HoMedics DWS-170 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HoMedics DWS-170 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HoMedics DWS-170, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HoMedics DWS-170 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HoMedics DWS-170. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung HoMedics DWS-170 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HoMedics DWS-170
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HoMedics DWS-170
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HoMedics DWS-170
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HoMedics DWS-170 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HoMedics DWS-170 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HoMedics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HoMedics DWS-170 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HoMedics DWS-170, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HoMedics DWS-170 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W eather Station Wireless Operation Instruction Manual and W arranty Information DWS-170 ©2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Envirastation™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-DWS170 GARANTÍA LIMIT ADA POR DOS AÑOS (Válida únicame[...]

  • Seite 2

    GET TING ST ARTED 1. IMPORT ANT : Insert power supply cord into the home receiver unit first. Home Receiver : • Insert the AC Adaptor Jack into the back of the unit and insert the cord into a 120V household outlet. • As a back up or alternate power source, install 2 alkaline AA batteries according to the polarity indicated. Close the battery co[...]

  • Seite 3

    5 TEMPERA TURE/ HUMIDITY ALERT Press “ ALERT” to turn temperature & humidity alert on and off. 1. Hold “ ALERT ” button located on back of home receiver for 3 seconds to enter the alert setting mode. The indoor icon will flash. 2. Press “ + , - ” to select the between indoor temperature, indoor humidity or remote sensor channels to [...]

  • Seite 4

    ROT A TION button on the back of the unit. 2. T o focus, rotate the focus knob to desired result. 3. The angle of the projector can be adjusted by angling the projection arm forward or backward. L OW BA TTERY INDICATION Low battery indication is available for the home receiver and the remote sensor . A battery life “ ” icon will be shown on the[...]

  • Seite 5

    signal can be affected by mobile phones, TV , electrical appliances or other electronic interference. T o get the best performance of the Atomic clock, please install the home receiver near a window and away from large metallic objects. If the unit is not working properly , change the unit position. There may be some interference at this location. [...]

  • Seite 6

    FCC DISCLAIMER This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID: L5C0761TX -H (T ransmitter) Freq. 434 MHz Name and Fu[...]

  • Seite 7

    ©2004 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. Envirastation™ is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. IB-DWS170 TWO YEAR LIMITED WARRANTY (V alid in USA only) HoMedics guarantees this product free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date [...]

  • Seite 8

    14 15 P ARA EMPEZAR 1. IMPORT ANTE: Introduzca primero el cordón de la fuente de energía en la unidad receptora interior . Receptor Interior : • Introduzca el enchufe del adaptador de CA en la parte posterior de la unidad y enchufe el cable en un tomacorriente doméstico de 120 V . • Como fuente de energía de respaldo o alternativa, instale [...]

  • Seite 9

    17 16 AJUSTE DE LA ALARMA 1. Mantenga presionado el botón “ CLEAR  ” (borrar) durante 3 segundos. 2. Para seleccionar sea la primera alarma (A1) o la segunda alarma (A2) – Oprima “+,-“ en la parte de atrás para alternar entre las dos opciones. Presione “ CLEAR  ” para confirmar su selección. 3. Para ajustar la hora de la alar[...]

  • Seite 10

    18 19 INDICADOR DE BA TERÍA BAJA La señal de pilas descargadas está disponible tanto para el receptor interior como para el sensor exterior . El ícono de carga de la batería “ ” aparecerá en el receptor interior o en el sensor exterior . Cambie las pilas y siga el procedimiento de ajuste tal como se explicó anteriormente en la sección &[...]

  • Seite 11

    20 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las temperaturas interior y exterior no corresponden cuando las unidades se colocan cerca entre ellas - Cada sensor está construido para tener una aproximación de +/-2 grados en condiciones normales. Así que es posible tener hasta dos grados de diferencia en sensores de temperatura separados (uno podría tener “+2?[...]

  • Seite 12

    22 23 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD de la FCC Este artefacto cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este artefacto no puede causar interferencias nocivas; y 2. Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo[...]