ’[...]

  • Seite 36

    36 I Descrizione della macchina PORT A OBLO’ Per aprire la porta oblò utilizzare sempr e l’apposita maniglia (vedi figura). CASSETTO DEI DETERSIVI Si trova all’interno della mac- china e vi si accede aprendo la porta. Per l’utilizzo vedi il capitolo “Auto Dose System” . P ANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL Per modificare le impostazioni pre[...]

  • Seite 37

    37 I ON/OF F : pr emer e br evemen te il pulsante per accen dere o s p eg n ere l a m a cc h in a . L a s p ia v erd e i n di c a c h e l a macchina è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il lavaggio è necessario ten er e premuto il pul sante più a lungo, circa 3 sec.; una pressione br eve o accidentale non perm etterà lo spegnim ento[...]

  • Seite 38

    38 I Auto Dose System Introduzione Questa lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 5,5 lt e l’altr o per l’ammorbidente liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 3,5 lt (vedi figura). ! Controlla sul contenitore del detersivo/ammorbidente se è dilu[...]

  • Seite 39

    39 I Segnalazione per riempimenti successivi: Quando, al termine di un ciclo, il livello residuo del detersivo/ ammorbi dente scen de sotto la qua ntità nece ssaria per u n succe ssivo lavaggi o, sul display appar iranno i r elativ i mess aggi “Alla fine del ciclo ricarica detergente” oppure “Alla fine del ciclo ricarica ammor bident e” op[...]

  • Seite 40

    40 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NO TA : la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuar e un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACC EN DE RE LA MAC CH IN A. Premere il pulsante . T utte le spie si accenderanno per 1 secondo e sul display comparirà la[...]

  • Seite 41

    41 I Pr ogrammi e opzioni Opzioni di lavaggio Super W ash Q u es t a o p z i on e g a ra n t is c e un lavaggio di alte prestazioni g r a z i e a l l ’ u t i l i z z o d i u n a m a gg i o r q ua n t i tà d ’ a cq u a nella fase inizi ale del ciclo e all a ma ggi or du ra ta de l pr ogr am ma e d è u t i l e p e r e l i m i n a r e l e m ac c[...]

  • Seite 42

    42 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal color e, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla dur ezza dell’acqua. Q ue st a l av a bi an ch e ri a c on il si s te ma di au t o- do sa g gi o d el d et er g en t e e a m mo r bi de n te , a[...]

  • Seite 43

    43 I Pr ecauzioni e consigli ! La mac chi na è stat a pr oge ttat a e cost ruit a in con form ità al le no rm e int er na zi on ali di si cur ez za . Qu es te av ve rte nz e son o fo rnit e per rag ioni di sic ur ezza e devo no e sse re let te a tte ntam ente . Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso[...]

  • Seite 44

    44 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • S ta cc are l a s pi na de ll a c or re nt e q ua nd o si p ul is ce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pul[...]

  • Seite 45

    45 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchina non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La macchina non carica acqua. La porta della[...]

  • Seite 46

    46 I Anomalie: La macchina non dà buone perfor - mance di lavaggio. Cosa succede se i serbatoi sono pieni e li carico? Cos a su cced e s e us o il cassetto in modo tradizionale mentre i serba- toi sono ancora pieni? I serbatoi sono anche per detersi- vo in polvere? Il detersivo in polvere può andar e nei serbatoi? Cosa succede se non apro il cas-[...]

  • Seite 47

    47 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato. ! In caso di errata installazione o uso [...]

  • Seite 48

    48 I[...]

  • Seite 49

    49 ES Español Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 52-53 Panel de control “touch contr ol” Auto Dose System, 54-55 Cómo efectuar un ciclo de lavado, 56 Programas y opciones, 57 T abla de Programas Opciones de lavado Detergentes y r opa, 58 Dete[...]

  • Seite 50

    ES 50 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavadora. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! En el sobre que contiene este manua[...]

  • Seite 51

    51 ES 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con [...]

  • Seite 52

    ES 52 P ANEL DE CONTROL PUERT A MANIJA DE LA PUERT A ZÓCALO P A T AS REGULABLES Descripción de la máquina PUERT A Para abrir la puerta utilice siempre la manija correspondiente (ver la figura). CONTENEDOR DE DETERGENTE El cont ened or de d eter gen tes se encu entr a e n el int eri or d e la máqu ina y s e ac cede a él abr iend o la pu erta . [...]

  • Seite 53

    53 ES Panel de control “touch contr ol” Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener pr esionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma m?[...]

  • Seite 54

    ES 54 Introducción Esta lavadora posee dos de- pósi tos: uno par a el deterg ente líquido (concentrado o diluido) d e a p r o x i m a d a m e n t e 5 , 5 l de c apa cid ad y e l o tro pa ra el suavizante de aproximada- mente 3,5 l de capacidad (ver la figura) . ! Controla en el recipiente del detergente / suavizante si está diluido o concentrad[...]

  • Seite 55

    55 ES Indicaciones para un nuevo llenado: S i a l f i na li z ar u n c i cl o , e l n i ve l r es id u al d e d e te rg e nt e / suavi zante descie nde por debajo de la cantidad necesa ria pa ra u n po st eri or l av ado , en l a p ant al la a par ec erá n l os me nsa jes c orr esp ond ien tes : “ Re ll en ar de t er ge nt e t ra s c i cl o ” [...]

  • Seite 56

    ES 56 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin pr elavado. 1. EN CENDE R LA MÁ QUIN A. Pr esione el bot ón . T odos los pi lotos se enc ende rán du rante 1 se gundo y en la pantalla aparecerá el mensaje AQUAL TIS; luego quedará encendi[...]

  • Seite 57

    57 ES Opciones de lavado Súper Lavado Grac ias al uso de una mayor can tidad de agu a en la fas e ini cia l de l c iclo y a la ma yor dur ación del pro grama , es ta o pc i ón g ar a nt i za u n l a va d o c o n ó p t i m o s r e s u l t a d o s , e s ú t i l p a r a e l i m i n a r l a s m a n c h a s m á s r e s i s t e n t e s . Pue de emp[...]

  • Seite 58

    ES 58 Plumones: para lavar prendas con r elleno de pluma de ganso como edredones para camas matrimoniales o individuales (que no excedan los 3,5 kg. de peso), cojines y anoraks, utilice el programa . Se recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bor des hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto. Par[...]

  • Seite 59

    59 ES Para mayor información sobr e la correcta eliminación de los elec trodomés ticos , los pos eedores de los mis mos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedor es. Apertura manual de la puerta Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, pr oceda del[...]

  • Seite 60

    ES 60 In te rru mp ir el ag ua y la co rri en te elé ctr ic a • Cierreelgrifo deaguadespués decadalavado. Deeste modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pér didas. • Desenchufela máquinacuandola debelimpiary durante [...]

  • Seite 61

    61 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica”) , controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. [...]

  • Seite 62

    ES 62 Anomalías: La máquina no obtiene buenos resul- tados en el lavado. ¿Qué sucede si los depósitos están llenos y los cargo? ¿Qué sucede si uso el contenedor de modo tradicional pero los depósitos todavía están llenos? ¿Los depósitos también se pueden utilizar para detergente en polvo? ¿El detergente en polvo se puede verter en lo[...]

  • Seite 63

    63 ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo(ver“AnomalíasySoluciones”); • V uelvaaponerenmarchaelpr ogramaparacontrolarsielinconvenientefuer esuelto; • Sinoesasí,llamealServi[...]

  • Seite 64

    ES 64[...]

  • Seite 65

    65 PT Português Sumário Instalação, 66-67 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Descrição da máquina, 68-69 Painel de comandos “touch control” Auto Dose System, 70-71 Como efectuar um ciclo de lavagem, 72 Programas e opções, 73 T abela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e r oupa, 74 Deter[...]

  • Seite 66

    PT 66 Instalação ! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. ! L e i a c o m a t en ç ã o e s ta s i n s tr u ç õe s : h á i m po r t an t e s i n fo r m a çõ e s a c e rc a d a i n st a l a çã [...]

  • Seite 67

    67 PT 65 - 100 cm Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão. Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia for necida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo d[...]

  • Seite 68

    PT 68 P AINEL DE COMANDOS PORT A DE VIDRO PEGA DA PORT A DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS Descrição da máquina PORT A DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GA VET A DOS ETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para o uso, consulte o cap[...]

  • Seite 69

    69 PT Painel de comandos “touch contr ol” Bo tão com i ndi ca do r lum ino so ON/ OF F: car re gu e br ev eme nt e no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina d e l a v a r r o up a d u ra n t e a l a v a ge m , é n e c e ss á r io m a n t er pre ssio na[...]

  • Seite 70

    PT 70 Auto Dose System Introdução Esta máquina de lavar r oupas possui dois reservatórios: um para o detergente líquido (con- centrado ou diluído) com uma ca pa ci da de d e a pro xi ma da - mente 5,5 litros, e outro para o aditivo para amaciar líquido (concentrado ou diluído) com u ma ca p ac id a de de a pr ox i- mad ament e 3, 5 li tros [...]

  • Seite 71

    71 PT Sinalização para os sucessivos abastecimentos: Quando, no fim de um ciclo, o nível r esidual de detergente/ aditi vo par a amac iar descer abaixo da quanti dade necessár ia p ar a u m a l a v ag e m s u ce s si v a , n o v i so r a pa re c e rã o a s resp ecti vas me nsa gens “ N o f ina l d o c iclo rea bast ecer de detergente ” ou [...]

  • Seite 72

    PT 72 Ob ser va ção : a p rim eir a v ez q ue u til iza r a m áqu ina d e lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa algodão 90º sem pré- lavagem. 1. LIGAR A MÁQUINA. Pressionar o botão . T odos os indicadores luminosos se acenderão por 1 segundo e no display apar ecerá a escrita AQUAL TIS; e[...]

  • Seite 73

    73 PT Opções de Lavagem Super Lavagem Es ta op çã o gar an te um a lav ag em com altas performances graças ao uso de um a ma io r qu an tid ade de água na fase inicial do ciclo e a u m a m a i o r d u r a ç ã o d o pr ogra ma, é út il par a e lim ina r as man cha s ma is re sist ente s. Pode ser utilizada com ou sem lixí via. Se deseja t[...]

  • Seite 74

    PT 74 Cobertor: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3,5 kg), travesseiros, jaquetas, utilizar o pr ograma específico . Recomenda-se colocar as peças no tambor dobrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de não superar os ¾ do volume do próprio tambor . Para obter óptimos[...]

  • Seite 75

    75 PT do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produtos para lembrar o dever de recolha selectiva. Para mais info rmaç ões sobr e o cor rec to desma ntel amen to d o s e l e ct r od o m é s ti c o s , c on t a c t e o s e r vi ç o p ú b l ic o especializado ou os revendedor es. Abertura manual da porta de vidr o Cas[...]

  • Seite 76

    PT 76 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneirada águadepois decada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máqu ina de lava r roup a e elimina -se o risco de vazamen to. • Ti re a  f ich a da  to ma da e léc tri ca q [...]

  • Seite 77

    77 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência”) , verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina não carrega águ[...]

  • Seite 78

    PT 78 Anomalias: A máquina não tem um bom desem- penho de lavagem. O que acontece se os reservatórios estão cheios e eu os abasteço? O que acontece se eu usar a gaveta no modo tradicional enquanto os re- servatórios ainda estiverem cheios? Os reservatórios servem também para o detergente em pó? O detergente em pó pode ser coloca - do nos [...]

  • Seite 79

    79 PT Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicieoprogramaparaverificarseoinconvenientefoir esolvido; • Emcasonegativo,contacteoServiçodeAssistênciaTécnicaautoriz[...]

  • Seite 80

    PT 80 195096937.00 11/2011 - Xerox Fabriano[...]