Hoover HOP 4063 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hoover HOP 4063 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hoover HOP 4063 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hoover HOP 4063 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hoover HOP 4063 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hoover HOP 4063 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hoover HOP 4063 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hoover HOP 4063 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hoover HOP 4063 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hoover HOP 4063 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hoover HOP 4063 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hoover finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hoover HOP 4063 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hoover HOP 4063 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hoover HOP 4063 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PT FORNOS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO HOO VER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy IT FORNI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L ’USO GB O VENS USER INSTRUCTIONS ES HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO NL O VEN GEBRUIKSAANWIJZING DE EINBAUBACKÖFEN BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    ( e )[...]

  • Seite 5

    Scongelamento Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico. Funzione pizza Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei forni a legna di pizzeria.[...]

  • Seite 6

    [...]

  • Seite 7

    [...]

  • Seite 8

    Thank you for choosing one of our products. T o get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven saf ely . • Keep this booklet in a safe place for easy , future reference. When the oven is first switched on it may give[...]

  • Seite 9

    SERVICE CENTRE Before calling the Service Centre If the oven is not working, we recommend that: you check that the oven is properly plugged into the power supply . If the cause of the fault cannot be detected: disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and call the after sales service. Before calling the Service Centre remember to ma[...]

  • Seite 10

    W ARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing ) is setting the correct time. This is achieved as follows • Press and hold the TIMER and END b uttons • Set time with buttons • Release all buttons • Sounds an a[...]

  • Seite 11

    Our range includes many different styles and colours. T o find the technical specifications and functions of the model which you have bought, study the diagrams below . During oven operation the internal lamp is on. OPERA TING INSTRUCTIONS 10 GB Function selector control knob Thermostat control knob * T ested in accordance with the CENELEC EN 50304[...]

  • Seite 12

    T ABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only . They may in fact vary according to the quality , the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand for a few minutes before serving because the ing[...]

  • Seite 13

    T ABLES OF COOKING TIMES Guinea fowl Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • Rabbits and Poultry Place the guinea fowl in a deep Pyrex or pottery dish with very little oil and season with herbs and spices. chicken Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 1 10 200 Follow the procedure for cooking the guinea fowl. Rabbit pieces Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220[...]

  • Seite 14

    Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior . Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producir[...]

  • Seite 15

    ASISTENCIA TÉCNICA En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: — verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar[...]

  • Seite 16

    • Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecido • Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla • Pulse y mantenga pulsada la tecla • Pulse las teclas o para ajustar la duración • Suelte las teclas • Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica (la señal ac[...]

  • Seite 17

    INSTRUCCIONES DE USO 16 ES Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al modelo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados. Durante el funcionamiento del horno la luz interior permanece conectada. Ejemplo mando selector de funci[...]

  • Seite 18

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir , ya que todos los alimentos siguen cocié ndose tras extraerlos del horno. P osición de las r[...]

  • Seite 19

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Pintada Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • A ves, Conejo Coloque la pintada en bandeja Pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite. P ollo Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 1 10 200 Como para la pintada. Conejo troceado Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200 T rocea[...]

  • Seite 20

    Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior . Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producir[...]

  • Seite 21

    ASISTENCIA TÉCNICA En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: — verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar[...]

  • Seite 22

    • Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecido • Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla • Pulse y mantenga pulsada la tecla • Pulse las teclas o para ajustar la duración • Suelte las teclas • Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica (la señal ac[...]

  • Seite 23

    INSTRUCCIONES DE USO 16 ES Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al modelo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados. Durante el funcionamiento del horno la luz interior permanece conectada. Ejemplo mando selector de funci[...]

  • Seite 24

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir , ya que todos los alimentos siguen cocié ndose tras extraerlos del horno. P osición de las r[...]

  • Seite 25

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Pintada Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • A ves, Conejo Coloque la pintada en bandeja Pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite. P ollo Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 1 10 200 Como para la pintada. Conejo troceado Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200 T rocea[...]

  • Seite 26

    19 NL Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar dez e handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhit ting van de lijm op de isolatiepan[...]

  • Seite 27

    SERVICE DIENST Alvorens u de Service Dienst belt Indien de oven niet werkt, raden wij u aan: — na te gaan of het apparaat goed is aangesloten. Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken: — haal de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit van de oven af middels de hoofdschakelaar — gebruik de oven niet meer en ga er niet zelf aan sle[...]

  • Seite 28

    W AARSCHUWING: Na installatie van de oven en na het onderbreken van de voeding (dit is te herkennen aan de knipperende cijfers op het scherm) dient u eerst de juiste tijd in te stellen. Dit gebeurt als volgt: • Houd de TIMER- en de END-knop ingedrukt . • Stel de tijd in met de knoppen . • Laat alle knoppen los. • Houd de knop ingedrukt. •[...]

  • Seite 29

    INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK V AN DE OVEN 22 NL Ons assortiment bestaat uit meerdere stijlen en kleuren. Om de technische specificaties en functies van het model welke u heeft aangeschaft te kunnen vinden, dient u naar onderstaande diagrammen te kijken. De ovenverlichting zal gaan branden zodra de oven is ingeschakeld. Functiekeuze-knop T emperatuu[...]

  • Seite 30

    Gerecht Hoeveelheid Oven ° C Niveau rooster Baktijd van onderaf Gebak Soezen 175 2 ° Niveau 45 Licht deeg: T aart 170 2 ° Niveau 40 Zandtaartdeeg: Appeltaart 200 2 ° Niveau 35 Gistdeeg: Cake 170 2 ° Niveau 35 Koekjes 180 2 ° Niveau 25 Bladerdeeg: Biscuits 200 2 ° Niveau 20 Vlees V arkensvlees Gebraden 1 kg 220 2 ° Niveau 90 Karbonade 1 kg 2[...]

  • Seite 31

    Gerecht Hoeveelheid Niveau rooster Baktijd Oven ° C van onderaf Gebak Licht deeg: Soezen 175 1 ° Niveau 40-50 T aart 170 1 ° Niveau 30 Zandtaartdeeg: V ruchtentaart 180-190 1 ° Niveau 20-30 Gistdeeg: T aart 160 1 ° Niveau 40-45 T ulband 160 1 ° Niveau 40-45 Chocoladetaart 160 1 ° Niveau 25-35 Bladerdeeg: Bladerdeegpastel 200 1 ° Niveau 20 V[...]

  • Seite 32

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfä[...]

  • Seite 33

    T ECHNISCHER KUNDENDIENST Sollte Ihr Backofen einmal nicht richtig funktionieren, prüfen Sie zuerst, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist die Uhrsache der Fehlfunktion nicht ausfindig zu machen, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Werkskundendienst unter Angabe des Modells und der Seriennummer , die auf dem T ypenschild angegeben[...]

  • Seite 34

    • Wenn die eingestellte Backzeit abgelaufen ist, wird ein akustisches Signal aktiviert (dieser Alarm hört von alleine auf, er kann jedoch sofort ausgeschaltet werden, wenn man auf drückt). A CHTUNG: Der Ofen arbeitet nur , wenn er auf manuelle Funktion eingestellt ist oder eine bestimmte Backzeit programmiert worden ist. HINWEIS: Bei einigen Mo[...]

  • Seite 35

    BEDIENUNGSANLEITUNG 28 DE Unsere Backöfen sind in unterschiedlichen Modellen mit unterschiedlichem Design und Farben erhältlich. V ergleichen Sie das Schaltbrett Ihres Modells mit den untenstehenden Zeichnungen, um die richtige Beschreibung der Eigenschaften und Leistungsmerkmale Ihres Backofens ausfindig zu machen. Thermostatknebel K ontrollkneb[...]

  • Seite 36

    GARZEITEN Die in dieser T abelle angegebenen Garzeiten dienen als Richtwerte. Diese können je nach Qualität, Frische und Größe der zuzuber eitenden Speisen sowie nach Ihrem persönlichen Geschmack variieren. Stellung der Schienen Speise Menge Gltter- rost T empera- tur ° C Garzeit Min. Anmerkungen MUL TIFUNKTIONSBACKOFEN Schneiden Sie ein Kreu[...]

  • Seite 37

    Speise Menge Gltter- rost T empera- tur ° C Garzeit Min. Anmerkungen Gltter- rost T empera- tur ° C Garzeit Min. GARZEITT ABELLE Ente/Gans 1,3 Kg. 2 60 - 80 220 2 60 - 70 200 • Geflügel Huhn 1,5 Kg. 2 110 - 120 220 2 100 - 1 10 200 • Grillen Legen Sie das Grillgut unter den Infrarotgrill. Achtung: die Grillheizung wird glühend rot. Zum Auf [...]

  • Seite 38

    Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à mão, num loca[...]

  • Seite 39

    32 PT O cabo de ligação à terra, amarelo/verde, não deverá ser ligado/desligado pelo interruptor de ligar/desligar acima referido. Quer a tomada, quer o interruptor de ligar/desligar utilizados para a ligação à rede de energia deverão estar colocados de forma a poderem ser acedidos com facilidade depois do forno ter sido instalado. Importa[...]

  • Seite 40

    33 PT ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de telefonar para a assistência técnica Se o forno não estiver a trabalhar , recomendamos que: - verifique se o forno está devidamente ligado à corrente (ficha correctamente introduzida na tomada). Se lhe for impossível detectar a causa da avaria: desligue o forno da corrente, não o tente reparar e ligue par[...]

  • Seite 41

    A TENÇÃO: a primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia (facilmente detectado no display onde pisca ) é o acertar das horas. Proceda da seguinte forma. • Mantenha pressionados os botões TIMER e END • Seleccione a hora com os botões . • Solte todos os botões. • Pressione o b[...]

  • Seite 42

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 35 PT A nossa gama de produtos inclui diversos estilos e cores. Para identificar as especificações técnicas e as funções do modelo que adquiriu, consulte os diagramas que se seguem. Durante o funcionamento do forno a luz interna manter-se-à acesa. Botão de selecção da função Botão de controlo do termostáto N.[...]

  • Seite 43

    T ABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura, da dimensão e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhado s repousarem alguns minutos antes de os servir , pois todos o[...]

  • Seite 44

    T ABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Galinha Kg 1-1,3 2 60 - 80 220 2 60 - 70 200 • A vex, coelho T empere a galinha com condimentos naturais e muito pouco óleo e coloque-a num pirex de bordos altos. F rango Kg 1,5-1,7 2 110 - 120 220 2 100 - 1 10 200 Idem. Coelho aos pedaços Kg 1-1,2 2 55 - 65 220 2 50 - 60 200 Coloque os pedaços de coelho, de dime[...]

  • Seite 45

    INST ALLAZIONE IT INST ALLA TION GB INST ALACION ES INST ALLA TIE NL INST ALLA TION DE INST ALACAO PT La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratterist[...]