Honda GXV520 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Honda GXV520 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Honda GXV520, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Honda GXV520 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Honda GXV520. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Honda GXV520 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Honda GXV520
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Honda GXV520
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Honda GXV520
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Honda GXV520 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Honda GXV520 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Honda finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Honda GXV520 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Honda GXV520, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Honda GXV520 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    − INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 1 Thank you for pur chas ing a Honda engine . We want to help you to get the be st re sults from y our new e ngine a nd to opera te it sa fe[...]

  • Seite 2

    COMPONENT & CONTROL LOCATION SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION ENGLISH AIR CLEANER OIL DRAIN BOLT OIL PRESSURE SWITCH (applicable typ es) FUEL PUMP FUEL FILTER SCREEN GRID OIL FILLER CAP/ DIPSTICK Single Lever Type: Dual Lever Type: SPARK PLUGS CONTROL LEVER CHOKE LEVER THROTTLE LEVER RECOIL STARTER (applicable typ es) ELECTRIC STARTER O[...]

  • Seite 3

    BEFORE OPERATION CHECKS FEATURES IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Chec k the Engine Fuel -cut Sol enoid Oil Pressure Switch (ap plicable typ es): Chec k the Equipme nt Power ed by This Engine ENGLISH 3 For your s afe ty, and to maximi ze the ser vic e lif e of your equipme nt, it is ve ry impor tant to tak[...]

  • Seite 4

    OPERATION SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE ENGLISH M M I I N N . . M M A A X X . . THROTTLE LEVER C C L L O O S S E E D D O O P P E E N N CHOKE LEVER M M I I N N . . STARTER GRIP CONTRO L LEVER CHOKE C C L L O O S S E E D D O O P P E E N N CHOKE LEVER M M I I N N . . M M A A X X . . CHOKE CONTRO L LEVER D i r e c t i o nt op u l l [...]

  • Seite 5

    ENGLISH STOPP ING THE ENGINE SETT ING ENGINE S PEED M M I I N N . . M M I I N N . . CONTRO L LEVER THROTTLE LEVER CONTRO L LEVER THROTTLE LEVER M M I I N N . . M M I I N N . . M M A A X X . . M M A A X X . . SINGLE LEVER T YPE DUA L LEVER TYP E SINGLE LEVER T YPE DUAL LEVER T YPE 5 To stop the engine in an eme rgenc y, si mply turn the engi ne swit[...]

  • Seite 6

    * − − − * ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E MAINTEN ANCE S AFETY Maint enanc e, re place ment, or r epai r of the emis sion cont rol devi ces a nd syst ems may be pe rforme d by any engine r epai r establishm ent or in dividu al, using parts th at are ‘‘certified’’ to EPA sta ndards . SAFET Y PRECA UT[...]

  • Seite 7

    ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check AMBIENT TEMPERATUR E UPPER LIMIT LOWER LIMIT OIL FILLER CAP/DIPST ICK OIL FILLER CAP/ DIPSTICK 7 Unleaded g asoline Pump octane ra ting 86 or highe r Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r U.S. Exce pt U.S . Oil is a major fact or af[...]

  • Seite 8

    ENGLISH Oil Chang e OIL FILTER ( applicab le types) Oil Filter Chang e LOWER LIMIT OIL DRAIN BOLT UPPER LIMIT WASHER OIL FILLER CAP/DIPST ICK OIL FILTER WR ENCH FILTER MOUNTING BASE SEAL OIL FILTER 8 Drai n the use d oil whe n the engi ne is warm. War m oil dr ains quickly and co mplet ely. Plea se dis pose of use d motor oil in a manner tha t is c[...]

  • Seite 9

    ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Cleaning AIR CLEANER COVER FOAM FILTER ELEMENT GRID AIR CLEANER COVER BO LTS AIR DUCT PAPER FILTER ELEMENT AIR CLEANER BASE 9 A dirt y air cleaner will rest rict air flow to t he carbu retor, red ucing engine pe rfor mance . If you oper ate the engine i n very dus ty are as, clean the air filter more oft en than sp [...]

  • Seite 10

    −− − − − ENGLISH SPARK P LUG Rec ommended S park Plugs: FUEL FILTE R Inspectio n COOLING SYSTEM FUEL FILTER 0.70 0.80 mm (0.028 0.031 in) SEALING WASHER SPARK PLUG WRENCH SCREEN GRID 10 BPR5ES ( NGK) W16 EPR-U (DENS O) For good perf ormanc e, the spa rk plugs mus t be properl y gapped and free of depo sits. The rec ommended spa rk plugs h[...]

  • Seite 11

    HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel SPARK AR RESTER (a pplic able t ypes ) Add ing a Gaso line Stabilizer to Exten d Fuel Sto rage Life Spark Arrester Clean ing ENGLISH SPARK ARRESTER SCRE EN SPECIAL SCREWS MUFFLER MUFFLER PROTECTOR 6m m FLANGE BOLT SPARK ARRESTER 6m m FLANGE BOLTS 11 Proper s torag[...]

  • Seite 12

    −− Stor age Pre caut ions TRANSP ORTING Removal fro m Storage Drai ning the Fue l Tank and Ca rbure tor Engine Oi l ENGLISH CARBURETOR DRAIN SCREW 12 If your e ngine wil l be store d with gasoli ne in the fuel ta nk and car buretor , it is impor tant to reduce the ha zard of gas oline v apor igniti on. Sel ect a wel l-ve ntila ted storage a rea[...]

  • Seite 13

    − TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction TECH NICAL INFORMA TION Serial Numb er Location ENGINE LACKS POWER Possib le Cause Correction ENGLISH SERIAL NUMBER & ENGINE TYPE LOCAT ION 13 Engine seri al number: __ __ __ _ _ _ _ __ __ _ _ __ __ _ _ Engine type: ___ _[...]

  • Seite 14

    + − + + − ++ − − + − × × ENGLISH Remote Co ntrol Lin kage Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter STARTER SOLENOID BATTERY POSITIVE ( ) CABLE BATTERY NEGATIVE ( ) CABLE Single Lever Type: Dual Lever Type: THROTTLE/CHOKE CABLE (SOLID WIRE) STOPPER RUB BER LEVER SPRING CONTRO L LEVER CHOKE RETURN SPRING THROTTLE CABLE [...]

  • Seite 15

    ENGLISH Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion Emiss ion Contr ol Sys tem Infor mati on Sourc e of Emis sions The U.S ., Ca lifor nia Cl ean Air Ac ts and Envi ronment C anada Tamper ing and Al ter ing Proble ms That May Affe ct Emis sions 15 When the ca rbure tor has bee n modifie d for high alti tude oper ation, the air -fuel[...]

  • Seite 16

    ×× ×× ×× ×× × −− −− −− * * * * ENGLISH Specificatio ns Maint enanc e Air Inde x Replacemen t Parts Descriptive T erm App licable to E mission s Durab ility Period GCV520/GX V520 (QEA-1 typ e) 16 458 427 331 mm ( 1 8 . 01 6 . 81 3 . 0 i n ) 30.5 kg (67.2 lb s) 530 cm (32. 3 cu-in) [77.0 57.0 mm (3.03 2.24 in )] 9.8 k W ([...]

  • Seite 17

    ×× ×× ×× − − ± ± ×× × * * * * + − ENGLISH Wiring Diag rams Tuneup Spe cifi cat ions SPECIFICA TION ITEM Quick Referen ce Info rmation MAINTEN ANCE With 12A Charge coil With 3A Charge coil GCV530/GX V530 GCV520/530, GX V520/530 (QEA-1 ty pe) 17 458 427 331 mm (18.0 16.8 13.0 in) 30.5 kg (67.2 lb s) 530 cm (32.3 cu- in) [77[...]

  • Seite 18

    ENGLISH With 18A Charge coil 18 ON START OFF Black Yellow Blue Green Red White Br O Lb Lg P Gr Brown Orange Pink Gray Light blue Light green Bl Y Bu G R W ENGINE SWITCH SPARK PLUG RECTIFIER MAIN FUSE (25 A) ENGINE GROUND ENGINE STOP DIODE CHARGE LAMP FUEL CUT SOLENOID SATARTER MOTOR BATTERY 18A CHARGE COIL No.2 IGNITION COIL No.1 IGNITION COIL (A) [...]

  • Seite 19

    《》 − Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: Dist ribut or/Dea ler L ocat or Informat ion CONSUMER INFORM ATION For Euro pean Area: Cust omer Se rvi ce Infor mati on United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: All Other A reas: Honda’s O ffice United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: A[...]

  • Seite 20

    07/06/08 11:45:37 32Z5Z600_020[...]

  • Seite 21

    INTRODUCTION SOMMAIRE MESSAGES DE SECURITE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre choi x sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité[...]

  • Seite 22

    EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE FRANÇAIS JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE GRILLE DE TAMIS POMPEA ESSENCE FILTRE A ESSENCE FILTRE A AIR BOUGIES D’ALLUMAGE Type à levier si mple: LEVIER DE COMMANDE Type à levier double: FILTRE A HUILE (types applic ables) MANOCONTACT D?[...]

  • Seite 23

    CONTROLES AVANT L’UTILISATION PARTICULARITES LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Vérifier le moteur Solénoïde de c oupure de carbur ant Manocontact d’ huile (types appli cables): Vérifier l’é quipement commandé par ce moteur FRANÇAIS 3 Pour la séc urité et la longévité de l’ équipement, [...]

  • Seite 24

    UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR FRANÇAIS LEVIER DE COMMANDE STARTER MAXI MINI LEVIER DE STARTER MAXI FERME MINI OUVERT POIGNEE DE DEMARREUR STARTER MINI LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE STARTER FERME OUVERT LEVIER DES GAZ Direction de traction 4 Avant d’utiliser le moteur pour la première f ois, lire la sectio[...]

  • Seite 25

    FRANÇAIS ARRET DU MOTEU R REGLAGE DU R EGIME MOTEU R TYPE A LEVIER SIMPLE TYPE A LEVIER DOUBLE LEVIER DE COMMANDE MINI LEVIER DES GAZ MINI TYPE A LEVIER SIMPLE TYPE A LEVIER DOUBLE LEVIER DE COMMANDE MINI MAXI MAXI MINI LEVIER DES GAZ 5 Pour arrêter le moteur en cas d’urgenc e, placer simplement l’interrupteur du moteur sur la position ARRET.[...]

  • Seite 26

    * * − − − FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN SECURI TE D’ENTRETIEN L’entretien, le remplacement ou la r éparation des dispositifs et sys tèmes antipollution peuvent être exécutés par toute entreprise ou tec hnicien de réparation d e moteurs utilisant d es pièces ‘‘certifiées’’ aux no rmes EP[...]

  • Seite 27

    FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile TEMPÉRATURE AMBIANTE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE LIMITE INFERIEURE LIMITE SUPERIEURE 7 L’huile est un fac teur déterminant pour la per formance et l a durée de service. Utilise[...]

  • Seite 28

    FRANÇAIS Renouvellement d’hu ile FILTRE A HUILE (types applicab les) Changement de filtr e à huile RONDELLE S O C L ED EM O N T A G ED UF I L T R E FILTRE A HUILE C L ED EF I L T R EAH U I L E JOINT JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE BOULON DE VIDANGE D’HUILE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFERIEURE 8 Vidanger l’hui le usée alors que l e mo[...]

  • Seite 29

    FRANÇAIS FILTRE A AIR Contrôle Nettoyage BOULONS DU COUVERCLE DE FILTRE A AIR C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE GRILLE ELEMENT FILTRANT EN PAPIER SOCLE DU FILTRE A AIR CONDUIT D’AIR 9 Un filtre à air sale restreint le passage d’air vers le c arburateur et réduit ainsi les performances du moteur. Si l’on util[...]

  • Seite 30

    − − FRANÇAIS BOUGIE FILTRE A CARBURANT Contrôle SYSTEME DE REFROIDISSE MENT Bougies recommandées : FILTRE A ESSENCE GRILLE DE TAMIS CLE A BOUGIE 0,70 0,80 mm RONDELLE D’ETANCHEITE 10 Pour que les perform ances soient bonnes, le s bougies doivent avoir un écartement des éle ctrodes cor rect et ne pas être enc rassées . Les bougies recom[...]

  • Seite 31

    CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Nettoyage PARE-ETINCELLES (ty pes applicabl es) Nettoyage du pare-étincelles Carburant Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de s tockage du carbur ant FRANÇAIS SILENCIEUX PARE-ETINCELLES GRILLE DE PARE-ETINCELLES DISPOSITIF DE PROTECTION DU SILEN[...]

  • Seite 32

    − Précauti ons de remisage Vidange du réservoi r de carburant et du carburat eur TRANSPORT Fin du remisage Huile moteur FRANÇAIS CARBURATEUR VIS DE VIDANGE 12 Si l’on remise le moteur avec de l’es sence dans le réservoir de c arburant et le carbur ateur, il est impor tant de réduire les risques d’infl ammation des vapeurs d’ess ence.[...]

  • Seite 33

    − EN CAS DE PROBLEME INATTENDU INFORMATIONS TECHNIQUES ET DU CONSOMMATEUR LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède INFORMATIONS TECH NIQUES Emplacement des numéros de séri e Remède LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE Cause pos sible FRANÇAIS EMPLACEMENT DU NUMERO D E SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR 13 Numéro de série du moteur: __ __ __ __ __ [...]

  • Seite 34

    + − + −− ++ − + × × + − FRANÇAIS Tringleri e de commande à dista nce Raccordement s de la batter ie pour le démarreur électrique SOLENOIDE DE DEMARREUR CABLE DE STARTER/ ACCELERATEUR (TRINGLE PLEINE) VIS 5 16 mm VIS 5 16 mm (2) SUPPORT DE CABLE Type à levier double: BUTEE ELASTIQUE LEVIER DE COMMANDE CABLE DES GAZ (FIL [...]

  • Seite 35

    FRANÇAIS Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude Informations sur l e système anti pollution Source des émis sions polluant es Les Clean Air Act des Etat s-Unis et de Califor nie et Environnement Canada Modificati on non autorisée et altération Problèmes pouvant avoir une inc idence sur les émi ssions pol luante[...]

  • Seite 36

    − − − ×× × ×× × * * * * FRANÇAIS Caractéristiques Entretien Indice atmos phérique Pièces de rec hange Durée de désignat ion Applicable à l a période d’enduranc e des pièces antipollutio n GCV520/GXV520 (Type QEA-1) 16 Les systèmes antipol lution du moteur Honda ont été conçus , fabriqués et homologués conf ormé[...]

  • Seite 37

    ×× × × ×× − ± ± * * * * + − FRANÇAIS Schémas de câbla ge Caract érist iques de mise au point Informations de référence rapide DESCRIPTION CA RACTERISTIQUE S ENTRETIE N GCV530/GXV530 (Type QEA-1) GCV520/530, GXV520/530 Avec bobine de charge de 12 A Avec bobine de charge de 3 A 17 Longueur Largeur Hauteur Masse à sec [poi[...]

  • Seite 38

    FRANÇAIS Avec bobine de charge de 18A 18 Noir Jaune Bleu Vert Rouge Blanc Br O Lb Lg P Gr Marron Orange Rose Gris Bl Y Bu G R W REDRESSEUR BOBINE D’ALLUMAGE N° 1 (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) (I) (J) (K) (L) (M) (N) SATARTER MOTOR BATTERIE Bleu clair Vert clair MASSE DU MOTEUR TEMOIN DE CHARGE BOUGIE D’ALLUMAGE DIODE D’ARRET D U MOTEUR BO[...]

  • Seite 39

    《》 − Canada: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Informations de loc alisati on des distributeurs /concess ionnaires INFORMATION DU CONSOMMATE UR Pour la zone européenne: Informations d’entretien pour l e client Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Toutes les autr es zones: Bureau Honda Canada: Honda Ca[...]

  • Seite 40

    INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 ESPAÑOL 1 Muchas graci as por la adquisici ón de un motor Honda. Nos gustar ía ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo c on seguridad. Es te manual contiene i [...]

  • Seite 41

    SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL FILTRO DE COMBUSTI BLE FILTRO DE ACEITE (tipos aplicables) Tipo de palanca sencilla: Tipo de palanca doble: ARRANCADOR DE RETROCESO (tipos aplicables) FILTRO DE AIRE PALANCA DE CONTROL TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL[...]

  • Seite 42

    COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? Solenoide de c orte de combus tible Interrupt or de la presión del ac eite (tipos apl icables): Compruebe el equipo que deba func ionar con este mot or Comprobación del m otor Comprobación del est ado general del motor ESPAÑOL 3 Por su propia se[...]

  • Seite 43

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR ESPAÑOL PALANCA DE CONTROL ESTRANGULACION MÁX. MÍN. MÁX. CERRADO ABRIR MÍN. MÍN. ESTRANGULACION PALANCA DE CONTROL CERRADO ABRIR PALANCA DEL ACELERADOR EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE PALANCA DEL ESTRANGULADOR PALANCA DEL ESTRANGULADOR Dirección de tiro 4 Ante[...]

  • Seite 44

    ESPAÑOL PARADA DEL MOTOR AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTO R TIPO DE PALANCA SENCILLA TIPO DE PALANCA DOBLE MÍN. MÍN. PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DE CONTROL MÍN. PALANCA DEL ACELERADOR MÁX. MÍN. PALANCA DE CONTROL TIPO DE PALANCA DOBLE TIPO DE PALANCA SENCILLA MÁX. 5 Para parar el motor en un ca so de emergencia, s implemente gire el interr[...]

  • Seite 45

    * * − − − ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO El mantenimie nto, reemplaz o o reparación de l os dispos itivos y s istemas de control de las emi siones de esc ape pueden efectuars e en cualquier establec imiento de r eparaciones de m otores o por c ualquier indi viduo, empleando partes que es tén ‘‘homolo[...]

  • Seite 46

    ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado ACEITE DE MOTOR Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e TEMPERATURA AMBIENTAL LÍMITE SUPERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE INFERIOR 7 El aceite es un fa ctor muy importante que af ecta el rend[...]

  • Seite 47

    ESPAÑOL Cambio del aceite FILTRO DE ACEITE ( tipos aplicables) Cambio del filtro de aceite LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE PERNO DE DRENAJE DE ACEITE ARANDELA LLAVE DE FILTROS DE ACEI TE FILTRO DE ACEITE SELLO BASE DE MONTAJE DEL FILTRO 8 Drene el aceite usado cuando el motor esté c alien[...]

  • Seite 48

    ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Limpieza PERNOS DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE TAPA DEL FILTRO DE AIRE REJILLA BASE DEL FILTRO DE AIRE CONDUCTO DE AIRE ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO 9 Un filtr o de aire sucio r estringir á el flujo de air e al carburador , reduciendo el rendimiento de l motor. Si utiliza el mot[...]

  • Seite 49

    − − − ESPAÑOL BUJÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE Inspecció n SISTEMA DE ENFRIA MIENTO Bujías recomendadas : LLAVE DE BUJÍAS ARANDELA DE SELLADO 0,70 0,80 mm FILTRO DE COMBUSTIBLE REJILLA DE PANTALLA 10 Para obtener un buen rendi miento, el huelgo de l os electr odos de las bujías deberá ser correcto y n o deberá hab er carbonilla acumu lada.[...]

  • Seite 50

    SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DE L MOTOR Preparativos para el almacenaje Limpieza PARACHISPAS (t ipos aplicabl es) Limpieza del parachispas Combusti ble Adición d e un estabilizado r de gasolina p ara extender la duració n de almacenaje del c ombustible ESPAÑOL SILENCIADOR PARACHISPAS PROTECTOR DEL SILENCIADOR TORNILLOS ESPE[...]

  • Seite 51

    − Precauciones para el almacenaje Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Aceite de motor TRANSPOR TE Salida del almacenaje ESPAÑOL CARBURADOR TORNILLO DE DRENAJE 12 Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de combus tible y en el carburador , es importante r educir el peli gro de que se enciendan los gases de la[...]

  • Seite 52

    − CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS INFORMACIÓN TÉCNICA Y DEL CONSUMIDOR NO ARRANCA EL MOTOR Causa posible Corrección INFORMACIÓN TÉCNICA Situación del número de serie LE FALTA POTENCIA A L MOTOR Causa pos ible Correcci ón ESPAÑOL SITUACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE Y DEL TIPO DE MOTOR 13 Número de serie del motor: __ __ __ __ __ __ __ __[...]

  • Seite 53

    + − + + − ++ −− × − + × ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico Tipo de palanca sencilla: Tipo de palanca doble: TORNILLO DE 5 16 m m CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA ( ) RESORTE DE RETORNO DEL ESTRANGULADOR PALANCA DE CONTROL PORTACABLE GOMA DEL TOPE RESORTE DE LA PAL[...]

  • Seite 54

    ESPAÑOL Modificac iones del carbur ador para funcionar a gr an altitud Informac ión del sist ema de control de las emisiones de escape Origen de las emi siones de esc ape Actas sobre el aire limpio de Californ ia, EE.UU., y sobre el medio ambiente de Canadá Manipulación indebida y a lteraciones Problemas que pueden afectar las emis iones de esc[...]

  • Seite 55

    − − − ×× × ×× × * * * * ESPAÑOL Especific aciones Mantenimiento Índice de air e Repuestos Aplicable al perío do de durab ilidad de las emisiones Término descrip tivo GCV520/GXV520 (Tipo QEA-1) 16 Los sistemas de control de las emisiones de es cape de su motor Honda han sido diseñados , fabri cados y c ertific ados para c on[...]

  • Seite 56

    ×× × − ± ×× × * ± * * * + − ESPAÑOL Diagramas de conexiones ELEMENTO MANTENIMI ENTO Especific aciones de r eglaje ESPECIFICACIONE S Información de referencia rápida GCV530/GXV530 (Tipo QEA-1) GCV520/530, GXV520/530 Con bobina de car ga de 12 A Con bobina de car ga de 3 A 17 No se requi ere ningún otro a juste . La potencia[...]

  • Seite 57

    ESPAÑOL Con bobina de carga de 18A 18 Negro Azul Verde Rojo Blanco Br O Lb Lg P Gr Marrón Naranja Rosa Gris Azul claro Bl Y Bu G R W BUJÍA RECTIFICADOR MASA DEL MOTOR LÁMPARA DE CARGA SOLENOIDE DE CORTE DE COMBUSTIBLE SATARTER MOTOR BATERÍS BOBINA DE ENCENDIDO N.° 2 BUJÍA INTERRU PTOR DEL MOTOR DIODO DE PARADA DEL MOTOR BOBINA DE CARGA DE 18[...]

  • Seite 58

    − 《》 Canadá: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Información par a encontra r distr ibuidores/c oncesionari os INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Para la zona de Eur opa: Información de servicio de clientes Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Canadá: Honda Canada, Inc. Australia: Hond[...]