Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 Control panel Auto Dose System, 6-7 Running a wash cycle, 8 W ash cycles and options, 9 T able of wash cycles Wash options Detergents and laundry , 10 Detergent Preparing the laundry Washing[...]

  • Seite 2

    EN 2 Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.  Read these instructions carefully: they contain vital information relati[...]

  • Seite 3

    EN 3 T e chn i cal d at a Model AQLF8F 292 U Di me nsi o ns width 59.5 c m he ig ht 8 5 c m depth 6 4,5 cm Capac i ty fr om 1 to 8 k g Electric al connec tions pl eas e r efe r to t h e t ech n i ca l d at a pl at e fix ed t o t he mach i n e W ater conne ctio n s max i mu m p re s s u r e 1 MP a ( 1 0 b ar ) min imu m p res su r e 0 .0 5 MP a ( 0 [...]

  • Seite 4

    EN 4 CONTROL P ANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUST ABLE FEET Description of the machine PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door . Refer to the chapter " Auto D[...]

  • Seite 5

    EN 5 TEMPERA TURE button WASH CYCLE SELECTOR knob DOOR LOCKED indicator light ST ART/P AUSE button with indicator light WASH CYCLE PHASE icons DELA Y TIMER button CHILD LOCK button with indicator light ON/OFF button with indicator light ECO indicator light TEMPERA TURE/ DETERGENT display SPIN  display DELA Y TIMER/SOFTENER / CYCLE DURA TION  [...]

  • Seite 6

    EN 6 Introduction This washing machine is equipped with two tanks: one for liquid detergent (either concentrated or diluted) with a capacity of approx. 5.5 l and another for liquid fabric softener (either concentrated or diluted) with a capacity of approx. 3.5 l (see picture) .  Check the detergent/fabric softener box to verify whether it is dil[...]

  • Seite 7

    EN 7 Signals for successive refilling: When the level of detergent/fabric softener falls below the required level, at the end of the cycle, the first segment of the detergent symbol or the petal of the fabric softener symbol in the bottom left section, will flash slowly on the display . Once the detergent/fabric softener is finished, the first segm[...]

  • Seite 8

    EN 8 Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain [...]

  • Seite 9

    EN 9 Options Detergent dosage T o dose the amount of detergent (refer to the chapter " Auto Dose System "). Concentrated Detergent T o modify the degree of detergent density (refer to the chapter " Auto Dose System "). Fabric softener dosage T o dose the amount of fabric softener (refer to the chapter " Auto Dose System &qu[...]

  • Seite 10

    EN 10 Deter gents and laundry Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as well as its colour , the washing temperature, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Whenever the detergent and fabric softener  Auto Dose System  is activated[...]

  • Seite 11

    EN 11 Pr ecautions and tips  The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or ment[...]

  • Seite 12

    EN 12 Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks.  Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components o[...]

  • Seite 13

    EN 13 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fil[...]

  • Seite 14

    EN 14 T r oubleshooting: The machine's washing performance is unsatisfactory . What happens if the tanks are loaded even if they are already full? What happens if the dispenser is used in the traditional mode while the tanks are still full? Can the tanks also be used for powder detergent? Can powder detergent fall into the tanks? What happens [...]

  • Seite 15

    EN 15 Assistance Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem by yourself (see T rouble shooting );  Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;  If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service.  If the washing machine has been installed or used incorrectly , [...]

  • Seite 16

    EN 16[...]

  • Seite 17

    17 I Italiano Sommario Installazione, 18-19 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 20-21 Pannello comandi Auto Dose System, 22-23 Come effettuar e un ciclo di lavaggio, 24 Programmi e opzioni, 25 T abella Pr ogrammi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 26 Detersivo Preparar e[...]

  • Seite 18

    18 I  E importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.  Nella busta contenente questo li[...]

  • Seite 19

    19 I Da ti t ecnic i Mod ello AQLF8F 292 U Dim en sio ni l arg he zza c m 5 9 , 5 alt ez za cm 8 5 profondit à cm 64,5 Capa cità da 1 a 8 k g Col leg amenti e l ettr i ci v ed i la ta rghe tta c ar att eri s ti che te c ni c he a pp li c a ta sul la m a cc hi na Col leg amenti idric i pr es s io n e mas s i ma 1 MP a ( 1 0 bar ) pr es s io n e mi[...]

  • Seite 20

    20 I Descrizione della macchina PORT A OBLO Per aprire la porta oblò utilizzare sempre lapposita maniglia (vedi figura). CASSETTO DETERSIVI Il cassetto detersivi si trova allinterno della macchina e vi si accede aprendo la porta. Per lutilizzo vedi il capitolo Auto D ose System . Per il dosaggio dei detersi- vi vedi il capitolo ?[...]

  • Seite 21

    21 I Pulsante con spia ON/OFF: premer e brevemente il pulsante per accendere o spegnere la macchina. La spia ver de indica che la macchina è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il lavaggio è necessario tenere pr emuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.; una pressione br eve o accidentale non permetterà lo spegnimento della macchin[...]

  • Seite 22

    22 I Auto Dose System Introduzione Questa lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità di cir ca 5,5 lt e l'altro per l'ammorbidente liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 3,5 lt (vedi figura).  Controlla sul contenitore del detersivo/ammorbidente se[...]

  • Seite 23

    23 segmento del simbolo per il detersivo, oppure il petalo in basso a sinistra del simbolo per lammorbidente. Quando il detersivo/ammorbidente sarà esaurito, il vuoto del serbatoio detersivo o del serbatoio ammorbidente verrà rispettivamente visualizzato con il lampeggio veloce del primo segmento del simbolo o del petalo in basso a sinistra de[...]

  • Seite 24

    24 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NOT A: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuar e un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza pr elavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante . T utte le spie si accenderanno per 1 secondo dopo il quale rimarrà accesa fis[...]

  • Seite 25

    25 Pr ogrammi e opzioni T abella programmi I co na Des crizi on e del Pro gramma Te m p . max. (°C ) Ve l oc i tà max. ( giri al minu to ) Det ers iv i e addit iv i Car ic o max. (K g) Du ra t a cicl o Det ers iv o pr elavagg io Det ers iv o Lavagg io Ammo r - bide nt e P r ogr a m mi C ot on e C ot one b ianchi co n p r el a va ggio 90° 1200 ll[...]

  • Seite 26

    26 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dellacqua. Questa lavabiancheria con il sistema di auto-dosaggio del detergente e ammorbidente, aiuta ad evitare gli sprechi e protegger[...]

  • Seite 27

    27 Pr ecauzioni e consigli  La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme inter nazionali di sicur ezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale  Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.  L'appar ecc[...]

  • Seite 28

    28 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica  Chiuder e il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite.  Staccar e la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la macchina [...]

  • Seite 29

    29 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( vedi A ssistenza ) , controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchina non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La macchina non carica acqua. La macchina c[...]

  • Seite 30

    30 I Anomalie: La macchina non dà buone performance di lavaggio. Cosa succede se i serbatoi sono pieni e li carico? Cosa succede se uso il cassetto in modo tradizionale mentre i serbatoi sono ancora pieni? I serbatoi sono anche per detersivo in polvere? Il detersivo in polvere può andare nei serbatoi? Cosa succede se non apro il cassetto corretta[...]

  • Seite 31

    31 Assistenza Prima di contattare lAssistenza:  V erificare se lanomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi);  Riavviare il pr ogramma per controllar e se linconveniente è stato ovviato;  In caso negativo, contattar e il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato.  In caso di errata installazione o uso[...]

  • Seite 32

    32 I[...]

  • Seite 33

    33 CIS Ðóññêèé Ñîäåðæàíèå Ó ñòàíîâêà, 34-35 Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà Âîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèÿ Ò åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 36-37 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Auto[...]

  • Seite 34

    CIS 34 Ó ñòàíîâêà ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëü òàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðå äà÷è èëè ïåðååç äà ïðîâåðü òå, ÷òîáû äàííîå ðóêîâî äñòâî ñ îïðîâîæäàëî ñòèðàëüíóþ [...]

  • Seite 35

    35 CIS Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã , íå ñãèáàÿ åãî, ê ñëèâíîìó òðóáîïðîâîäó èëè ê ñëèâíîìó ïàòðóáêó â ñòåíå, ðàñïîëîæåííîìó íà âûñîòå 65  100 ñì îò ïîëà.  êà÷åñòâå àë?[...]

  • Seite 36

    CIS 36 ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐ ÀÂËÅÍÈß ËÞÊ ÐÓ×ÊÀ ËÞÊÀ ÏËÈÍÒÓÑ ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÍÎÆÊÈ Îïèñ àíèå ñòèðàëüíîé ì àøèíû ËÞÊ Äëÿ îòêðûâàíèÿ ëþêà âñåã äà èñïîëüçó éòå ñïåöèàëüíóþ ðó÷êó (ñì. ñõåìó). ÄÎÇÀ ÒÎÐ ÑÒÈÐ ÀËÜÍÎÃÎ ?[...]

  • Seite 37

    37 CIS Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Êíîïêà ñ èíäèêàòîðîì ON/OFF: íàæìèòå êíîïêó îäèí ðàç äëÿ âêëþ÷åíèÿ èëè âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû. Çåëåíûé èíäèêàòîð ïîê àçûâàå ò , ÷òî ìàøèíà âê ëþ÷åíà. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé ì?[...]

  • Seite 38

    CIS 38 Auto Dose System A B C Âñòóïëåíèå Äàííàÿ ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà óêîìïëåêòîâàíà äâóìÿ åìêîñòÿìè: îäíà äëÿ æèäêîãî ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà (êîíöåíòðèðîâàííîãî èëè ðàçáàâëåííîãî) åìêîñòüþ ïðèìåðíî 5,5 ëèòðî[...]

  • Seite 39

    39 CIS Ñèãíàëèçàöèÿ ïîñëåäóþùèõ íàïîëíåíèé: Êîã äà îñòàò î÷íûé óðîâåíü ñòèðàëüíîã î âåùåñòâ à/ îïîëàñêèâàòåëÿ ñîêðàòèòñÿ íèæå íåîáõîäèìîãî îáúåìà, â êîíöå öèêëà íà äèñïëåå áóäåò ðåäêî ìèãàòü ï?[...]

  • Seite 40

    CIS 40 ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ïðè ïåðâîì èñïîëüçîâàíèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû âûïîëíèòå îäèí öèêë ñòèðêè áåç áåëüÿ, íî ñî ñòèðàëüíûì âåùåñòâîì, âûáðàâ ïðîãðàììó õëîïîê 90° áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè. 1. ÏÎÐßÄÎÊ [...]

  • Seite 41

    41 CIS Ñèì - âî ë Îïèñ àíèå ïð îãð àìì û Ìàêñ . òåì ï. (° C) Ìàê ñ . Ñêîð îñ òü (î áî ð îò î â ì è í ó ò ó ) Ñò èð à ëü í ûå â åù åñ òâà Ìàêñ . çàã ð ó çêà (êã) Ï ð îä îë- æèòòü öèêëà Ïð å ä - âà ðè ò- åëü íàÿ ñò è ð ê à Ñ[...]

  • Seite 42

    CIS 42 Ñòèðàëüíûå âåùå ñòâà è òèïû áåëüÿ Ñòèðàëüíîå âåùåñòâî Âûáîð è äîçà ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà çàâèñÿò îò òèïà áåëüÿ (õ/á, øåðñòü, øåëê...), îò öâåòà áåëüÿ, îò òåìïåðàòóðû ñòèðêè, îò ñòåïåíè çàãðÿçí[...]

  • Seite 43

    43 CIS Ïðåäîñ òîðîæíî ñòè è ðåêî ìåíäàöèè ! Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòî?[...]

  • Seite 44

    CIS 44 Ò åõíè÷å ñêîå îáñë ó æèâ àíèå è ó õ î ä Îòêëþ ÷åíèå âîäû è ý ëåêòðè÷åñêîã î òîêà  Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ñòèðêè. Ò àêèì îáðàç îì ñ îêðàùàå òñÿ èçíîñ âîäîïðîâîäíîé ñèñ?[...]

  • Seite 45

    45 CIS Íåèñïðàâíîñòè è ìå ò î äû èõ ó ñòðàíåíèÿ Åñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàå ò . Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîã î îáñëóæèâàíèÿ ( ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå ), ïðîâåðü òå, ìîæíî ëè[...]

  • Seite 46

    CIS 46 ! Ïðèìå÷àíèå : äëÿ âûõîäà èç ðåæèìà «Äåìî» íàæìèòå îäíîâðåìåííî íà 3 ñåê. äâå êíîïêè «ON/OFF» è «ÏÓÑÊ/ ÏÀ ÓÇÀ» . Íåèñïðàâíîñòè: Ïëîõîå êà÷åñòâî ñòèðêè. ×ò î ïðîèçîéäå ò , åñëè äîçàïðàâèòü óæå ïîë?[...]

  • Seite 47

    47 CIS Ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð:  Ïðîâåðü òå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòå ëüíî (ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ);  Âíîâü çàïóñòèòå ï[...]

  • Seite 48

    CIS 48[...]

  • Seite 49

    49 TR Türkçe Ýçindekiler Montaj, 50-51 Ambalajdan çýkarma ve tesviye Elektrik ve su baðlantýlarýnýn yapýlmasý T eknik bilgiler Makinenin tanýtýmý, 52-53 Kumanda paneli Auto Dose System, 54-55 Bir programýn çalýþtýrýlmasý, 56 Programlar ve seçenekleri, 57 Program tablosu Seçenekleri Deterjan ve çamaþýr , 58 Deterjan Çama?[...]

  • Seite 50

    TR 50 Montaj  Bu montaj kýlavuzunu gelecekte referans olarak kullanmak için güvenli bir yerde tutun. Çamaþýr makinesi satýlýr , baþkasýna verilir veya taþýnýrsa, lütfen yeni sahibinin içerisinde bulunan önerilerden faydalanabilmesi için kýlavuzu makine ile birlikte muhafaza edin.  Aþaðýdaki talimatlarý dikkatli bir þeki[...]

  • Seite 51

    51 TR Te k n i k b i l g i l e r M o d e l AQLF8 F 2 92 U Ö l ç ül e r geniþlik 59 , 5 cm yü ks ekli k 8 5 c m derinl ik 6 4 ,5 cm K ap a s i t e 1 - 8 kg E l e k t r i k b a ð l a nt ý l a r ý mak i ne üst ünde t ak ýl ý o la n t ek nik veriler plakasýna b akýnýz. S u b a ðl a n t ý l a r ý m a x . s u b a s ý n c ý 1 M Pa ( 10[...]

  • Seite 52

    TR 52 Kumanda paneli KAP AK KAP AK TUTMA YERÝ AYA K ÇARPMASINDAN KORUYUCU P ANEL A Y ARLANABÝLÝR A Y AKLAR Makinenin tanýtýmý KAP AK Kapaðý açmak için her zaman tutma yerini kullanýn (þekle bakýnýz). DETERJAN ÇEKMECESÝ Deterjan çekmecesi makinenin içerisinde bulunmaktadýr , kapak açýlarak eriþilebilir . Kullaným için  Au[...]

  • Seite 53

    53 TR Kumanda paneli ON/OFF gösterge lambasý bulunan düðme: Makineyi açýp, kapamak için bu düðmeye bir süre basýn. Y eþil gösterge lambasý makinenin açýk olduðunu gösterir . Program sýrasýnda, çamaþýr makinesini kapatmak için, yaklaþýk 3 saniye düðmeyi basýlý tutun, düðmeye bir süre veya istemeden basýlýrsa, makin[...]

  • Seite 54

    TR 54 Auto Dose System A B C Giriþ Bu çamaþýr makinesi, iki hazneden meydana gelmektedir: biri yaklaþýk 5,5 lt kapasiteye sahip sývý deterjan (konsantre veya sulandýrýlmýþ) için ve diðeri yaklaþýk 3,5 lt kapasiteye sahip sývý yumuþatýcý (konsantre veya sulandýrýlmýþ) için (þekle bakýnýz).  Sulandýrýlmýþ mý yoksa[...]

  • Seite 55

    55 TR Sonraki doldurma iþlemleri için sinyalizasyon: Deterjanýn/yumuþatýcýnýn kalan seviyesi gereken miktarýn altýna indiði zaman, devir sonunda, ekran üzerinde deterjan için sembolünün ilk bölümü veya yumuþatýcý için sembolünün sol altta yer alan yapraðý yavaþ bir þekilde yanýp sönecektir . Deterjan/ yumuþatýcý bitt[...]

  • Seite 56

    TR 56 UY ARI: Çamaþýr makinasýnýn ilk kullanýmýndan önce, ön yýkamasýz 90 pamuklu programýný kullanarak deterjanla çamaþýrsýz bir yýkama yapýn 1. MAKÝNEYÝ AÇ. düðmesine basýn. Bütün gösterge lambalarý 1 saniyeliðine yanacaktýr , düðmesine ait gösterge lambasý sürekli yanýk kalacak ve BAÞLA T/ DURDUR gösterge l[...]

  • Seite 57

    #% 64 Seçenekleri Deterjan miktarýnýn ayarlanmasý Deterjan miktarýný ayarlamak için (Auto Dose System bölümüne bakýnýz). Deterjan yoðunluðu Deterjanýn yoðunluk derecesini deðiþtirmek için (Auto Dose System bölümüne bakýnýz). Y umuþatýcý miktarýnýn ayarlanmasý Y umuþatýcý miktarýný ayarlamak için (A[...]

  • Seite 58

    TR 58 Deterjan ve çamaþýr Deterjan Gerekli deterjan miktarý, renk, yýkama sýcaklýðý, kirlenme seviyesi ve bölgedeki suyun sertliðinin yaný sýra yýkamakta olduðunuz kumaþ türüne (pamuk, yün, ipek vs.) baðlýdýr . Deterjan ve yumuþatýcýnýn otomatik dozajlanma sistemine sahip olan bu çamaþýr makinesi, kayýplarýn önlenmes[...]

  • Seite 59

    59 TR Önlem ve öneriler  Makine uluslararasý güvenlik düzenlemelerine uygun olacak þekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir . Aþaðýdaki bilgiler güvenlik amacýyla verilmiþtir ve bu nedenle dikkatli bir þekilde okunmasý gerekmektedir. Genel güvenlik  Bu cihaz sadece ev kullanýmý için tasarlanmýþtýr .  Kullaným güvenl[...]

  • Seite 60

    TR 60 Bakým ve onarým Su ve elektrik baðlantýlarýnýn kesilmesi  Her programdan sonra musluðu kapatýn. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aþýnmasýný sýnýrlayacak ve sýzýntýlarýn önlenmesine yardýmcý olacaktýr .  T emizlik ve tüm bakým iþleri sýrasýnda cihazý fiþten çekin. Makinenin temizlenmesi Cihazýn dý[...]

  • Seite 61

    61 TR Sorun giderme Çamaþýr makineniz bazen çalýþmayabilir . T eknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce ( T eknik Servis e bakýnýz ), aþaðýdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceðinden emin olunuz. Sorun: Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. Program baþlamadý. Çamaþýr makinesi su almýyor. M[...]

  • Seite 62

    TR 62  Not : Demo modundan çýkmak için, ON/OFF ve BAÞLA T/DURDUR düðmelerinin her ikisine de ayný anda 3 saniye kadar basýn. Sorun: Makine iyi yykama performansy vermiyor . Eðer hazneler dolu iken onlara yükleme yaparsam ne olur? Hazneler dolu iken geleneksel þekilde gözü kullanyrsam ne olur? Hazneler toz deterj[...]

  • Seite 63

    63 TR Destek bölümünü aramadan önce:  Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin (Sorun Gidermeye bakýnýz);  Sorunun çözülüp çözülmediðini kontrol etmek için programý yeniden baþlatýn;  Çözülmediyse, yetkili T eknik Servisi ile temas kurun.  Çamaþýr makinesi hatalý bir þekilde mo[...]

  • Seite 64

    64 $" 195093898.01 09/2011 - Xerox Fabriano[...]