Honeywell HCM-6009 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Honeywell HCM-6009 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Honeywell HCM-6009, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Honeywell HCM-6009 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Honeywell HCM-6009. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Honeywell HCM-6009 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Honeywell HCM-6009
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Honeywell HCM-6009
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Honeywell HCM-6009
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Honeywell HCM-6009 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Honeywell HCM-6009 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Honeywell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Honeywell HCM-6009 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Honeywell HCM-6009, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Honeywell HCM-6009 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER’S MANUAL The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc. Console Humidifiers with Air Washing T echnology 9 US GALLONS (34 LITERS) OUTPUT PER D A Y CONSOLE HUMIDIFIERS MODELS: HCM-6009 11 US GALLONS (40.6 LITERS) OUTPUT PER D A Y CONSOLE HUMIDIFIERS MODELS: HCM-6011i HCM-6012i HCM-6013[...]

  • Seite 2

    2 When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier may not work properly on an uneven surface. 2. Place this humidifier in an area where it is not[...]

  • Seite 3

    3 Introduction HOW DOES IT WORK? COOL MOISTURE SYSTEM: Dry air is pulled through the humidifier and the QuietCare ™ fan blows out invisible , moisture-balanced air . Unwanted minerals and bacteria from the water are trapped inside the Filter . When the unit is running you will not see or feel a “mist”. Y ou will kno w your humidifier is putti[...]

  • Seite 4

    4 Set-Up NOTE: W e recommend that the humidifier be disinfected prior to first use. Please see CLEANING INSTRUCTIONS. Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from an y wall for proper air flow . Place the humidifier on a water-resistant surface, as water can damage furniture and some flooring. Kaz will not accept responsib[...]

  • Seite 5

    • Remove the Water T anks by grasping the handle and pulling straight up. Set aside (Fig. 2). • Lift up on the Motor Housing to remove and set aside (F ig. 3). Remove the Filter from the Base before filling the unit with water . Soak the Filter in a sink full of cool water to help reduce mineral buildup and place back in the humidifier while we[...]

  • Seite 6

    6 Manual Control Operation (Models HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Continued) ADV ANCED MIST ™ HUMIDIST A T The Advanced Mist ™ Humidistat allows you to adjust and select the humidity level to your personal preference. Y our humidifier will turn on and off throughout the day and night to maintain the desired humidity level you have selected. [...]

  • Seite 7

    7 EasySet ™ Control Operation (Model HCM-6013i) (Continued) STEP 2: OUTPUT / F AN SPEED CONTROL Y our unit has three output levels/fan speeds: HIGH: For fast humidifying MED: For everyday moisture control LOW: For minimum operation (ideal for nighttime use) • Push the up button ( + ) to increase output level and push the down button ( – ) to [...]

  • Seite 8

    8 POWER CAUTION: DO NO T PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the po wer OFF , plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET ; it will only fit one way . STEP 1: POWER • Press the Power button to start the humidifier . Y our humidifier will au[...]

  • Seite 9

    9 the display will revert to showing the current room humidity . If you set a timer but no longer wish to have it set, turn the unit off and then repea t steps 1 and 2. STEP 4: SET HUMIDITY • Y ou can set your desired humidity in 1% increments anywhere from 25% to 65%. • T o set your desired humidity , press the humidity button ( ) up or down ([...]

  • Seite 10

    10 Cleaning STEP ONE: SCALE REMOV AL BASE 1. Fill the Base with: • 1 cup (8 ozs.) of undiluted white vinegar 2. Let solution stand for 20 minutes. 3. With the vinegar in the Base, c lean all interior surfaces with a soft cloth or brush to help remove scales. 4. Rinse the Base thoroughly with water to remove scale and cleaning solution. STEP TWO: [...]

  • Seite 11

    End-of-Season Care and Storage • Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week or more, or at the end of the season. • At the end of the season, remove and throw away the Filter and Protec ™ Cleaning Cartridge; do not store with a used Filter . • Dry the humidifier completely before storing. DO [...]

  • Seite 12

    12 12 T roubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The unit is on (the lights are illuminated) but I don't see any moisture Cool Moisture humidifiers produce invisible mist. Y ou will not see the moisture but you will feel cool air coming from the unit. Monitor the water level in your tank/base. If you notice a decrease in the wat[...]

  • Seite 13

    13 T roubleshooting (Continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Humidity display is too high (Models HCM-6012i, HCM- 6013i) Moisture/condensation accumulated in the humidity sensor T urn off the unit and completely dry out the unit Unit is overfilled with water Drain the excess water from the base and completely dry out the unit Filter tur[...]

  • Seite 14

    14 Y ou should first read all instructions before attempting to use this product. A . This 5 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the resu[...]

  • Seite 15

    MANUEL DE L'UTILISA TEUR La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l'autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc. Humidificateurs consoles avec technologie de purifica tion d'air RENDEMENT DE 34 LITRES (9 GALLONS US) P AR JOUR HUMIDIFICA TEURS CONSOLES MODÈLES : HCM-6009 RENDEMENT DE 40,6 LITRES (11[...]

  • Seite 16

    16 L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer , on compte les suiv antes : 1. T oujours placer l'humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale. Cet a ppareil pe[...]

  • Seite 17

    Introduction COMMENT L'HUMIDIFICA TEUR FONCTIONNE-T -IL? SYSTÈME À V APEUR FRAÎCHE : L'air sec est aspiré dans l'humidificateur , et le ventilateur QuietCare MC disperse un air invisible et équilibré en humidité. Les minéraux et bactéries indésirables contenus dans l'eau sont retenus dans le filtre. L'a ppareil ne[...]

  • Seite 18

    18 Installation REMARQUE : On recommande de désinfecter l'humidificateur avant de l'utiliser pour la première fois. Consulter les INSTRUCTIONS DE NETTOY AGE. Placer l'humidificateur sur une surface ferme, plane et de niveau, à une distance d'au moins 15 cm (6 po) de tout mur , pour permettre une bonne circula tion d'air [...]

  • Seite 19

    • Enlever les réservoirs en les tenant par la poignée et en tirant vers le haut. Mettre de côté (F ig. 2). • Soulever le boîtier du moteur . Mettre de côté (Fig. 3). Retirer le filtre de la base avant de remplir l'appareil d'eau. F aire tremper le filtre dans un évier rempli d'eau fraîche afin de réduire l'accumula[...]

  • Seite 20

    Fonctionnement en mode manuel (Modèles HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Suite) RÉGLAGE DE LA PRODUCTION D'HUMIDITÉ ET DE LA VITESSE DU VENTILA TEUR Régler la vitesse du ventilateur à la position désirée (Fig. 5). ÉLEVÉE : pour a tteindre rapidement le degré d'humidité désiré. MOYENNE : pour le fonctionnement quotidien. F AIB[...]

  • Seite 21

    21 Fonctionnement des commandes EasySet MC (Modèle HCM-6013i) MISE EN MARCHE A TTENTION : ÉVITER D'AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L'HUMIDIFICA TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Régler le bouton marche-arrêt à la position Arrêt et brancher l'humidificateur rempli dans une prise de courant pol[...]

  • Seite 22

    22 MISE EN MARCHE A TTENTION : ÉVITER D'AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L'HUMIDIFICA TEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Régler le bouton marche-arrêt à la position Arrêt (OFF) et brancher l'humidificateur rempli dans une prise de courant polarisée de 120 V . ÉVITER DE FORCER POUR F AIRE ENTRE[...]

  • Seite 23

    Mode continu : Si on veut que l'humidificateur fonctionne sans arrêt, régler la vitesse du ventilateur . (Ne pas régler l'humidistat.) L'appareil fonctionnera à la vitesse réglée jusqu'à ce qu'il soit éteint ou qu'il soit vide. REMARQUE : Couper le fonctionnement de l'humidificateur si le degré d'hum[...]

  • Seite 24

    24 IONISA TEUR L'ionisateur contribue à rafraîchir l'air . • A ppuyer une fois sur le bouton de l'ionisateur pour le mettre en marche : le voyant de l'ionisa teur s'allumera. Remarque : On doit mettre l'appareil en marche pour que l'ionisateur fonctionne. • Pour arrêter l'ionisateur , il suffit d'[...]

  • Seite 25

    ÉT APE 1 : ENLÈVEMENT DE L'INCRUST A TION BASE 1. Remplir la base avec : • 1 tasse (250 ml) de vinaigre blanc non dilué 2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes. 3. Sans vider le vinaigre de la base, netto yer toutes les surfaces internes à l'aide d'un linge doux ou d'une brosse souple afin d'enlever l'incr[...]

  • Seite 26

    Entretien et remisage de fin de saison • À la fin de la saison, ou dans le cas où l'humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d'une semaine, netto yer l'appareil conformément aux instructions de NETTOY AGE. • À la fin de la saison, enlever et jeter le filtre et la cartouche nettoyante Protec MC ; éviter de remiser l&a[...]

  • Seite 27

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil est sous tension (les voyants sont allumés), mais je ne vois pas de vapeur . Les humidificateurs à vapeur fraîche produisent une vapeur invisible. Vous ne verrez pas l'humidité, mais vous sentirez de l'air frais sortir de l'appareil. Surveillez le niveau d'eau dans[...]

  • Seite 28

    Dépannage (Suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De l'eau coule du réservoir . Il manque l'anneau de caoutchouc du réservoir ou il n'est pas placé correctement. Enlevez le bouchon du réservoir , puis remettez l'anneau ou replacez-le. Assurez-vous que la valve à ressort du bouchon n'est pas entravée dans son mouvem[...]

  • Seite 29

    29 Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit. A . Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la réparation ou au remplacement d'un produit comportant un vice de matière ou de main-d'œuvre. Cette garantie ne s'applique pas aux dégâts découlant d'un usage commercial, abusif o[...]

  • Seite 30

    QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 30[...]

  • Seite 31

    MANUAL DE UTILIZACIÓN Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc. Humidificadores tipo consola con tecnología de purificación de aire RENDIMIENTO DE 34 LITROS (9 GALONES) DIARIOS HUMIDIFICADORES TIPO CONSOLA MODELS: HCM-6009 RENDIMIENTO DE 40,6 LITROS (11 GALONES) DIARIOS HUMIDIFI[...]

  • Seite 32

    32 El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas: 1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcione correctamente sobre una superficie desigual. 2. Coloque el humidificador fuera del alcance de los[...]

  • Seite 33

    33 Introducción ¿CÓMO FUNCIONA EL HUMIDIFICADOR? SISTEMA DE V APOR FRÍO : El humidificador aspira el aire seco y el ventilador QuietCare MC dispersa en la habitación aire invisible y de humedad equilibrada. Los minerales y bacterias no deseados del a gua quedan retenidos en el filtro. El a parato no produce "bruma" que pueda verse ni[...]

  • Seite 34

    34 Instalación NOT A: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las paredes, para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque el humidificador sobre una [...]

  • Seite 35

    35 • Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba, y colóquelo a un lado. (F ig. 2). • Levante el cajetín del motor . Colóquelo a un lado (Fig. 3). Antes de llenar el a parato con agua, saque el filtro de la base y déjelo en remojo en un fregadero lleno de agua fría, para ayudar a reducir la acumulación de minerales. Vuelva [...]

  • Seite 36

    36 Funcionamiento manual (Modelos HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Continuación) Modo continuo: si desea que el humidificador funcione ininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador . (No ajuste el control de humedad.) NOT A: apague el humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes. CONTROL DE HUMED AD [...]

  • Seite 37

    37 Funcionamiento de los mandos EasySet MC (Modele HCM-6013i) PUEST A EN MARCHA A TENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJAD AS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Apague el interruptor de alimentación (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V . NO FUERCE EL ENCHUF[...]

  • Seite 38

    38 NOT A : el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato se ponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durante todo el día. Para volver al modo continuo, apague el a parato, vuelva a ponerlo en marcha y escoja el nivel de humedad deseado (véase[...]

  • Seite 39

    39 NOT A: Para cambiar o comprobar el ajuste de la producción de vapor y la velodcidad, basta con pulsar una vez el botón de la velocidad del ventilador ( ) y el ajuste aparecerá en la pantalla. Para cambiarlo, siga pulsando arriba o abajo el botón hasta que aparezca la selección deseada. Espere 3 segundos y el nivel de humedad ambiente volver[...]

  • Seite 40

    40 Funcionamiento digital EasySet MC (Modelo HCM-6012i) (Continuación) NOT A: el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato se ponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durante todo el día. Para volver al modo continuo, apague el aparato, vuel[...]

  • Seite 41

    41 Prolongue la duración del filtro y mantenga limpio el humidificador NOT A: NO LIMPIE EL FIL TRO CON NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA DE NINGÚN TIPO, PODRÍA DAÑARLO. • Su filtro viene tra tado con Protec MC , un producto antimicrobiano que impide la proliferación y la migración de moho, hongos, algas y bacterias sobre el filtro. Es normal que e[...]

  • Seite 42

    42 Limpieza al final de la temporada y almacenamiento • Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA. • Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro y el cartucho filtrante Protec MC . No debe dejar un filt[...]

  • Seite 43

    43 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato está enchufado (las luces prendidas), pero no sale vapor . Los humidificadores de vapor frío producen un vapor invisible. No verá la humedad, pero sentirá el aire fresco que sale del aparato. Observe el nivel del agua en los depósitos/base. Si en el transcurso de 24 horas no[...]

  • Seite 44

    Solución de problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El nivel de humedad está ajustado, pero el aparato no se pone en marcha. El nivel de humedad seleccionado es demasiado bajo. Ajuste el nivel de humedad a un grado más elevado. Si el control de humedad de su aparato es manual (modelos HCM-6011i y HCM-6011WW), gire el botón co[...]

  • Seite 45

    Solución de problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El humidificador se prende y se para de forma cíclica. El humidificador reacciona al nivel de humedad de la habitación dependiendo del ajuste del control de humedad. Es normal. Ajuste el control de humedad a un grado mayor o menor . Si no desea que el humidificador se accione[...]

  • Seite 46

    46 Por f avor , lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. A . La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos res[...]

  • Seite 47

    QuietCare_Console_OM_Rev1.qx 8/25/06 1:32 PM Page 47[...]

  • Seite 48

    Manufactured by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc. Fabriqué par Kaz, Inc., avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc. Fabricado por Kaz, Inc. bajo licencia de Honeywell Intellectual Properties, Inc. © 2006 Kaz, Inc., All Rights Reserved, T odos los derechos reser vados, T ous droits réserv?[...]