Honda Power Equipment GXV50 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Honda Power Equipment GXV50 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Honda Power Equipment GXV50, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Honda Power Equipment GXV50 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Honda Power Equipment GXV50. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Honda Power Equipment GXV50 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Honda Power Equipment GXV50
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Honda Power Equipment GXV50
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Honda Power Equipment GXV50
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Honda Power Equipment GXV50 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Honda Power Equipment GXV50 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Honda Power Equipment finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Honda Power Equipment GXV50 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Honda Power Equipment GXV50, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Honda Power Equipment GXV50 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    − INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO GXV50 · GXV57 1 Thank you for pur chas ing a Honda engine . We want to help you to get the be st re sults from y our new e ngine a nd to opera te it sa fel y. This ma nual c ont[...]

  • Seite 2

    COMPONENT & CONTROL LOCATION SAFETY INFORMATION ENGLISH CHOKE LEVER AIR CLEANER STARTER GRIP FUEL FILLER CAP OIL FILLER CAP/ DIPSTICK RECOIL STARTER FUEL CAP VENT KN OB SPARK PLUG MUFFLER FUEL TANK FUEL VALVE LEVER OIL DRAIN PLUG GXV50 OIL DRAIN PLUG GXV57 2 Under stand the opera tion of a ll c ontrols and lea rn how to stop the engine qui ckl [...]

  • Seite 3

    BEFORE OPERATION CHECKS FEATURES IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Engine Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Cent rifuga l Clut ch (appli cabl e type s) Fuel Ta nk Vent ENGLISH FUEL CAP VENT KNOB FUEL FILLER CAP C C L L O O S S E E O O P P E E N N 3 For your s afe ty, and to maximi ze the ser vic e lif e of your equipme nt, it is [...]

  • Seite 4

    OPERATION SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE ENGLISH O O P P E E N N FUEL CAP VENT KN OB ON FUEL VALVE LEVER O O P P E E N N C C L L O O S S E E D D CHOKE LEVER CLOSED (EQUIPMENT SIDE ) STARTER GRIP CHOKE LEVER O O P P E E N N O O P P E E N N O O P P E E N N D D i i r r e e c c t t i i o o n n t t o o p p u u l l l l 4 Bef ore oper a[...]

  • Seite 5

    ENGLISH SETT ING ENGINE S PEED STOPPI NG THE E NGINE M M I I N N . . M M A A X X . . T T H H R R O O T T T T L L E E L L E E V V E E R R T T H H R R O O T T T T L L E E L L E E V V E E R R FUEL VALVE LEVER OFF C C L L O O S S E E MIN. FUEL CAP VENT KN OB 5 Posit ion t he th rott le lever for th e desired eng ine speed . To st op t he eng ine in an [...]

  • Seite 6

    * * * * * * − − − ENGLISH SAFET Y PRECA UTIONS THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E Maint enanc e, re place ment, or r epai r of the emis sion cont rol devi ces a nd syst ems may be pe rforme d by any engine r epai r establishm ent or in dividu al, using parts th at are ‘‘certified’’ to EPA sta ndards . MAINTEN ANCE S AFETY M[...]

  • Seite 7

    ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il AMBIENT TEMPERATUR E FUEL FILLER CAP FUEL LEVEL MARK MAXIMUM FUEL LEVEL 7 Unleaded g asoline Pump octane r ating 86 or hi gher Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r U.S. Exce pt U.S . This e ngine i s ce rtif ied to ope rate on unlea ded gas oline [...]

  • Seite 8

    ENGLISH Oil Level Check Oil Chang e LOWER LIMIT OIL FILLER CAP/DIPST ICK UPPER LIMIT OIL FILLER CAP/DIPST ICK OIL FILLER CAP/DIPST ICK DRAIN PLUG SEALING WASHER LOWER LIMIT UPPER LIMIT 8 Check th e engin e oil level wit h th e engine st opped and i n a l evel positi on. Remove t he oil filler cap /dipstick and wip e it clean. Insert t he oil filler[...]

  • Seite 9

    − −− − − ENGLISH AIR CL EANER SPARK PL UG Inspectio n Cleaning Rec ommended S park Plugs: LOWER TA BS AIR CLEANER BODY FILTER ELEMENT SPARK PLUG CAP UPPER TABS AIR CLEANER COVER SPARK PLUG WRENCH SIDE ELECTRODE SEALING WASHER 0.60 0.70 mm (0.024 0.028 in) 9 Reinstall t he filter elem ent an d air cleaner co ver securely. If the filter ele[...]

  • Seite 10

    ENGLISH Spark Arrester Rem oval Spark Arrester Clean ing & In spection STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel Add ing a Gaso line Stabilizer to Exten d Fuel Sto rage Life SPARK AR RESTER (opt ional e quipment ) HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS MUFFLER MUFFLER PROTECTOR SPARK ARRESTER SPECIAL SCREW 5m mB O L T S SPARK ARRESTER SCRE[...]

  • Seite 11

    −− Stor age Pre caut ions Engine Oi l Drai ning the Fue l Tank and Ca rbure tor Engine Cy linde r Removal fro m Storage TRANSP ORTING ENGLISH DRAIN BOLT GASKET CARBURETOR A l i g nt h er i bo nt h ef l y w h e e l w i t h the notch on the fan c over. 11 If your e ngine wil l be store d with gasoli ne in the fuel ta nk and car buretor , it is im[...]

  • Seite 12

    − TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS TECHNICAL INFORMATION ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction ENGINE LACKS POWER Possib le Cause Correction Serial Numb er Location Remote Co ntrol Lin kage ENGLISH ENGINE SERIAL NUMBER ENGINE TYPE THROTTLE CABLE 5 mm SCREW CABLE CLAMP THROTTLE LEVER 12 Chec k control positi ons. Check fuel. Remove an[...]

  • Seite 13

    ENGLISH Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion Emiss ion Contr ol Sys tem Infor mati on Sourc e of Emis sions Proble ms That May Affe ct Emis sions Tamper ing and Al ter ing The U.S ., Ca lifor nia Cl ean Air Ac ts and Envi ronment C anada 13 At high altitude , the standa rd car buretor a ir-f uel mix ture wil l be too rich. Pe[...]

  • Seite 14

    ×× ×× ×× −− −− −− ×× ×× ×× − − ×× × ×× × ± ± ± * * * * * ENGLISH Specificatio ns Descriptive T erm Replacemen t Parts Maint enanc e Air Inde x App licable to E mission s Durab ility Period Tuneup Spe cifi cat ions ITEM SPECIFICA TION MA INTENA NCE GXV50 (PTO s haft S ty pe) GXV57 14 249 286 225 mm (9.8[...]

  • Seite 15

    ENGLISH Quick Referen ce Info rmation Wiring Diag ram 15 Fuel Engine oil Spark plu g Mainte nance U.S. Exce pt U.S. Pump octane ra ting 86 or highe r Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r CR5HSB (NGK) Unleaded g asoline (Refer to page 7) U16FSR-UB (D ENSO) SAE 10W- 30, API SJ o r later, for gen eral use. Refer to[...]

  • Seite 16

    《》 − Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: Dist ribut or/Dea ler L ocat or Informat ion CONSUMER INFORM ATION For Euro pean Area: Cust omer Se rvi ce Infor mati on United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: All Other A reas: Honda’s O ffice United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: A[...]

  • Seite 17

    INTRODUCTION MESSAGES DE SECURITE SOMMAIRE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES FRANÇAIS GXV50 · GXV57 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre choi x sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité. Vou s trouverez dans [...]

  • Seite 18

    EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE FRANÇAIS JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE SILENCIEUX BOUGIE D’ALLUMAGE RESERVOIR D’ESSENCE LEVIER DES GAZ FILTRE A AIR LEVIER DE STARTER DEMARREUR A LANCEUR POIGNEE DE DEMARREUR BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE BOUTON D’EVENT DE BOUCHON DE REMP[...]

  • Seite 19

    CONTROLES AVANT L’UTILISATION PARTICULARITES LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Embrayage centrifuge (selon type) Vérifier l’état général du moteur Vérifier le moteur Orifice de mise à l’air libre du réservo ir de carburant FRANÇAIS FERME O O U U V V E E R R T T BOUTON D’EVENT DE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE BOUCHON DE REMP[...]

  • Seite 20

    UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR FRANÇAIS MARCHE OUVERT FERME (COTE EQUIPEMENT) POIGNEE DE DEMARREUR OUVERT BOUTON D’EVENT DE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE O O U U V V E E R R T T LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE F F E E R R M M E E O O U U V V E E R R T T LEVIER DE STARTER LEVIER DE STARTER O O U U V V E [...]

  • Seite 21

    FRANÇAIS REGLAGE DU REGIME MOTEUR ARRET DU MOTEUR LEVIER DES GAZ MINI MAXI LEVIER DES GAZ MINI F F E E R R M M E E LEVIER DE ROBINET D’ESSENCE ARRET BOUTON D’EVENT DE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE 5 Placer le levi er des gaz sur la posi tion correspondant au ré gime moteur désiré. Placer le levier des gaz sur la position MIN. Le levier[...]

  • Seite 22

    * * * * * * − − − FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE Brûlures par des pièc es chaudes. L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN SECURI TE D’ENTRETIEN PROGRAMME D’ ENTRETIEN Blessures pa r des pièces m obiles. L’entretien, le remplacement ou la r éparation des dispositifs et sys tèmes antipollution peuvent être exécutés par tout[...]

  • Seite 23

    FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée REPERE DE NIVEAU DE CARBURANT NIVEAU MAXIMUM DE CARBURANT BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE TEMPÉRATURE AMBIANTE 7 Essence san s plomb Indice d’oc tane pompe d’au moins 86 Indice d’oc tane recherc he d’au moins 91 Indice d’oc tane pompe d’au moins 86 [...]

  • Seite 24

    FRANÇAIS Vérification du niveau d’huile Renouvellement d’ huile LIMITE INFERIEURE LIMITE INFERIEURE BOUCHON DE VIDANGE RONDELLE D’ETANCHEITE LIMITE SUPERIEURE LIMITE SUPERIEURE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE 8 Vérifier le niveau d’huile du moteur avec l[...]

  • Seite 25

    − − FRANÇAIS FILTRE A AIR BOUGIE Contrôle Nettoyage Bougies recommandées : BOITIER DE FILTRE A AIR ELEMENT FILTRANT C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R LANGUETTES INFERIEURES CLE A BOUGIE ELECTRODE LATERALE RONDELLE D’ETANCHEITE CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE 0,60 0,70 mm LANGUETTES SUPERIEURES 9 Si l’on utilise le moteur sans f iltre[...]

  • Seite 26

    FRANÇAIS Dépose du pare-étincelles Nettoyage et contrô le du pare-étin celles REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Nettoyage Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de s tockage du carbur ant Carburant PARE-ETINCELLES (équi pement en option) CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES BOULONS DE 5 mm SILENCIEUX PARE-ETINCELL[...]

  • Seite 27

    − Précauti ons de remisage Huile moteur Vidange du réservoi r de carburant et du carburat eur Cylindr e de moteur TRANSPORT Fin du remisage FRANÇAIS CARBURATEUR JOINT BOULON DE VIDANGE Aligner la nervure du volant sur le cran du c ouvercle de venti lateur. 11 Si l’on remise le moteur avec de l’es sence dans le réservoir de c arburant et l[...]

  • Seite 28

    − EN CAS DE PROBLEME INATTENDU INFORMATIONS TECHNIQUES LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE Cause poss ible Remède Emplacement des numéros de séri e Tringleri e de commande à dista nce FRANÇAIS LEVIER DES GAZ BRIDE DE CABLE VIS DE 5 mm MANETTE DE COMMANDE DES GAZ TYPE DE MOTEUR NUMERO DE SERIE DU MOT[...]

  • Seite 29

    FRANÇAIS Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude Informations sur l e système anti pollution Source des émis sions polluant es Les Clean Air Act des Etat s-Unis et de Califor nie et Environnement Canada Modificati on non autorisée et altération Problèmes pouvant avoir une inc idence sur les émi ssions pol luante[...]

  • Seite 30

    − − − ×× × − × ×× ×× × ×× × ± ± ± * * * * * FRANÇAIS Caractéristiques Pièces de rec hange Entretien Indice atmos phérique Applicable à l a période d’enduranc e des pièces antipollutio n Durée de désignation Caract érist iques de mise au point DESCRIPTION CA RACTERISTIQUES ENTRETIE N G X V 5 0( A r b r ed[...]

  • Seite 31

    FRANÇAIS Informations de référence rapide Schéma de câbl age 15 Etats- Unis Sauf Etats- Unis Essence s ans plomb (Voir page 7) Indice d’oc tane pompe d’au moins 86 Indice d’oc tane recherc he d’au moins 91 Indice d’oc tane pompe d’au moins 86 SAE 10W-30, API SJ ou ultérieure, pour l’utilisation générale. Voir page 7. Avant cha[...]

  • Seite 32

    《》 − Canada: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Informations de loc alisati on des distributeurs /concess ionnaires INFORMATION DU CONSOMMATE UR Pour la zone européenne: Informations d’entretien pour le c lient Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Toutes les autr es zones: Bureau Honda Canada: Honda Ca[...]

  • Seite 33

    INTRODUCCIÓN MENSAJES DE SEGURIDAD CONTENIDO ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS ESPAÑOL GXV50 · GXV57 1 Muchas graci as por la adquisici ón de un motor Honda. Nos gustar ía ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo c on seguridad. Es te manual contiene i nformación para el lo;[...]

  • Seite 34

    SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ESPAÑOL EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE SILENCIADOR TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE BUJÍA FILTRO DE AIRE PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ARRANCADOR DE RETROCESO PALANCA DEL ACELERADOR PALAN[...]

  • Seite 35

    COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PARA F UNCIONAR? Embrague cent rífugo (tipos aplicables) Comprobación del est ado general del motor Comprobación del m otor Disposi tivo de venti lación del depós ito de combus tible ESPAÑOL CERRAR A A B B R R I I R R TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE PERILLA DE [...]

  • Seite 36

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANTE L A OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR ESPAÑOL A A B B R R I I R R CONEXIÓN A A B B R R I I R R C C E E R R R R A A D D O O ABRIR CERRADO (LADO DEL EQUIPO) ABRIR PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE PALANCA DEL ESTRANGULADOR EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE PALANCA DEL ESTRANGULADOR A A B B R R I I R R [...]

  • Seite 37

    ESPAÑOL AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MOTO R PARADA DEL MOTOR MÁX. MÍN. PALANCA DEL ACELERADOR MÍN. C C E E R R R R A A R R PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE DESCONEXIÓN PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE 5 Ajuste la palanca del acelerador a la veloc idad deseada del motor. La pala[...]

  • Seite 38

    * * * * * * − − − ESPAÑOL PRECAUCIONE S DE SEGURIDAD LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO El mantenimie nto, reemplaz o o reparación de l os dispos itivos y s istemas de control de las emi siones de esc ape pueden efectuars e en cualquier establec imiento de r eparaciones de m otores o por c ualquier indi viduo, empleando partes qu[...]

  • Seite 39

    ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado Aceite rec omendado ACEITE DE MOTOR TEMPERATURA AMBIENTAL TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE MARCA DEL NIVEL DEL COMBUSTIBLE NIVEL MÁXIMO DE COMBUSTIBLE 7 Gasolina sin plomo EE.UU. Excepto E E.UU. Este motor es tá homologado para f uncionar c on gasolina s in plomo con un valor de octanos de bomba de 86[...]

  • Seite 40

    ESPAÑOL Comprobación del nivel de aceit e Cambio del aceite TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE TAPON DE DRENAJE ARANDELA DE SELLADO TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR 8 Compruebe [...]

  • Seite 41

    − − − ESPAÑOL FILTRO DE AIRE BUJÍA Inspecció n Limpieza Bujías recomendadas : CUERPO DEL FILTRO DE AIRE LENGÜETAS INFERIORES TAPA DEL FILTRO DE AIRE LLAVE DE BUJÍAS ELECTRODO LATERAL 0,60 0,70 mm ARANDELA DE SELLADO LENGÜETAS SUPERIORES ELEMENTO DEL FILTRO SOMBRERETE DE BUJÍA 9 Vuelva a instalar con seguridad el elemento del filtro y [...]

  • Seite 42

    ESPAÑOL Extracc ión del parachis pas Inspección y li mpieza del parac hispas ALMACENAJE DE L MOTOR Preparativos para el almacenaje Limpieza Adición d e un estabilizado r de gasolina p ara extender la duració n de almacenaje del c ombustible Combusti ble PARACHISPAS (equi po opcional) SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD PERNOS DE 5 mm SILEN[...]

  • Seite 43

    − Precauciones para el almacenaje Aceite de motor Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Cilindro del motor TRANSPOR TE Salida del almacenaje ESPAÑOL CARBURADOR JUNTA PERNO DE DRENAJE Alinee el reborde del volante de m otor con la mues ca de la cubierta del vent ilador. 11 Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósit[...]

  • Seite 44

    − CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS INFORMACIÓN TÉCNICA NO ARRANCA EL MOTOR Causa posi ble Correcc ión Situación del número de seri e Enlace de contr ol remoto Causa pos ible Corr ecci ón LE FALTA POTENCIA A L MOTOR ESPAÑOL TORNILLO DE 5 m m CABLE DEL ACELERADOR ABRAZADERA DEL CABLE NÚMERO DE SERIE DE MOTOR TIPO DEL MOTOR PALANCA DEL AC[...]

  • Seite 45

    ESPAÑOL Modificac iones del carbur ador para funcionar a gr an altitud Informac ión del sist ema de control de las emisiones de escape Origen de las emi siones de esc ape Problemas que pueden afectar las emis iones de escape Manipulación indebida y a lteraciones Actas sobre el aire limpio de Californ ia, EE.UU., y sobre el medio ambiente de Cana[...]

  • Seite 46

    − − − ×× × × ×× ×× × ×× × ± ± ± − * * * * * ESPAÑOL Especific aciones Repuest os Mantenimiento Índice de air e Término descriptivo Aplicable al perío do de durabilid ad de las emisiones Especific aciones de r eglaje ELEMENT O ESPECIFICAC IONES MANTENIMIE NTO G X V 5 0( E j ed el at o m ad ef u e r z ad e lt i p [...]

  • Seite 47

    ESPAÑOL Información de referencia rápida Diagrama de conexiones 15 Valor de octanos de bomba de 86 o más alto Valor de octanos de i nvestigación de 91 o más alto Valor de octanos de bomba de 86 o más alto Gasoli na sin plomo (Cons ulte la página 7) EE.UU. Excepto EE.UU. SAE 10W-30, API SJ o posterior, para aplicaciones generales. Consulte l[...]

  • Seite 48

    − 《》 Canadá: Estados Uni dos, Puerto Ric o, e Islas Vírgenes Es tadounidenses : Información par a encontra r distr ibuidores/c oncesionari os INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Para la zona de Eur opa: Información de servicio de clientes Estados Uni dos, Puerto Ric o, e Islas Vírgenes Es tadounidenses : Canadá: Honda Canada, Inc. Australia: Ho[...]