Honeywell EKZ008200B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Honeywell EKZ008200B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Honeywell EKZ008200B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Honeywell EKZ008200B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Honeywell EKZ008200B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Honeywell EKZ008200B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Honeywell EKZ008200B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Honeywell EKZ008200B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Honeywell EKZ008200B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Honeywell EKZ008200B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Honeywell EKZ008200B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Honeywell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Honeywell EKZ008200B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Honeywell EKZ008200B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Honeywell EKZ008200B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EKZ008200B 10/2007 © 2007 Honeywell International Inc. Domonial User manual Manuel d’utilisation Manual de uso Manuale dell'utente Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding EKZ r B:[...]

  • Seite 2

    1 - I N T R O D U C T I O N T O T H E S E C U R I T Y S Y S T E M 2 2 - I N D I C AT O R L I G H T S 3 3 - U N D E R S TA N D I N G T H E S Y S T E M T O N E S 4 4 - H O W T O U S E T H E W I R E L E S S K E Y PA D W I T H D I S P L AY 5 5 - H O W T O U S E T H E W I R E L E S S K E Y PA D W I T H P R O X R E A D E R 9 6 - H O W T O U S E T H E K E[...]

  • Seite 3

    It may include : • A KEYP AD WITH DISPLA Y for arming and disarming operations and ac cess to ad van ced u ser f unc tion s lik e det ect or by pas s and even ts lo g. • A KEYP AD WITH PROX READER for all users arming and disarming operations of the different sets. • A KEYFOB associated to one or more users for arming and disarming operations[...]

  • Seite 4

    E N G L I S H - 3 - 2 - I n d ic a t o r l i gh t s The front cover of the control panel featur es LED indicators which show the status of your security system. 1 - L ED I N D I CAT O R “A C MA I N S P OW E R ” ON : The Control Panel is supplied from the Mains. OFF : There is a mains power failure - The control panel is supplied by its built–[...]

  • Seite 5

    3 - U n d er s t a nd i n g t h e s y s te m to n e s S I R E N S A siren is an effective deterr ent due to its power and very irritating tone. The system has a siren built in the control panel. An optional remote siren can be added. In addition, the panel built-in siren emits an audible confirmation tone when arming and disarming the secur ity sys[...]

  • Seite 6

    E N G L I S H - 5 - 4 - H o w t o u s e t h e w i r e le s s k e y p ad w it h di s p l ay * The wireless keypad with display offers a complete range of tools to manage your alarm system, from normal operation to dedicated user functions. The keypad is used to arm and disarm your security system using a valid access code or key T AG. The master cod[...]

  • Seite 7

    E N G L I S H - 6 - D U R E S S C O D E A duress code can be used if you are forced to disarm your security system under duress. Y our duress code is +1 to your code (1234 => 1235, 6789 => 6780). The system will disarm as normal however a silent alert signal is transmitted to your Alarm Receiving Centre. I N C O R R E C T C O D E P R OT E C T[...]

  • Seite 8

    S TAT U S S C R E E N When the keypad is turned of f, you can view the current status of the system by pressing OK. This will display icons and fault messages if any . S E T T I N G S M E N U When the system is disarmed, you can access the menu to modify the various settings of your system. • The system can have up to 10 users. User 1 has the mas[...]

  • Seite 9

    E N G L I S H - 8 - OT H E R F U N C T I O N S Y ou can deactivate the beeps played on the panel's built-in siren by selecting the SILENT MODE . Y ou can also activate the chime, which may be associated to some of the detectors in your installation by accessing the CHIME menu. Home automation functions are in a dedicated menu REMOTE PLUGS . Se[...]

  • Seite 10

    5 - H o w t o u s e t h e w i r e le s s k e y p ad w it h pr o x r e a d er * The keypad is used to arm and disarm your secur ity system using a valid access code or key T AG. T o use all his functions you must have the master code chosen during the installation or have the master key T AG. A R M I N G U S I N G Y O U R C O D E O R TA G Press an a[...]

  • Seite 11

    N G L I S H - 10 - D U R E S S C O D E A duress code can be used if you are forced to disarm your security system under duress. Y our duress code is +1 to your code (1234 => 1235, 6789 => 6780). The system will disarm as normal however a silent alert signal is transmitted to your Alarm Receiving Centre. I N C O R R E C T C O D E P R OT E C T [...]

  • Seite 12

    T o adjust beep level : • Press the total set arming key • Press the 8 key • Enter beep level from 1 to 7  A double beep on the keypad will confirm the change T o exit programming : • Press the “of f” key WARNING: The system will automatically exit programming mode after 15 seconds if no keys have been pressed and the red light will [...]

  • Seite 13

    E N G L I S H T otal set arming Partial set arming Disarming - 12 - * T he sy stem can i nclu de 0- 4 key fobs of th is t ype. ** Provid ed th at th is f uncti on ha s bee n prog ramme d by the insta ller , you c an ch oose to p rotect only a pa rt of you r prem ises whils t you are i n the othe r pa rt. *** This func tion requi res an opti onal X1[...]

  • Seite 14

    E N G L I S H 6 - H o w t o u s e t h e k e y f ob w it h 3 L E Ds * A R M I N G Press the total or part set** arming button:  The associated LED blinks during communication with the panel and remains lit for 3 seconds to confirm the system is armed. If a door or window equipped with contacts is left open, the system cannot be armed.  The dis[...]

  • Seite 15

    - 14 - N G L I S H D I S A R M I N G A F T E R A N A L A R M If there is an alarm in your absence: When you press the disarm button, all three LEDs blink slowly .  The system will not disarm, in or der to avoid beeps that could attract the attention of an intruder . T o confirm disarming, press the disarm button again.  The associated light b[...]

  • Seite 16

    - 15 - 7 - H o w t o c o n t ro l yo u r s y s t em o v er t he p ho n e Control of your system over the phone is only possible from a multi-frequency phone (tone dialling) or from your cellular phone. This function must be configured by the installer . The Domonial control panel picks up your call after the number of rings configured by the instal[...]

  • Seite 17

    E N G L I S H - 16 - 8 - M a i nt e n a nc e an d re c o m me n d a ti o n s • Ch ec k y ou r sy st em reg ul ar ly ( on ce a m ont h o r f ol low yo ur op er at or ’ s s pe ci fic at io ns ). • Do no t t ry t o o pe n o r mo ve th e co mp on en ts . Th ey are ta mp er- pr ot ect ed an d s ome of th em c an ca us e el ec tr ic s ho ck s. • [...]

  • Seite 18

    Nous vous remercions d'avoir choisi le système d'alarme Domonial de Honeywell. P ou r p ro fi te r a u m ie ux de to ut es le s fonctionnalités de votre système, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel. Ce système d'alarme fonctionne sur une radio fré quence auto risée qui ne prés ente aucun risque pour l'u[...]

  • Seite 19

    Il peut inclure : • Un CLA VIER A VEC AFFICHEUR pour les mises en et hors service ainsi que l'accès à des fonctions avancées comme l'isolation temporaire de détecteur et la consultation de l'historique des événements. • Un CLA VIER AVEC LECTEUR DE BADGE pour les opérations de mise en et hors service par l'ensemble des[...]

  • Seite 20

    - 19 - 2 - L E S V OY A NT S LU M I N EU X La centrale est équipée de témoins lumineux en face avant. Ils indiquent l'état de votre système d'alarme. 1 - T EM O I N « P RE S E N CE S E C T EU R » ALLUME : La centrale est alimentée par le secteur . ETEINT : Il y a une panne de courant - la centrale est alimentée par sa batterie. 2[...]

  • Seite 21

    3 - S i g na l i s at i o n s o n or e S I R E N E Une sirène est un moyen de dissuasion efficace grâce à sa puissance et à sa tonalité agressive. Le système comporte une sirène intégrée dans la centrale d'alarme. Une sirène radio en option peut être ajoutée. Par ailleurs, la sirène intégrée de la centrale d'alarme émet de[...]

  • Seite 22

    - 21 - 4 - C o m me n t u t i l is e r l e cla v i e r r a di o av e c a f f i ch e u r * Le clavier radio avec af ficheur of fre un ensemble complet d'outils pour contrôler vo tr e sy st èm e d' al ar me , op ér at io ns c ou ra nt es o u fo nc ti on s av an cé es p ou r l' ut il is at eu r . Le c lavi er e st u tili sé p our m[...]

  • Seite 23

    - 22 - C O D E S O U S C O N T R A I N T E Un code spécifique peut être utilisé si vous êtes forcés de mettre hors service votre système d'alarme sous la contrainte. Votr e code sous contrainte s'obtient en ajoutant +1 à votre code (1234=>1235, 6789=>6780). Dans ce cas, le système se met hors service normalement alors qu&apo[...]

  • Seite 24

    - 23 - Les touches de navigation permettent d'accéder au menu : • Appuyez sur les flèches pour afficher le menu principal, naviguer et visualiser les choix identifiés par des parenthèses « < >, • Appuyez sur pour confirmer votre choix, • Appuyez sur la touche de retour pour annuler votr e sélection et pour retourner au menu p[...]

  • Seite 25

    A U T R E S F O N C T I O N S V ous pouvez désactiver les bips joués sur la sir ène intégr ée de la centrale d'alarme en sélectionnant le MODE SILENCIEUX . V ous pouvez également activer le carillon, qui peut être associé à certains détecteurs de votr e installation en accédant au menu CARILLON . Les fonctions de domotique se trouv[...]

  • Seite 26

    - 25 - Mise en service totale Mise en service partielle Badge Code de 4 ou 6 chiffres Badge Code de 4 ou 6 chiffres 5 - C o m m e n t u t i l i s e r l e c l a v i e r s a n s f i l a v e c l e c t e u r d e b a d g e * Le clavier est utilisé pour mettre en et hors service votre système d'alarme en utilisant un badge ou un code d'accès[...]

  • Seite 27

    - 26 - Code + 1 C O D E S O U S C O N T R A I N T E Un code spécifique peut être employé si vous êtes forcés de mettre hors service votre système d'alarme sous la contrainte. Votr e code sous contrainte s'obtient en ajoutant +1 à votre code (=> 1234 1235, 6789 => 6780). Dans ce cas, le système se met hors service normalement[...]

  • Seite 28

    Pour ajuster le niveau des bips sonor es : • Appuyez sur la touche de mise en service totale • Appuyez sur la touche 8 • Entrez le niveau du signal sonore de 1 à 7  Un double bip sur le clavier confirme le changement Pour quitter la programmation : • Appuyez sur la touche de commande « Arr êt » A VERTISSEMENT : Le système quittera a[...]

  • Seite 29

    - 28 - 6 - C o m me n t u t i l is e r l a té l é c om m a n de à u n v o ya n t* M I S E E N S E R V I C E Appuyez sur la touche de mise en service totale ou partielle**:  Le voyant sur la télécommande s'allume br ièvement quand vous relâchez la touche.  Le son de mise en service est émis par la sir ène de la centrale suivi de [...]

  • Seite 30

    - 29 - F R A N Ç A I S Mise en service totale Mise en service partielle * L e sys tème peut incl ure de 0 à 4 por te-cl és de ce t ype. ** À con ditio n que cet te fo nctio n ait été progra mmée par votre insta llate ur , vous pou vez c hoisi r de ne pro téger qu’ une p artie de vos loc aux l orsqu e vou s vo us tro uvez dans une a utre [...]

  • Seite 31

    - 30 - F R A N Ç A I S AVERT ISSEM ENT Il existe un risqu e d’ex plosi on e n cas d’u tilis ation d’u ne pi le ina pprop riée. R empla cez uni queme nt la pil e usa gée par le m odèle CR2 032 (Pana sonic ou GP). *** En fo nctio n de vos besoi ns, v otre i nstal late ur vo us co nseil lera quant aux diffé rentes opti ons q ui s’ offrent[...]

  • Seite 32

    7 - C o m me n t c o n t rô l e r v o t re s ys t è m e p a r t é lé p h on e Le contrôle de votre système par téléphone est seulement possible avec un téléphone multifréquence ou avec un téléphone cellulaire. Cette fonction doit être configur ée par l'installateur . La centrale Domonial prend votre appel après le nombr e de so[...]

  • Seite 33

    - 32 - 8 - E n t re t i e n e t p r é ca u t i on s d' e m p lo i • E ffe ct ue z ré gu li ère me nt d es te st s de vo tre in st al lat io n ( un e f ois pa r m oi s o u se lo n l es r ec omm an da ti on s de vo tre op ér at eu r) • N 'e ss ay ez p as d' ou vri r o u de dé pl ac er l es co mp osa nt s d u sy st èm e. Il s [...]

  • Seite 34

    Lo felicitamos por haber comprado el sistema de seguridad Honeywell Domonial. Para sacar el mejor partido de este sistema, le aconsejamos que lea este man ual con suma atención. Este sistema de seguridad está diseñado para funcionar en una frecuencia de radio autorizada que no presenta ningún peligro para el usuario. - 33 - E S P A N O L 1 - I [...]

  • Seite 35

    Puede incluir : • Un TECLADO CON P ANT ALLA LCD para las operaciones de armado y desarmado, y acceso a las funciones avanzadas, como la anulación de un detector y el registr o de eventos. • Un TECLADO CON LECTOR DE PROXIMIDAD para las operaciones de armado y desarmado de los distintos modos para todos los usuarios. • Un MANDO asociado a un u[...]

  • Seite 36

    E S P A N O L - 35 - 2 - T e s t ig o s i n d ic a d o re s La parte inferior del panel de control incluye varias LED que indican el estado del sistema de seguridad. 1 - L ED “ S U M IN I S T RO D E L A R E D” ON : El panel de control está alimentado por la red. OFF : Se p roduj o un pro blem a de al imen taci ón – El p ane l de con trol e [...]

  • Seite 37

    E S P A N O L 3 - I n t er p r e ta c i ó n d e l o s s o n id o s d e l s i s t em a S I R E N A S Una sirena es muy disuasiva por el volumen y el carácter irritante del so nid o. El s ist ema i ncl uy e u na si rena e n e l pan el de con tro l. Opcionalmente, se puede añadir una sirena a distancia. Además, la sirena del panel emite una confir[...]

  • Seite 38

    E S P A N O L - 37 - 4 - Cómo utilizar el tec lado vía radio con pantalla LCD* El teclado vía radio con pantalla LCD proporciona toda una gama de herramientas para gestionar el sistema de alarma, ya sea el funcionamiento normal o funciones más específicas. El teclado se usa para armar y desarmar el sistema de seguridad por medio de un código [...]

  • Seite 39

    E S P A N O L - 38 - Código + 1 El desarmado del sistema interrumpirá las sir enas si es que se dispar ó una alarma. El paro de la sirena no interrumpe la transmisión de la alarma a la Central Receptora de Alarmas. Nota: En función de la configuración de su teclado, esta acción desarmará el modo total o bien todo el sistema. En este último[...]

  • Seite 40

    E S P A N O L - 39 - Las teclas de navegación se utilizan para acceder al menú : • Con las flechas, entre en el menú principal, navegue y visualice las posibilidades identificadas entre corchetes "< >", • Pulse el botón para confirmar . • Pulse Enter si cambió de opinión y desea volver al menú principal. PA N TA L L A D[...]

  • Seite 41

    E S P A N O L - 40 - CU ID AD O Existe un rie sgo de explos ión en caso de er ror en el cam bio de batería. Reemplác ela ex c lus iv am ent e po r un a ba ter ía d el mi sm o tip o o eq uiv alen te , t al y c omo lo a co nse ja e l f abr ic ant e. OT R A S F U N C I O N E S Se pueden desactivar los bips que emite la sirena del panel de control [...]

  • Seite 42

    E S P A N O L - 41 - Armado del modo total Armado del modo parcial T AG código de 4 ó 6 dígitos T AG código de 4 ó 6 dígitos 5 - C ó m o u t i l i z a r e l t e c l a d o v í a r a d i o c o n l e c t o r d e p r o x i m i d a d * El teclado se usa para armar y desarmar el sistema de seguridad por medio de un código de acceso válido o una[...]

  • Seite 43

    E S P A N O L - 42- C Ó D I G O D E C OA C C I Ó N Un código de coacción puede utilizarse si se ve forzado a desarmar su sistema de se gu rid ad po r c oac ci ón . P ar a ob te ne r s u c ódi go de co ac ció n, ba st a c on añ ad ir 1 a s u c ód ig o (1 23 4 = > 1 235 ; 6 78 9 = > 67 80 ). El s is te ma se d es ar mar á no rm al me [...]

  • Seite 44

    Para cambiar o definir tags suplementarios : • Seleccione e introduzca un número de usuar io, nuevo o existente (entre 0 y 9) (el usuario 1 siempre es el principal). • Presente el nuevo T AG.  Un doble bip del teclado confirmará que el nuevo T AG está programado y , eventualmente, que reemplaza al anterior . Para regular el nivel del bip [...]

  • Seite 45

    E S P A N O L - 44 - 6 - C ó m o u t il i z a r e l m a n do d e 1 L E D * A R M A D O Pulse el botón de armado total o parcial **:  El testigo del mando se enciende br evemente al soltar el botón.  Al sonido de armado del zumbador del panel, le seguirán los bips del tiempo de salida. Si el sistema diagnostica un fallo durante el armado, [...]

  • Seite 46

    - 45 - E S P A Ñ O L Armado total Armado parcial * E l sis tema puede inc luir hasta 4 ll averos de este tipo. ** Siemp re y c uando est a fun ción haya sido progr amada por el in stala dor , e xist e la posib ilida d de proteg er s ólo u n área del local mie ntras que se e ncuen tra e n otr a área . Desarmado Control + 6 - U t i li z a r e l [...]

  • Seite 47

    - 46 - E S P A Ñ O L *** De ac uerdo con s us n ecesi dades , el insta lado r le acons ejará sobre las dife rentes opci ones para el co ntrol del equip o. Es ta fun ción requie re una ext ensió n opt ativa X10 con m ódul os X1 0. A G R E S I Ó N C O N T R A P E R S O N A S Puede enviar una alarma de pánico instantánea si se siente amenazado[...]

  • Seite 48

    7 - C ó m o c o nt r o l ar e l s i st e m a p o r t e l éf o n o El control de su sistema por teléfono sólo es posible si dispone de un aparato multifrecuencia o por medio de su teléfono móvil. Esta función debe haberla configurado anteriormente el instalador . El panel de control Domonial descuelga una vez que el teléfono sonó la cantida[...]

  • Seite 49

    E S P A N O L - 48 - 8 - M a n te n i m ie n t o y re c o m en d a c io n e s • Veri fi qu e a m en ud o e l si st em a ( una ve z p or m es o re sp et e l as es pe ci fi ca ci one s d e s u op er ad or ) • N o in te nt e a bri r o d es pl az ar los co mp on en tes . Es tá n p rot eg id os c on tr a u na u ti li za ci ón i nc or rec ta y a lg[...]

  • Seite 50

    Vi ringraziamo di aver scelto questo sistema di sicurezza Honeywell Domonial. Per usufruire di tutte le funzionalità del sistema, vi consigliamo di leggere attentamente il pr esente manuale. Questo sistema di sicurezza funziona su una radiofrequenza autorizzata che non rappresenta nessun pericolo per l'utente. - 49 - I T A L I A N O 1 - I N T[...]

  • Seite 51

    Può includere: • Una T ASTIERA CON DISPLA Y per inserir e/disinserire ed accedere alle funzioni utente avanzate come l'esclusione dei sensor i e lo stor ico degli eventi. • Una T ASTIERA CON LETTORE PROXY per tutte le operazioni di inserimento e disinserimento utente, secondo le modalità desiderate • Un TELECOMANDO associato ad un sing[...]

  • Seite 52

    - 51 - 2 - S p i e l u mi n o s e Il lato frontale della centrale è dotato di spie LED che mostrano lo stato del sistema di sicurezza. 1 - S PI A L E D “A L IM E N TAZ I O N E CA R E T E” ON : La centrale è alimentata dalla rete elettrica. OFF : Un'interruzione elettrica è in corso - La centrale è alimentata dalla batter ia interna. 2 [...]

  • Seite 53

    3 - D e s cr i z i on e de g l i a v v is i ac u s t ic i de l si s t em a S I R E N E La sirena è un elemento dissuasivo efficace grazie alla tonalità potente e veramente irritante. Il sistema è dotato di una sirena integrata al pannello di controllo. È possibile aggiungere una sirena remota opzionale. Inoltre, le sir ene sono in grado di emet[...]

  • Seite 54

    - 53 - La tastiera wireless con display TCU offre una gamma completa di strumenti per gestire il sistema di sicurezza, dalle operazioni normali alle funzioni utente dedicate. La tastiera consente l'accesso da parte degli utenti al sistema, ogni utente può possedere oltre al pr oprio codice un piccolo tag identificativo di prossimita portatile[...]

  • Seite 55

    - 54 - Disinserendo il sistema si arresta anche la sir ena se il segnale d'allarme è attivato. L'arresto della sirena non interr ompe la trasmissione dell'allarme al centro di ricezione allarmi (ARC). Nota: In funzione della configurazione della tastiera, verrà disinserita l'impostazione totale o tutto il sistema (locale annes[...]

  • Seite 56

    - 55 - I tasti di navigazione sono utilizzati per accedere al menu : • Premere i tasti freccia per accedere al menu principale, navigar e e visualizzare le scelte identificate dai caratteri “< >”, • Premere il tasto per confermare la scelta, • Premere il tasto per abbandonare la scelta e tornare al menu principale. S TAT O S I S T E[...]

  • Seite 57

    - 56 - A L T R E F U N Z I O N I Potete disattivare le tonalità emesse dalla sirena integrata selezionando il MODO SILENZIOSO . Inoltre, potete attivar e il "carillon" che può essere associato ad alcuni sensori del vostr o impianto, accedendo al menu MODO GONG . Le funzioni automazione della casa si tr ovano in un menu dedicato DOMOTICA[...]

  • Seite 58

    - 57 - Inserimento configurazione totale inserimento configurazione parziale Identificativo o codice di 4 o 6 caratteri 5 - Gu id a a l l' us o d e ll a t as t ie ra wi r el es s c o n l e tt o re p r ox y* La tastiera è utilizzata per inserire e disinser ire il sistema di sicur ezza mediante un codice di accesso o un tag di prossimità ident[...]

  • Seite 59

    - 58 - Codice + 1 + I T A L I A N O C O D I C E C O E R C I Z I O N E Il codice di coercizione può essere utilizzato nel caso in cui si sia forzati al disinserimento del sistema di sicurezza sotto coercizione. Il vostr o codice di coercizione è il vostro codice +1 (1234 => 1235, 6789 => 6780). Il sistema sarà disinserito in modo normale, m[...]

  • Seite 60

    • Per modificare o creare tag identificativi aggiuntivi : • Scegliere e immetter e un ID utente ad un singolo carattere (0-9) nuovo o esistente (l'utente 1 è sempre il principale). • Presentar e il nuovo identificativo.  Una doppia tonalità sulla tastiera confermerà che il nuovo identificativo è programmato e che il precedente ide[...]

  • Seite 61

    - 60 - 6 - G u i da a ll ' u s o d e i t e le c o m an d i * I N S E R I M E N T O Premer e il tasto inser imento “totale” o “parziale”**:  La spia luminosa sul telecomando si accende brevemente quand rilasciate il pulsante.  La tonalità d'inserimento viene emessa dalla sirena del pannello seguita dalle tonalità del tempo [...]

  • Seite 62

    - 61 - I T A L I A N O Inserimento T otale Inserimento Parziale * I l sis tema può c ompren dere 0-4 t eleco mandi di q uesto tip o. ** Se qu esta funzi onal ità è stat a prog ramma ta da ll’in stal latore , è p ossib ile s cegli ere di prot eggere solo una parte dell a cas a me ntre c i si trova in un ’altr a par te. T otale Controllo Disi[...]

  • Seite 63

    - 62 - I T A L I A N O A G G R E S S I O N E P E R S O N A L E Potete inviare un segnale istantaneo di emergenza in caso di minaccia a casa, anche se il vostro sistema non è inserito. Premer e i pulsanti SOS (tasti 1 e 3) per 2 secondi simultaneamente.  In funzione della configurazione, la sirena può essere attivata.  Il CRA è allertato. C[...]

  • Seite 64

    7 - G U I D A A L C O N T R O L L O D E L S I S T E M A M E D I A N T E T E L E F O N O Il controllo mediante il telefono è consentito solo da un sistema telefonico multifrequenza (composizione a tonalità) o dal cellulare. Le funzioni devono essere configurate dall'installator e. La centrale Domonial risponde alla chiamata dopo il numero di [...]

  • Seite 65

    - 64 - 8 - M a n ut e n z io n e e r ac c o m an d a z io n i • Veri fi ca re re go la rm en te i l s is te ma (og ni me se o se co nd o l e sp ec if ic he del vo st ro o pe ra tor e) • N on ce rca re d i ap ri re o d i s po st are i c omp on en ti . So no pro te tt i c ont ro l e m an om is sio ni e a lc uni di es si pre se nta no ri sc hi d i[...]

  • Seite 66

    Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Honeywell Domonial Sicherheitssystems. Wir empf ehlen Ihnen, vor Einsatz Ihrer Anlage dieses Handbuch aufmerksam zu lesen. Di es es S ich er he it ss yst em w ur de fü r de n Betrieb auf einer zugelassenen Funkfrequenz ausgelegt. Jede Gefahr für den Benutzer ist ausgeschlossen. - 65 - D E U T S C H 1 - [...]

  • Seite 67

    Mögliche Komponenten Ihres Domonial Sicherheitssystems : • Ein BEDIENTEIL MIT DISPLA Y zum Scharfschalten / Unscharfschalten und für den Zugrif f auf erweiterte Bedienfunktionen wie die Abschaltung von Meldern oder Ansicht des Er eignisspeichers. • Ein BEDIENTEIL MIT PROX-LESER zum Scharfschalten / Unscharfschalten der verschiedenen Bereiche [...]

  • Seite 68

    D E U T S C H - 67 - 2 - A n z ei g e n Auf der Gerätevorderseite befinden sich eine Reihe von LED-Anzeigen angebracht, die den Status Ihres Sicherheitssystems anzeigen. 1 - L ED - A N ZE I G E “ NE T Z S TR O M “ EIN : Die Funkzentrale wird über das Stromnetz versorgt. AUS : Stromausfall – Str omversorgung über die integrierte Batterie 2 [...]

  • Seite 69

    D E U T S C H 3 - A u d io s i g na l e d e r A n l a ge S I R E N E N Eine Sirene ist aufgrund ihrer Lautstärke und ihres unangenehmen Signaltons ein wirksames Abschr eckungsmittel. Die Anlage besitzt eine in die Funkzentrale eingebaute Sirene. Als Option kann eine dezentrale Sirene hinzugefügt wer den. A K U S T I S C H E S I G N A L E D E R A [...]

  • Seite 70

    D E U T S C H - 69 - 4 - E i n sa t z d e s F u n k -B e d i en t e i ls m it A nz e i ge * Das Funk-Bedienteil mit Anzeige bietet eine komplette Palette von W erkzeugen zur Bedienung Ihrer Alarmanlage, vom Normalbetrieb bis zu individuellen Benutzerfunktionen. Das Bedienteil dient zum Scharf- und Unscharfschalten Ihres Sicherheitssystems mit einem[...]

  • Seite 71

    D E U T S C H - 70 - Durch Unscharfschalten können bei ausgelöstem Alarm auch die Sirenen gestoppt werden. Beim Stoppen der Sirene wird die Übertragung des Alarms an die Empfangsstelle jedoch nicht unterbrochen. Hinweis: Je nach Konfiguration Ihres Bedienteils wird damit entweder der Haupt-/Gesamtbereich oder die gesamte Anlage unscharf geschalt[...]

  • Seite 72

    D E U T S C H - 71 - Die Navigationstasten dienen dem Menüzugrif f : • Pfeiltasten drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen, zu navigier en und mit Klammern identifizierte Auswahlen “< >” anzusehen • Mit der T aste bestätigen • Zurück-T aste betätigen, um Ihre Auswahl zu beenden und zum Hauptmenü zurückzukehren. S TAT U S A N Z[...]

  • Seite 73

    D E U T S C H - 72 - W ARN UN G Es bes te ht e in Exp los io nsr is iko be im E in set ze n de r f al sch en Ba tte ri e. Nu r m it e ine r gl eic ha rti ge n Ba tte ri e er se tze n, di e vo m He rs tel le r em pfo hl en w ur de. Al tba tt eri en gem äß d en Hin we ise n de s He rs tel le rs e nts or gen . A N D E R E F U N K T I O N E N Die Sum[...]

  • Seite 74

    D E U T S C H - 73 - Schlüsselanhänger 4- oder 6-stelliger Code Schlüsselanhänger 4- oder 6-stelliger Code 5 - E i n sa t z d e s F u n k -B e d i en t e i ls m it P ro x - L es e r * Das Bedienteil dient zum Scharf- und Unscharfschalten Ihres Sicherheitssystems mit einem gültigen Zutrittscode oder Schlüsselanhänger . Um alle Funktionen des [...]

  • Seite 75

    D E U T S C H - 74 - Code + 1 + Durch Unscharfschalten können bei ausgelöstem Alarm auch die Sirenen gestoppt werden. Beim Stoppen der Sirene wird die Übertragung des Alarms an die Empfangsstelle jedoch nicht unterbrochen. Hinweis: Je nach Konfiguration Ihres Bedienteils wird damit entweder der Haupt-/Gesamtbereich oder die gesamte Anlage unscha[...]

  • Seite 76

    Ändern oder Programmieren weiterer Schlüsselanhänger : • Existierende oder neue einstellige Benutzer-ID auswählen (0-9).  Benutzer 1 ist stets als Master definiert. • Neuen Schlüsselanhänger präsentieren  Ein zweifacher Summerton auf dem Bedienteil bestätigt die Programmierung des neuen Schlüsselanhängers und ersetzt ggf. den fr[...]

  • Seite 77

    D E U T S C H - 76 - 6 - Bedienung d e s S c h l üs s e l an h ä n ge r s m i t 1 L ED * S C H A R F S C H A L T U N G Scharfschaltungstaste für den Haupt-/Gesamtbereich oder T eilraum** betätigen:  Die Anzeige-LED auf dem Schlüsselanhänger leuchtet beim Loslassen der T aste kurz auf.  Die Sirene der Funkzentrale signalisiert die Scharf[...]

  • Seite 78

    - 77 - 6- Bedienung des Schlüsselanhängers mit 3 LEDs* S C H A R F S C H A L T U N G Die T aste Hauptber eich oder T eilraum** drücken:  Die entsprechende LED blinkt während der Kommunikation mit der Zentrale und leuchtet 3 Sekunden lang, um die Scharfschaltung des Systems zu bestätigen. Ist eine mit Kontakten versehene Tür (oder ein Fenst[...]

  • Seite 79

    - 78 - Ü B E R FA L L A L A R M Sie können einen sofortigen Überfallalarm auslösen, wenn Sie sich zu Hause bedroht fühlen, selbst bei unscharfer Anlage. Zwei Sekunden lang gleichzeitig die SOS-T asten (1 und 3) drücken.  Je nach Konfiguration wird die Sirene ausgelöst oder nicht.  Das ARC (W achunternehmen) wird verständigt. R E M OT [...]

  • Seite 80

    7 - T e l e fo n i sc h e S t e u er u n g d e r A n l ag e Die Steuerung Ihrer Anlage per T elefon ist nur über ein Mehrfrequenztelefon (T onwahl) oder von Ihr em Mobiltelefon aus möglich. Diese Funktion muss bei der Installation konfiguriert wer den. Die Domonial Funkzentrale nimmt Ihren Anruf nach der bei der Installation konfigurierten Anzahl[...]

  • Seite 81

    D E U T S C H - 80 - 8 - W ar t u n g u n d Em p f e h l un g e n • Ü be rp rü fen Si e I hre An lag e re ge lm äß ig (ei nm al mo na tl ich bz w . na ch de n A nwe is un ge n I hre s Er ri cht er s o de r In st al la te ur s) . • Ver su ch en S ie ni ch t, K om po ne nt en z u ö ffn en od er ab zu ne hm en . Si e s in d s abo ta ge ge sc [...]

  • Seite 82

    Gefeliciteerd met uw aankoop van een Honeywell Domonial beveiligingssysteem. Om het maximum uit uw systeem te halen raden wij u aan deze handleiding aandachtig te lezen. Dit beveiligingssysteem werkt op een toegelaten radiofrequentie en houdt geen enkel gevaar in voor de gebruiker . - 81 - N E D E R L A N D S 1 - I N L E I D I N G T O T H E T B E V[...]

  • Seite 83

    Het kan bestaan uit de volgende elementen: • Een BEDIENP ANEEL MET DISPLA Y voor het in- of uitschakelen en het bedienen van geavanceerde gebruikersfuncties zoals detectoroverbrugging en eventlog. • Een BEDIENP ANEEL MET PROX LEZER voor alle in- en uitschakelingen van de verschillende zones door de gebruiker • Een HANDZENDER behorend bij éé[...]

  • Seite 84

    N E D E R L A N D S - 83 - 2 - L i c ht i n d ic a t o re n Op de frontplaat van het beveiligingspaneel staan LED-indicatoren die de status van uw beveiligings- systeem aangeven. 1 - L ED - I N DI C ATO R “A C N E T VO E D I NG ” AAN : Het beveiligingspaneel wordt gevoed door het net. UIT : Er is een storing in de netvoeding opgetreden – Het [...]

  • Seite 85

    N E D E R L A N D S 3 - Ve r k la r i n g va n d e sy s t e em t o n en S I R E N E S Een sirene is een efficiënt afschr ikmiddel omwille van zijn krachtige en erg indringende toon. Het systeem beschikt over een ingebouwde sirene in het beveiligingspaneel. Er kan een optionele externe sirene worden aan toegevoegd. Bovendien produceert de in het pa[...]

  • Seite 86

    N E D E R L A N D S - 85 - Het draadloze bedienpaneel met display biedt een hele r eeks beheersinstrumenten voor uw alarmsysteem, van normale werking tot specifieke gebruikersfuncties. Het bedienpaneel wordt gebruikt om uw beveiligingssysteem in en uit te schakelen met behulp van een geldige toegangscode of keytag. De mastercode of master - keytag [...]

  • Seite 87

    N E D E R L A N D S - 86 - NB: Afhankelijk van de configuratie van uw bedienpaneel, wor dt hier door de totale zone of het gehele systeem uitgeschakeld. In het laatste geval is het mogelijk dat de naburige zone moet worden heringeschakeld. O V E R VA L C O D E U kunt een overvalcode gebruiken wanneer u uw beveiligingssysteem onder dwang moet uitsch[...]

  • Seite 88

    De navigatietoetsen worden gebruikt voor toegang tot het menu : • Druk op de pijltoetsen om naar het hoofdmenu te gaan, te navigeren en de keuzemogelijkheden weer te geven die herkenbaar zijn d.m.v . haakjes “< >”, • Druk op de toets om uw keuze te bevestigen, • Druk op de return-toets om uw keuze af te breken en terug te keren naar[...]

  • Seite 89

    N E D E R L A N D S - 88 - W AAR SC HUW ING Bij verkeerde plaatsing v an de b at ter ij o nts ta at er explos iegevaar . Vervang de ba tte ri j a lle en met ee n van h etzelfde of e en ge lij kw aar di g ty pe , zoa ls aanbevol en door de f abr ik ant . A N D E R E F U N C T I E S U k unt de p ie pt one n d ie w ord en g eg en ere erd v ia d e i n [...]

  • Seite 90

    N E D E R L A N D S - 89 - T otale zone inschakelen Deelzone inschakelen T AG (keytag) met code van 4 of 6 cijfers T AG (keytag) met code van 4 of 6 5 - Z o g e b r u i k t u h e t d r a a d l o z e b e d i e n p a n e e l m e t p r o x l e z e r * Het bedienpaneel wordt gebruikt om uw beveiligingssysteem in en uit te schakelen met behulp van een g[...]

  • Seite 91

    N E D E R L A N D S - 90 - Code + 1 O V E R VA L C O D E U kunt een overvalcode gebruiken wanneer u uw beveiligingssysteem onder dwang moet uitschakelen. Uw overvalcode is uw gewone code +1 (1234 => 1235, 6789 => 6780). Het systeem wordt dan uitgeschakeld zoals gewoonlijk maar er wor dt een stil alarmsignaal naar uw alarmmeldkamer gezonden. B[...]

  • Seite 92

    Om keytags te wijzigen of een nieuwe tag toe te voegen: • Selecteer en bevestig een bestaande of nieuwe gebruikersidentiteit van  1 cijfer (0-9) (gebruiker 1 is altijd de master) • Presenteer de nieuwe keytag  Een dubbele pieptoon op het bedienpaneel bevestigt dat de nieuwe keytag is geprogrammeerd en vervangt de eventuele vorige keytag O[...]

  • Seite 93

    N E D E R L A N D S - 92 - 6 - D e h a n d ze n d e r m e t 1 L E D g e b r ui k e n * I N S C H A K E L I N G Druk op de toets voor inschakeling van de totale zone of de deelzone**:  De lichtindicator op de handzender licht kortstondig op wanneer u de knop loslaat.  De inschakeltoon wordt gegenereer d door de paneelsir ene gevolgd door de pi[...]

  • Seite 94

    - 93 - N E D E R L A N D S 6 - D e h a n d ze n d e r m e t 3 L E D ’ s ge b r u ik e n * I N S C H A K E L I N G Druk op de inschakelknop voor totale zone of deelzone**:  De bijbehorende LED knippert tijdens de communicatie met het paneel en blijft 3 seconden branden om te bevestigen dat het systeem is ingeschakeld. Als een deur of raam dat i[...]

  • Seite 95

    - 94 - N E D E R L A N D S N O O D U kunt een dringend paniekalarm uitzenden wanneer u zich thuis bedreigd voelt, zelfs wanneer uw systeem niet is ingeschakeld. Druk 2 seconden lang tegelijkertijd op beide SOS-knoppen (knoppen 1 en 3).  Afhankelijk van de configuratie kan de sir ene word en ingeschakeld.  De alarmmeldkamer wordt gewaarschuwd.[...]

  • Seite 96

    7 - Z O B E D I E N T U U W S Y S T E E M P E R T E L E F O O N Uw systeem kan telefonisch alleen worden bediend bij gebruik van een DTMF- telefoon (toonkiezen) of via uw mobiele telefoon. Deze functie moet door de installateur worden geconfigur eerd. Het beveiligingspaneel Domonial vangt uw oproep op na het aantal door uw installateur geconfiguree[...]

  • Seite 97

    N E D E R L A N D S - 96 - 8 - O n d er h o u d e n a d v ie z e n • C on tro le er ge reg el d uw sy st ee m (é én ke er p er ma an d o f vo lg en s d e aa nw ij zi ng en v an uw al arm in st al la te ur) . • M aa k d e co mp on en te n ni et op en of v er pl aa ts z e n ie t Ze zi jn be vei li gd te ge n sa bo ta ge en s om mi ge kun ne n g[...]