Honda GXV610 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Honda GXV610 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Honda GXV610, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Honda GXV610 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Honda GXV610. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Honda GXV610 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Honda GXV610
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Honda GXV610
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Honda GXV610
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Honda GXV610 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Honda GXV610 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Honda finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Honda GXV610 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Honda GXV610, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Honda GXV610 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    − INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES GXV610 · GXV620 · GXV670 1 Thank you for pur chas ing a Honda engine . We want to help you to get the be st re sults from y our new e ngine a nd to opera te it sa fel y. This m[...]

  • Seite 2

    〈〉 ENGLISH COMPONENT & CONTROL LOCATION SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION SPARK PLUG FUEL FILTER OIL PRESSURE SWITCH FAN COVER PROTECTOR TY PE PROTECTOR TY PE (STANDARD) RECOIL STARTER EQUIPPED TYPE SCREEN GRID (STANDARD TYPE) OIL FILTER OIL DRAIN BOLT AIR CLEANER SPARK PLUG ELECTRIC STARTER MUFFLER OIL FILLER CAP/ DIPSTICK STARTER G[...]

  • Seite 3

    〈〉 ENGLISH Fuel -cut Sol enoid Oil Cooler IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Chec k the Engine GXV670 (GXV 670) BEFORE OPERATION CHECKS FEATURES ELECTRIC STARTER SPARK PLUG OIL FILLER CAP/ DIPSTICK OIL COOLER HOSE OIL FILTER OIL COOLER FUEL FILTER AIR CLEANER OIL PRESSURE SWITCH SPARK PLUG 3 The engine i[...]

  • Seite 4

    ENGLISH OPERATION SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE CHOKE LEVER CLOSED O O P P E E N N THROTTLE LEVER FAST SLOW 4 Bef ore oper ating the engi ne for the fi rst time , plea se re vie w the SAFET Y INFORMAT ION section o n page and th e BEFORE OPERA TION CHE CKS on page . When the engi ne star ts, re leas e the key , all owing it to r[...]

  • Seite 5

    ENGLISH SETT ING ENGINE S PEED STOPP ING THE ENGINE THROTTLE LEVER SLOW THROTTLE LEVER SLOW F F A A S S T T D i r e c t i o nt op u l l STARTER GRIP CHOKE LEVER O O P P E E N N C C L L O O S S E E D D 5 Posit ion t he th rott le lever for th e desired en gine sp eed. Some engi ne appli cati ons use a re mote-mounted throttle c ontrol rathe r than t[...]

  • Seite 6

    * ** ** ** ** ** ** * ** − − − ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E SAFET Y PRECA UTIONS Car bon monoxide poisoni ng from engi ne ex haust . Burns f rom h ot parts. Injur y from mov ing par ts. MAINT ENANCE SCH EDULE MAINTEN ANCE S AFETY Maint enanc e, re place ment, or r epai r of th[...]

  • Seite 7

    ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check AMBIENT TEMPERATUR E OIL FILLER CAP/ DIPSTICK OIL FILLER CAP/DIPST ICK UPPER LIMIT LOWER LIMIT 7 Unleaded g asoline Pump octane ra ting 86 or highe r Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r U.S. Exce pt U.S . Oil is a major fact or af[...]

  • Seite 8

    ENGLISH Oil Chang e OIL FILTER Change UPPER LIMIT LOWER LIMIT OIL FILTER SOCKET OIL DRAIN BOLT OIL FILLE R CAP/DIPSTICK OIL FILTER FILTER MOUNTING BASE SEAL SEALING WASHER 8 Drai n the engi ne oil , and r etighte n the dra in bolt s ecur ely . Use onl y a Honda Genui ne oil fi lter or a f ilte r of equi val ent quali ty spec ifi ed for your mode l.[...]

  • Seite 9

    ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Cleaning FUEL FILTE R Inspectio n AIR CLEANER COVER FOAM FILTER ELEMENT PAPER FILTER ELEMENT FUEL FILTER SPRING TABS SPRING TABS AIR CLEANER BASE CHAMBER 9 Foam air filter element : Clean in warm soapy wat er, rinse, and all ow to dry thoroughly. O r cle an in non-fla mmable s olvent and all ow to dry. Do not put oi[...]

  • Seite 10

    − −− − − ENGLISH SPARK P LUG Rec ommended S park Plugs: SPARK AR RESTER (a pplic able t ypes ) Cleaning & Insp ection MUFFLER SPARK ARRESTER MUFFLER PROTECTOR 6 mm FLANGE BOLT SPECIAL SCREWS SPECIAL SCREWS 6 mm FLANGE BOLTS SPARK ARRESTER SCREEN SPARK PLUG CAP SPARK PLUG WRENCH 0.7 0.8 mm (0.028 0.031 in) SEALING WASHER 10 The rec omm[...]

  • Seite 11

    −− ENGLISH HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel Engine Oi l Add ing a Gaso line Stabilizer to Exten d Fuel Sto rage Life Drai ning the Fue l Tank and Ca rbure tor DRAIN SCREW CARBURETOR 11 Proper s torage pr epar ation is e sse ntial f or kee ping your engi ne trouble -fre e and looki ng good. Th[...]

  • Seite 12

    ENGLISH TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction Stor age Pre caut ions Removal fro m Storage TRANSP ORTING ENGINE LACKS POWER Possib le Cause Correction 12 If your e ngine wil l be store d with gasoli ne in the fuel ta nk and car buretor , it is impor tant to reduce the ha zard of gas oline v apor ignit i[...]

  • Seite 13

    − − − ++ − + + − + − − + ENGLISH Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter Serial Number Locatio n Recomm ended Battery WARNING: Was h hands afte r handli ng. TECHNICAL INFORMATION NEGATIVE ( ) BATTERY CABLE POSITIVE ( ) BATTERY CABLE STARTER SOLE NOID ENGINE SERIAL NUMBER & ENGINE TYPE LOCAT ION 13 Date P urchas[...]

  • Seite 14

    ENGLISH Remot e Contr ol Link age Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion LEFT SIDE CONTROL CONTRO L LEVER CHOKE CABLE CABLE HOLDER 5 mm SCREWS CABLE HOLDER THROTTLE CABLE CONTRO L LEVER RIGHT SIDE CONTROL CONTRO L LEVER CHOKE CABLE CABLE HOLDER CONTRO L LEVER 5 mm SCREWS CABLE HOLDER THROTTLE CABLE 14 The t hrot tle and cho ke [...]

  • Seite 15

    ENGLISH Emiss ion Cont rol S yst em Infor mati on Sourc e of Emis sions Replacemen t Parts Maint enanc e Proble ms That May Affe ct Emis sions Tamper ing and Al ter ing The U.S ., Ca lifor nia Cl ean Air Ac ts and Envi ronment C anada 15 The combusti on proces s produce s car bon monoxide, ox ides of nitroge n, and hydroc arbons . Control of hy dro[...]

  • Seite 16

    ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× × ×× × ×× × −− −− −− * * * * * * * ENGLISH Specificatio ns Air Inde x Descriptive T erm Applicab le to Em issions Du rability Perio d GXV610 ( QAF-T ype) GXV620 ( QAF-T ype) GXV670 ( TAF- Type) 16 459 457 431 mm ( 1 8 . 11 8 . 01 7 . 0 i n ) 43.8 kg (96.6 lb s) 614 c[...]

  • Seite 17

    ± ± ± − − ENGLISH Wiring Diag rams ITEM Tuneup Spe cifi cat ions Quick Referen ce Info rmation MAINTEN ANCE SPECIFICA TION GXV610/ 620/670 3 A Charge Coil and Swi tch Box Type 20 A Charge Coil and Swi tch Box Type 17 Spark plug g ap Idle speed Valve clearance (cold) N o other adjus tments nee ded. 1,400 150 rpm Fuel Engine oil Spark plu g Ma[...]

  • Seite 18

    《》 − Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: For Euro pean Area: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: All Other A reas: Honda’s O ffice United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: Ameri can Honda Motor C o., Inc . Canada: Honda Cana da, Inc . DISTRIBUT OR/DE ALER LOCA TOR IN[...]

  • Seite 19

    05/11/14 15:41:50 32Z6E600_019[...]

  • Seite 20

    INTRODUCTION SOMMAIRE MESSAGES DE SECURITE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES GXV610 · GXV620 · GXV670 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre choi x sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité. Vou s tro[...]

  • Seite 21

    〈〉 FRANÇAIS EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE GXV610/GX V620 TYPE DE PROTECTEUR DE COUVERCLE DE VENTILATEUR TYPE A LANCEUR MANOCONTACT D’HUILE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE FILTRE A HUILE BOUGIE D’ALLUMAGE FILTRE A ESSENCE FILTRE A AIR BOUGIE D’ALLUMAGE SILENCIE[...]

  • Seite 22

    〈〉 FRANÇAIS Solénoïde de c oupure de carbur ant LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Refroidi sseur d’hui le Vérifier le moteur (GXV670) CONTROLES AVANT L’UTILISATION PARTICULARITES GXV670 FILTRE A HUILE BOUGIE D’ALLUMAGE FILTRE A ESSENCE FILTRE A AIR BOUGIE D’ALLUMAGE DEMARREUR ELECTRIQUE MA[...]

  • Seite 23

    FRANÇAIS UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR LEVIER DE STARTER FERME O O U U V V E E R R T T LENT LEVIER DES GAZ VITE 4 Avant d’utiliser le moteur pour la première f ois, lire la section INFORMATIONS DE SECURITE àl ap a g e e tl as e c t i o n CONTROLES AVANT L’UTILISAT ION àl ap a g e . Lorsque le moteur [...]

  • Seite 24

    FRANÇAIS REGLAGE DU REGIME MOTEUR ARRET DU MOTEUR LEVIER DES GAZ LEVIER DES GAZ VITE LENT LENT Direction de traction POIGNEE DE DEMARREUR LEVIER DE STARTER O O U U V V E E R R T T FERME 5 Placer le levi er des gaz sur la posi tion correspondant au ré gime moteur désiré. Certaines applications du moteur utilisent u ne commande à distan ce des g[...]

  • Seite 25

    * ** ** ** ** ** ** * ** − − − FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE Empoisonnement par le m onoxyde de carbone de l’éc happement du moteur. Brûlures par des pièc es chaudes. L’entretien, le remplacement ou la r éparation des dispositifs et sys tèmes antip[...]

  • Seite 26

    FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFERIEURE TEMPÉRATURE AMBIANTE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE 7 Essence san s plomb Indice d’oc tane pompe d’au moins 86 Indice d’oc tane recherc he d?[...]

  • Seite 27

    FRANÇAIS Renouvellement d’hui le FILTRE A HUILE Renouveler FILTRE A HUILE SOCLE DE MONTAGE DU FILTRE JOINT RONDELLE D’ETANCHEITE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE BOULON DE VIDANGE D’HUILE LIMITE INFERIEURE DOUILLE DE FILTRE A HUILE LIMITE SUPERIEURE 8 Vidanger l’hui le moteur, puis r esser rer le boulon de vidange à f ond. N’utili[...]

  • Seite 28

    FRANÇAIS FILTRE A AIR FILTRE A CARBURANT Contrôle Contrôle Nettoyage SOCLE DU FILTRE A AIR ELEMENT FILTRANT EN PAPIER ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R CHAMBRE LANGUETTES ELASTIQUES LANGUETTES ELASTIQUES FILTRE A ESSENCE 9 Elément filtr ant en mousse: Nettoyer l’élément filtra nt dans de l’eau savonneuse cha[...]

  • Seite 29

    − − FRANÇAIS BOUGIE PARE-ETINCELLES (ty pes applicabl es) Nettoyage et contrô le Bougies recommandées : VIS SPECIALES SILENCIEUX PARE-ETINCELLES VIS SPECIALES CLE A BOUGIE CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE DISPOSITIF DE PROTECTION DU SILENCIEUX BOULONS A COLLERETTE DE 6 mm BOULON A COLLERETTE DE 6 mm GRILLE DE PARE-ETINCELLES 0,7 0,8 mm RONDEL[...]

  • Seite 30

    − FRANÇAIS CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Nettoyage Carburant Huile moteur Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de s tockage du carbur ant Vidange du réservoi r de carburant et du carburat eur CARBURATEUR VIS DE VIDANGE 11 Une préparation au remi sage appropri ée est essen[...]

  • Seite 31

    FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME INATTENDU LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède Précauti ons de remisage TRANSPORT Fin du remisage LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE Cause poss ible Remède 12 Si l’on remise le moteur avec de l’es sence dans le réservoir de c arburant et le carbur ateur, il est impor tant de réduire les risques d’infl a[...]

  • Seite 32

    − −− ++ − + + − + − + − FRANÇAIS Raccordement s de la batter ie pour le démarreur électrique Emplacement des numéros de séri e ATTENTION: Se laver les mains après les avoir manipulés . Batterie recommandée INFORMATIONS TECHNIQUES SOLENOIDE DE DEMARREUR EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR CABLE POSIT[...]

  • Seite 33

    FRANÇAIS Tringlerie de commande à dista nce Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude LEVIER DE COMMANDE CABLE DE STARTER COMMANDE GAUCHE SUPPORT DE CABLE LEVIER DE COMMANDE SUPPORT DE CABLE VIS DE 5 mm COMMANDE DROITE LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE COMMANDE CABLE DE STARTER SUPPORT DE CABLE VIS DE 5 mm SUPPORT DE CABLE [...]

  • Seite 34

    FRANÇAIS Information s sur le système antipollution Source des émis sions polluant es Pièces de rec hange Problèmes pouvant avoir une inc idence sur les émi ssions pol luantes Modificati on non autorisée et altération Les Clean Air Act des Etat s-Unis et de Califor nie et Environnement Canada Entretien 15 La combustion du car burant s’ac [...]

  • Seite 35

    ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × − − * * * * * * * FRANÇAIS Caractéristiques Indice atmos phérique Durée de désignat ion Applic able à la période d’endur ance des pièc es antipollutio n GXV610 (Type-QAF) GXV620 (Type-QAF) GXV670 (Type-TAF) 16 La puissanc e nominale du moteur indiquée dans c e document est[...]

  • Seite 36

    ± ± ± − FRANÇAIS Schémas de câbla ge Caract érist iques de mise au point Informations de référence rapide DESCRIPTION CARACT ERISTIQUES ENTRETIEN GXV610/620/670 Type à bobine de charge 3 A et à boîte de commut ateurs Type à bobine de charge 20 A et à boît e de commut ateurs 17 Aucun autre réglage nécessaire. 1.400 150 min (tr/ mn[...]

  • Seite 37

    《》 − FRANÇAIS Canada: Honda Canada, Inc. INFORMATIONS SUR LE LOCALISA TEUR DE DIST RIBUTEURS/ CONCESSIONNAIRES American Honda Mot or Co., Inc . Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Bureau Honda Toutes les autr es zones: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: INFORMATIONS D’ENTRE TIEN POUR LE CLIE NT Pour l[...]

  • Seite 38

    INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS ESPAÑOL GXV610 · GXV620 · GXV670 1 Muchas graci as por la adquisici ón de un motor Honda. Nos gustar ía ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo c on seguridad. Es te manual contiene i nformación[...]

  • Seite 39

    〈〉 ESPAÑOL SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD GXV610/GX V620 TIPO DE PROTECTOR DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR REJILLA DE PANTALLA (TIPO ESTÁNDAR) TIPO EQUIPADO CON ARRANCADOR DE RETROCESO INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN DEL ACEITE TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NI[...]

  • Seite 40

    〈〉 ESPAÑOL Solenoide de c orte de combus tible ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? Enfriador de acei te Comprobación del est ado general del motor Comprobación del m otor (GXV670) COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS GXV670 TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE BUJÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE FILT[...]

  • Seite 41

    ESPAÑOL OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR CERRADO ABRIR PALANCA DEL ACELERADOR RÁPIDO LENTO PALANCA DEL ESTRANGULADOR 4 Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise l a sección INFORMACIÓN DE SEGURIDAD en la página y COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPER ACIÓN en la página . Cuando el mo[...]

  • Seite 42

    ESPAÑOL AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MO TOR PARADA DEL MOTOR LENTO RÁPIDO LENTO PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DEL ACELERADOR Dirección de tiro EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE PALANCA DEL ESTRANGULADOR A A B B R R I I R R CERRADO 5 Ajuste la palanca del acelerador a la veloc idad deseada del motor. Algunas aplicac iones del motor emplean un cont[...]

  • Seite 43

    * ** ** ** ** ** ** * ** − − − ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO Daños debidos a las partes en movim iento. Quemaduras en las partes calientes. Envenenamiento por monóxi do de carbono de los gas es de esca pe del motor. El mantenimie nto, reemplaz o o reparación de l os dispos i[...]

  • Seite 44

    ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado ACEITE DE MOTOR Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e TEMPERATURA AMBIENTAL TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 7 Gasolina sin plomo EE.UU. Excepto E E.UU. El aceite es un [...]

  • Seite 45

    ESPAÑOL Cambio del aceite FILTRO DE ACEITE Cambiar TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR FILTRO DE ACEITE BASE DE MONTAJE DEL FILTRO SELLO RECEPTÁCULO DEL FILTRO DE ACEITE ARANDELA DE SELLADO PERNO DE DRENAJE DE ACEITE 8 Drene el aceite de motor, y vuelva a apretar con seguridad el perno de dre[...]

  • Seite 46

    ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Limpieza FILTRO DE COMBUSTIBLE Inspecció n LENGÜETAS DEL RESORTE BASE DEL FILTRO DE AIRE CÁMARA TAPA DEL FILTRO DE AIRE FILTRO DE COMBUSTIBLE ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO LENGÜETAS DEL RESORTE ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO 9 Elemento de espuma del f iltro de ai re: Límpi elo en agua tibia c on jabón, aclá[...]

  • Seite 47

    − − − ESPAÑOL BUJÍA PARACHISPAS (t ipos aplicabl es) Bujías recomendadas : Limpieza e ins pección SOMBRERETE DE BUJÍA LLAVE DE BUJÍAS TORNILLOS ESPECIALES SILENCIADOR PARACHISPAS TORNILLOS ESPECIALES PANTALLA PARACHISPAS PERNOS DE BRIDA DE 6 mm PROTECTOR DEL SILENCIADOR PERNO DE BRIDA DE 6 mm 0,7 0,8 mm ARANDELA DE SELLADO 10 Las bujía[...]

  • Seite 48

    − ESPAÑOL SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DE L MOTOR Preparativos para el almacenaje Limpieza Combusti ble Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Adición d e un estabilizado r de gasolina p ara extender la duració n de almacenaje del c ombustible Aceite de motor CARBURADOR TORNILLO DE DRENAJE 11 Los preparat[...]

  • Seite 49

    ESPAÑOL CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS NO ARRANCA EL MOTOR Causa pos ible Correcci ón Precauciones para el almacenaje Causa pos ible Correcci ón TRANSPOR TE Salida del almacenaje LE FALTA POTENCIA A L MOTOR 12 Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de combus tible y en el carburador , es importante r educir el peli gro de[...]

  • Seite 50

    − −− ++ − + + − + − − + ESPAÑOL Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico Situación del número de serie Batería recomendada ADVERTENCIA: Lávese las manos después de la manipul ación. INFORMACIÓN TÉCNICA CABLE NEGATIVO ( ) DE LA BATERÍA CABLE POSITIVO ( ) DE LA BATERÍA SITUACIÓN DEL NÚMER[...]

  • Seite 51

    ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Modificac iones del car burador para funcionar a gran altitud CABLE DEL ESTRANGULADOR PALANCA DE CONTROL PORTACABLE PALANCA DE CONTROL CABLE DEL ACELERADOR PORTACABLE PALANCA DE CONTROL PALANCA DE CONTROL PORTACABLE PORTACABLE CABLE DEL ACELERADOR CONTROL EN EL LADO IZQUIERDO TORNILLOS de 5 m m TORNILLOS de 5 m m [...]

  • Seite 52

    ESPAÑOL Información del sistema de control de las emis iones de escape Origen de las emi siones de esc ape Repuestos Problemas que pueden afectar las emis iones de escape Manipulación indebida y a lteraciones Actas sobre el aire limpio de Californ ia, EE.UU., y sobre el medio ambiente de Canadá Mantenimient o 15 El proces o de combustión pr od[...]

  • Seite 53

    ×× ×× × × ×× × ×× × ×× × ×× × − − − * * * * * * * ESPAÑOL Especific aciones Índic e de aire Término descrip tivo Ap licable al período de du rabilidad de las emisiones GXV610 (Tipo-QAF) GXV620 (Tipo-QAF) GXV670 (Tipo-TAF) 16 La potencia nominal del motor i ndicada en este documento es l a potencia de sali d[...]

  • Seite 54

    ± ± ± − ESPAÑOL Diagramas de conexiones Especific aciones de r eglaje ELEMENTO MANTENIMI ENTO Información de referencia rápida ESPECIFICACIONE S GXV610/620/670 Tipo de bobina de carga de 20 A y caja de i nterruptores Tipo de bobina de carga de 3 A y caja de i nterruptores 17 No se requi ere ningún otro aj uste. Huelgo de bujía Velocidad d[...]

  • Seite 55

    《》 − Canadá: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Para la zona de Eur opa: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Canadá: Honda Canada, Inc. American Honda Mot or Co., Inc . Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Oficinas Honda Todas las otras z onas: INFO[...]