Hoover DYN P Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hoover DYN P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hoover DYN P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hoover DYN P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hoover DYN P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hoover DYN P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hoover DYN P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hoover DYN P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hoover DYN P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hoover DYN P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hoover DYN P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hoover finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hoover DYN P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hoover DYN P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hoover DYN P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung Instruções de Utilização User instructions ES IT DE PT EN DYN P[...]

  • Seite 2

    2 IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo elettrodomestico Hoo ver ; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Hoov er é lieta di proporLe questa nuov a lav atrice frutto di anni di r icerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elev ate p[...]

  • Seite 3

    IT INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi Ta bella progr ammi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti C APÍTULO C APITOLO KAPITEL C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 DE[...]

  • Seite 4

    6 IT C APITOLO 1 NO TE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: A) MANU ALE D’ISTRUZIONE B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA C) CERTIFICA TI DI GARANZIA D) T APPI E) CURV A PER TUBO SC ARICO F) BA CINELLA DETERSIV O LIQUIDO O C ANDEGGIANTE CONSERV ATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto, in cas[...]

  • Seite 5

    8 DE KAPITEL 2 GARANTIE Die V orlage der Or iginal- Kaufrechnung ist Vo r aussetzung für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung dur ch den We r kskundendienst. Die detaillierten Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den beigefügten Unterlagen "European Guar antee". Bew ahren Sie die Kaufrechnung gut auf Und zeigen Sie diese im Ser[...]

  • Seite 6

    10 11 KAPITEL 3 SICHERHEITS- V ORSCHRIFTEN ZUR BEA CHTUNG: BEI REINIGUNG UND WA RT UNG DES GERÄTES ● Netzstecker ziehen. ● W asserzufuhr sperren. ● Alle Hoov er Geräte sind geerdet. Ve r sichern Sie sich, daß Ihr Stromnetz geerdet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, rufen Sie einen Fachm ann. Das Gerät entspricht den Europäischen Richt[...]

  • Seite 7

    12 IT ● Non usi adattatori o spine m ultiple ● Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone inca paci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non veng ano sor vegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsa bile della loro sicurezza. Sor vegliare i bambini in modo tal[...]

  • Seite 8

    14 IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 15 CA PA CIT A ’ DI BIANCHERIA ASCIUTT A A CQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBIT A CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL ’IMPIANTO IDRA ULICO TENSIONE DA TI TECNICI W ASSERDRUCK DE KAPITEL 4 F ASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE W ASSERST AND NORM[...]

  • Seite 9

    16 IT C APITOLO 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE Po r ti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agliare le fascette fe rm atubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 4 viti ( A ) sul lato posteriore e r imuo vere i 4 distanziali ( B ). Richiudere i 4 f ori utilizzando i [...]

  • Seite 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. The water -stop device protects ag ainst water damages caused b y l[...]

  • Seite 11

    20 IT Livelli la m acchina con i 4 piedini: a) Girare in senso or ario il dado per sbloccare la vite del piedino. b) Ruotare il piedino e f arlo scendere o salire f ino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. c) Bloccare inf ine il piedino r iavvitando il dado in senso antiorario, fino a f arlo ader ire al f ondo della lavatrice. Inserisca la sp[...]

  • Seite 12

    C APITOLO 6 COMANDI Maniglia aper tura oblò T asto On/Off T asti Selezione programma T asto Selezione Centr ifuga T asto Selezione T emperatura T asto Tempo Lavaggio T asto Partenza Differita Ta sto Buona Notte T asto Prelavaggio Ta sto Lavaggio Intensivo T asto Stop Acqua in V asca T asto Stop Allerg ia T asto Stiro Facile T asto A vvio/pausa Dis[...]

  • Seite 13

    25 24 DE BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE “Kg MODE” (Funktion nur aktiv für die Progr ammgr uppe Baumw olle und Synthetik) Es handelt sich hierbei um die neueste Errungenschaft der Elektronik in der W aschtechnik. „Kg MODE“ tastet während aller W aschphasen eine ganze Reihe v on Inf ormationen über die Wäsche in der T rommel ab. In den e[...]

  • Seite 14

    C EN ON/OFF BUTTON Press this button to switch on/of f the appliance. PROGRAMME SELECTION BUTTONS Pressing a progr amme button the display lights up to show the settings f or the progr amme selected. N.B. TO SWITCH THE MA CHINE OFF PRESS THE ON/OFF BUTTON TO DA Y, MOST DETERGENTS HA VE BEEN IMPROVED TO W ASH EFFICIENTL Y A T LOWER TEMPERA TURES, TH[...]

  • Seite 15

    28 29 D T ASTE “SCHLEUDERDREHZAHL ” Die Schleuderphase ist sehr wichtig für eine gute T r oc knung der Wäsche. Auch hier kann Ihr Gerät sich sehr flexibel an Ihre Bedürfnisse anpassen. Durch Betätigen der T aste Schleuderdrehzahl können Sie die für das jew eilige Progr amm höchstmögliche T ourenzahl reduzieren oder die S chleuderung ga[...]

  • Seite 16

    30 F EN “W ASH TEMPERA TURE” BUTTON When a programme is selected on the display is show the recommended wash temperature. The temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle. Each time the button is pressed, the new temperature level is shown on the display. “W ASH TIME” BUTTON By selecting t[...]

  • Seite 17

    32 33 T ASTE “ST AR TZEITV ORWAHL ” Diese T aste er möglicht die Progr ammierung einer Startzeitvorw ahl von bis zu 24 Stunden. Um die Startverzögerung einzustellen, gehen Sie wie f olgt vor: Gerät mit der T aste ON/OFF einschalten. Gewünschtes Pr ogramm einstellen. Drücken Sie die T aste einmal, damit die Funktion aktiviert ist. Das Displ[...]

  • Seite 18

    34 EN The option buttons should be selected before pressing the START button NIGHT OPTION BUTTON Press this button (available for all the washing programmes) to reduce the intermediate spin speed to 400 rpm, where applicable; the water level is increased during rinsing and the washing is kept immersed in water after the final rinse in order to spre[...]

  • Seite 19

    36 EN INTENSIVE BUTTON By pressing this button, w hich can only be activated in the Cotton c ycles, the sensor s in the new Sensor system come into operation. They af f ect both the selected temperature, keeping it at a constant lev el throughout the w ash c ycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two dif ferent s[...]

  • Seite 20

    38 N EN “AQ U APLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a m uch larger quantity of w ater and this, to[...]

  • Seite 21

    40 O EN “CREASE GU ARD” BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TTON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fabrics . MIXED F ABRICS - the water is gradually cooled throughout the f inal tw o r inses with no spinning and then a delicate spin assu[...]

  • Seite 22

    43 42 R DE T ASTE ST AR T/P A USE Drücken Sie die T aste, um das gewählte Pr ogramm zu starten. HINWEIS: EINIGE SEKUNDEN NA CH DRÜCKEN DER T ASTE ST AR T MISST D AS GERÄT DURCH DIE FUNKTION KG MODE (NUR IN DEN PROGRAMMEN BA UMWOLLE UND SYNTHETIK AKTIV) IN DEN ERSTEN 4 MINUTEN DES W ASCHPROGRAMMS DIE IN DER TROMMEL BEFINDLICHE WÄSCHEMENGE, UM D[...]

  • Seite 23

    45 44 DE DISPLA Y “DIGIT” Die Anzeigen im Display geben Ihnen ständig A uskunft über die gerade dur chgeführten Funktionen des Gerätes. 1) SCHLEUDERDREHZAHL Sobald das Progr amm gewählt wurde, er scheint auf dem Display die höchstmögliche T ourenzahl für dieses Progr amm. Durch wiederholtes Drücken der T aste wird die Schleuderdrehzahl[...]

  • Seite 24

    47 46 DE 4) LEUCHT ANZEIGE TÜR GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet, wenn die Tür korrekt geschlossen ist und das Gerät eingeschaltet ist. Nach Drücken der T aste ST ART/P AUSE blinkt die T aste zuerst, dann leuchtet sie permanent bis zum Progr ammende. W enn das Bullauge nicht korrekt geschlossen wurde, blinkt die Leuchtanzeige weiter . Eine spezi[...]

  • Seite 25

    48 EN 8) BUTTONS INDIC A T OR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected but it is not compatible with the selected progr amme then the symbol f ir st f lashes and then goes of f . 9) MAXIMUM LO ADING CA PA CITY and DETERGENT INDIC A TOR When a progr amme is selected on the display is shown the m aximum lo[...]

  • Seite 26

    50 51 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () TEMP . MAX °C Hasta: 90° Hasta: 60° Hasta: 40° - - - Hasta: 30° Hasta: 30° Hasta: 30° Hasta: 30° Hasta: 40° Hasta: 40° TEMP . ACONSEJADA °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° 9 4,5 2,5 - - - 1,5 3 2,5 1,5 2,5 3,5 2) C APITOL[...]

  • Seite 27

    21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () TEMP . MASSIMA °C Fino a: 90° Fino a: 60° Fino a: 40° - - - Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 30° Fino a: 40° Fino a: 40° TEMP . CONSIGLIA T A °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° T ABELLA PROGRAMMI CARICO DETERSIVO Not[...]

  • Seite 28

    21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () HÖCHST - TEMPERA TUR °C Bis: 90° Bis: 60° Bis: 40° - - - Bis: 30° Bis: 30° Bis: 30° Bis: 30° Bis: 40° Bis: 40° EMPFOHLENE TEMPERA TUR °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° 54 55 9 4,5 2,5 - - - 1,5 3 2,5 1,5 2,5 3,5 2) Hinweise: [...]

  • Seite 29

    21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () TEMPERA TURA MÁXIMA °C Até: 90° Até: 60° Até: 40° - - - Até: 30° Até: 30° Até: 30° Até: 30° Até: 40° Até: 40° TEMPERATURA R ECOMEND AD A °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° 56 57 9 4,5 2,5 - - - 1,5 3 2,5 1,5 2,5 3,5 2[...]

  • Seite 30

    21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ** 1) 1) () () MAX TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 40° - - - Up to: 30° Up to: 30° Up to: 30° Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° RECOMMENDED TEMP . °C 40° 40° 40° - - - 30° 30° 30° 30° 30° 30° 58 59 9 4,5 2,5 - - - 1,5 3 2,5 1,5 2,5 3,5 2) Please [...]

  • Seite 31

    60 EN 61 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has dif ferent pr ogramme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes). RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses, with spin[...]

  • Seite 32

    62 EN 63 SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of fa br ic, eg. use after hand- w ashing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPECI[...]

  • Seite 33

    64 EN 65 DUVET PROGRAMME This is a progr amme dedicated to washing a single duvet or big size laundr y . This progr amme washes at a cool 30°C, carr ies out 3 rinses (one is f or fabric conditioner) and concludes with a slow spin. We suggested to f ollow the instruction on the cloths label. SPOR TS Hoov er has given sports items their own w ash ca[...]

  • Seite 34

    66 67 IT C APITOLO 9 C ASSETT O DETERSIV O Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta contrassegnata con “ 1 ” ser ve per il detersivo del prelav aggio; – la vaschetta contrassegnata con“ ✿ ✿ ”, ser ve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc. – la vaschetta contrassegnata con[...]

  • Seite 35

    IT EN 68 69 C APITOLO 10 IL PRODO TT O A TTENZIONE: se dev e lavare tappetoni, copriletti o altr i indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, dev ono essere contrassegnati con il simbolo “Pura Lana V ergine” e avere inoltre l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lav[...]

  • Seite 36

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO Y OU NEED TO PRE-W ASH? For heavily so[...]

  • Seite 37

    IT LA V A GGIO CA PA CITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile [...]

  • Seite 38

    74 75 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Switch on the appliance by the ON/OFF button Select the required progr amme The display will show the settings f or the programme selected. Adjust the wash temperature if necessary . Press the option buttons (if required) The[...]

  • Seite 39

    IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA P er la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se non st[...]

  • Seite 40

    79 DE REINIGEN DER KLAMMERNF ALLE Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur A ufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpfe), die das Abpumpen des W aschwassers behindern könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie f olgt gereinigt wer den: ● Klappe her unter klappen ● Nur bei einigen Modellen: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen [...]

  • Seite 41

    80 81 Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Hoo ver , indicando el modelo de lavadora, relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía. Suministrando estas inf ormaciones obtendrá un ser vicio más rápido y eficaz. Atención 1E l uso de detergentes ecológ icos sin fo[...]

  • Seite 42

    KAPITEL 13 FEHL VERHALTEN Läßt sich der F ehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Firma Hoov er . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektiv e Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im Bullauge bef indet) Achtung: 1 Die V erwendung von umw eltf[...]

  • Seite 43

    84 85 Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica Hoo v er . Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certif icado de garantia. Atenção: 1 A utilização de um detergente ecológi[...]

  • Seite 44

    86 87 CHAPTER 13 EN FAU L T If the fault should persist, contact a T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of envir onment friendly deter sives without phosphates may produce [...]

  • Seite 45

    09.09 - 41032293 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie ES IT DE PT EN Este electrodomestico está m arcado conf or me a la directiv a Europea 2002/96/CE sobre los residuos de a paratos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a e vitar posibles consecuen[...]