Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII) Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hitachi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hitachi DS 14DJL (1.5L) (HSCII) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδη γίες χ ειρισμού Instrukcja obs ł ugi K ezelési utasítás Návod k obsluz e Kullan ı m talimatlar ı Instruc ţ iuni de uti[...]

  • Seite 2

    2 English power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may resul[...]

  • Seite 3

    3 English c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi re. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the batt[...]

  • Seite 4

    4 English ○ Before storing a battery, remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc.). 2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the battery to severe physical shock. 3. Do not use an apparently damaged or deforme[...]

  • Seite 5

    5 English <DV14DJL / DV18DJL> ○ Drilling of brick and concrete block, etc. ○ Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc. ○ Drilling of various metals ○ Drilling of various woods SPECIFICATIONS The speci fi cations of this machine are listed in the Table on page 156. NOTE Due to HITACHI’s continuing pro[...]

  • Seite 6

    6 English NOTE The recharging time may vary according to the ambient temperature and power source voltage. CAUTION When the battery charger has been continuously used, the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging. 4. Disconnect the[...]

  • Seite 7

    7 English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (DV14DJL, DV18DJL) Measured A-weighted sound pressure level: 86 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 85 dB (A) (DV14DJL, D[...]

  • Seite 8

    8 Deutsch f) Falls sich der Betrieb des Elektro werkzeugs in feuchter Umgebung nicht v ermeiden lässt, verwenden Sie eine Strom versorgung mit Fehlerstr omschutzeinrichtung (Residual Current Device , RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstr omschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert. 3) P ersönliche Sicherheit a) Ble[...]

  • Seite 9

    9 Deutsch c) Stecken Sie den Steck er der Stromv ersorgung oder Batteriestromv ersorgung vom Gerät ab , ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrow erkzeug v erstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrow erkzeugs und die damit v erbundenen Gefahr en. d) Lage[...]

  • Seite 10

    10 Deutsch 11. W enn Sie ein Bit in das schlüssellose Bohr futter einstecken, ziehen Sie die Manschette entsprechend fest an. Wenn die Manschette nicht fest angez ogen ist, kann das Bit rutschen oder herausf allen und V erletzungen verursachen. 12. Überzeugen Sie sich vor dem Ändern der Drehgeschwindigk eit mit dem Schiebeknopf, dass der Schalte[...]

  • Seite 11

    11 Deutsch ○ Laden Sie, damit k ein Kurzschluss auftreten kann, die Batterie in das W erkzeug oder schieben Sie sie sicher in die Batteriehülle zum Lagern so weit ein, dass der V entilator nicht sichtbar ist. S YMBOLE W ARNUNG Die folgenden Symbole w erden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf , diese vor der V erwendung zu verstehen.[...]

  • Seite 12

    12 Deutsch T abelle 1 Anzeigen der K ontrolllampe Kontr olllampe (rot) V or dem Laden Blinkt Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Erlischt 0,5 Sekunden lang. (Aus für 0,5 Sekunden) Beim Laden Leuchtet Leuchtet beständig Laden abgeschlossen Blinkt Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Erlischt 0,5 Sekunden lang. (Aus für 0,5 Sekunden) W egen Überhitzung angehalten[...]

  • Seite 13

    13 Deutsch MONT AGE UND BETRIEB Aktion Abbildung Seite Herausnehmen und Einlegen des Akkus 1 157 Laden 2 157 Festziehen Drehmomentjustierung 3 157 Auswählen der Bohrstellung 4 157 Auswählen der Schlagbohrstellung 5 157 Ändern der Drehzahl 6 157 Benutzung des LED-Lichts 7 158 Einsetzen des Bits 8 158 Umkehren der Dr ehrichtung 9 158 Betätigen de[...]

  • Seite 14

    14 Deutsch W ARNUNG ○ Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkz eugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhängig da von, wie das W erkzeug verwendet wird. ○ Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzu[...]

  • Seite 15

    15 Fr ançais Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures gra ves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. T oujours porter une protection pour les yeux. Les équipemen[...]

  • Seite 16

    16 Fr ançais f) Garder a ff ûtés et propres les outils permettant de couper . Des outils destinés à couper correctement entretenus av ec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler . g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenan[...]

  • Seite 17

    17 Fr ançais 19. L ’utilisation de la batterie dans un environnement froid (en dessous de 0 degré centigrade) peut parfois entraîner un a ff aiblissement du couple de serrage et une réduction du volume de tra vail. Il s’agit toutefois d’un phénomène purement temporaire , et la batterie recommencera à f onctionner normalement lorsqu’[...]

  • Seite 18

    18 Fr ançais n 0 Vitesse à vide Bpm Vitesse à percussion Ls Basse vitesse Hs Haute vitesse Brique Bois Métal Vis mécanique Vis de bois Capacité de perçage du mandrin kg P oids (Selon la procédure EPT A 01/2003) P erçage For age à percussion Bouton ON Bouton OFF Débrancher la batterie Changement de vitesse de rotation – Haute vitesse Ch[...]

  • Seite 19

    19 Fr ançais T ableau 1 Indications de la lampe témoin Lampe témoin (rouge) A vant la charge Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. (Éteint pendant 0,5 seconde) P endant la charge S’allume S’allume sans interruption Charge terminée Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0[...]

  • Seite 20

    20 Fr ançais INS T ALLA TION ET FONC TIONNEMENT Action Figure Page Retrait et insertion de la batterie 1 157 Charge 2 157 Réglage du couple de serrage 3 157 Sélection de la position de perçage 4 157 Sélection de la position de percussion 5 157 Changement de la vitesse de rotation 6 157 Comment utiliser la DEL d’éclairage 7 158 Fixation de l[...]

  • Seite 21

    21 Fr ançais La valeur totale des vibrations a été mesurée par une méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d’e xposition. A VERTISSEMENT ○ La valeur d’émission de vibrations en f onctionnement de l’outil él[...]

  • Seite 22

    22 Italiano Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gr avi lesioni personali. b) Indossate l’attrezz atura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L ’attrezzatura protettiv a, quali maschera facciale , calzature antisciv olo, caschi o protezioni oculari ridurrà il[...]

  • Seite 23

    23 Italiano f) Mantenere gli strumenti di taglio a ffi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi a ffi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile , gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzio[...]

  • Seite 24

    24 Italiano 21. Riporre la punta nella posizione speci fi cata sull’utensile. Se l’utensile viene utilizzato con la punta riposta in modo scorretto , la punta potrebbe cadere e causare lesioni personali. 22. Non riporre punte che sono di lunghezz a, dimensioni o calibri diversi rispetto alla testa a v vitatrice Plus (lunga 65 mm) inclusa negli[...]

  • Seite 25

    25 Italiano Vite per legno Capacità del trapano del mandrino kg P eso (Secondo procedura EPT A 01/2003) T rapanatura P erforazione a percussione Accensione Spegnimento Scollegare la batteria Cambio della velocità di r otazione - V elocità alta Cambio della velocità di r otazione - V elocità bassa Rotazione in senso orario Rotazione in senso an[...]

  • Seite 26

    26 Italiano ● Informazioni sulle temperatur e e sul tempo di ricarica della batteria. Le temperature e il tempo di ricarica sono indicati nella T abella 2 T abella 2 Caricatore Batteria UC18YFSL UC18YKSL T ensione di carica V 14,4V – 18V P eso kg 0,5 0,35 T emperature di carica per le batterie 0 o C – 50 o C T empo di carica per la capacità [...]

  • Seite 27

    27 Italiano 4. Pulizia della carcassa dell’utensile Se il trapano-avvitatore è sporco , pulirlo con un panno morbido e asciutto o con un panno inumidito con acqua e sapone. Non usare solventi cloridrici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero def ormare la plastica. 5. Conser vazione Conservare il trapano-a v vitatore in un luogo d[...]

  • Seite 28

    28 Nederlands Gebruik van een aardlekschak elaar vermindert de kans op een elektrische schok. 3) P ersoonlijke veiligheid a) Blijf waakzaam, let v oortdurend op uw werk en gebruik uw gezond v erstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrisch gereedschap w anneer u moe bent of onder invloed v an drugs, alcohol of medicijnen.[...]

  • Seite 29

    29 Nederlands d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik v an het gereedschap of deze v oorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken. Eletrisch gereedschap is gev aarlijk in onbevoegde handen. e) Het elektrisch gereedschap moet regelmatig onderhouden[...]

  • Seite 30

    30 Nederlands 13. De koppelingsinstelling mag niet in een stand worden gezet tussen de nummers “1, 3, 5 ... 22” of de stippen in en u mag de machine niet gebruiken met de koppelingsinstelling tussen “22” en het streepje in het midden van de boor-mark ering. Dit k an resulteren in schade. 14. Gebruik deze machine altijd met de draairichting [...]

  • Seite 31

    31 Nederlands S YMBOLEN W AARSCHUWING Hieronder staan s ymbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen v oor u de machine gaat gebruiken. DS14DJL / DS18DJL: Snoerloze boor-schr oefmachine D V14DJL / D V18DJL: Snoerloze klop-boor-schr oefmachine Lees alle w aarschuwingen en instructies aandachtig doo[...]

  • Seite 32

    32 Nederlands T abel 1 Aanduidingen van het controlelampje Controlelampje (rood) V oor het laden Knippert Licht ongev eer 0,5 seconde op. Licht ongeveer 0,5 seconde niet op. (0,5 seconde lang uit) Tijdens opladen Licht op Blijft branden Na opladen Knippert Licht ongev eer 0,5 seconde op. Licht ongeveer 0,5 seconde niet op. (0,5 seconde lang uit) Ov[...]

  • Seite 33

    33 Nederlands MONT AGE EN GEBR UIK Handeling Afbeelding Bladzijde V erwijderen en aanbrengen van de accu 1 157 Opladen 2 157 V eranderen v an de instelling van het aantrekkoppel 3 157 Selecteren van de boorstand 4 157 Selecteren van de klopboorstand 5 157 V eranderen v an de draaisnelheid 6 157 Gebruiken v an het led-lampje 7 158 Monteren van bitje[...]

  • Seite 34

    34 Nederlands W AARSCHUWING ○ De trillingsemissiewaarde tijdens het f eitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap k an afwijken van de opgegev en totale waarde afhankelijk v an de manieren waarop het ger eedschap wordt gebruikt. ○ Neem kennis v an de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de gebruik er die gebaseerd zijn op een sch[...]

  • Seite 35

    35 Español 3) Seguridad personal a) Esté atento , preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la in fl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede[...]

  • Seite 36

    36 Español e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si ha y alguna pieza rota u otr a condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utiliz arla. Se producen [...]

  • Seite 37

    37 Español 18. Si el motor se bloquea, apague la unidad inmediatamente. Si el motor permanece bloqueado durante cierto tiempo, el motor o la batería podrían quemarse. 19. La utilización de la batería en lugares fríos (menos de 0 grados centígrados) puede pro vocar en ocasiones la reducción del par de apriete y del rendimiento del trabajo . [...]

  • Seite 38

    38 Español Bpm V elocidad de impacto Ls Baja velocidad Hs Alta velocidad Ladrillo Madera Metal T ornillo para metales T ornillo para madera Capacidad del porta-brocas kg P eso (Según Procedimiento EPT A 01/2003) T aladrado T aladrado de impacto Encendido Apagado Desconecte la batería Cambiar velocidad de r otación: alta velocidad Cambiar veloci[...]

  • Seite 39

    39 Español T abla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Lámpara piloto (rojo) Antes de la carga P arpadea Se enciende durante 0,5 segundos. No se enciende durante 0,5 segundos (apagada durante 0,5 segundos). Durante la carga Se enciende Se enciende de forma continua Carga completa P arpadea Se enciende durante 0,5 segundos. No se enciende durante [...]

  • Seite 40

    40 Español MONT AJE Y FUNCIONAMIENTO Acción Figura Página Extracción e inserción de la batería 1 157 Carga 2 157 Ajuste del par de apriete 3 157 Selección de la posición de perforación 4 157 Selección de la posición de cambio 5 157 Cambio de la velocidad de rotación 6 157 Cómo usar la luz LED 7 158 Montaje de la broca 8 158 Inv ersión[...]

  • Seite 41

    41 Español Información sobre el ruido pr opagado por el aire y la vibración Los v alores medidos se determinaron de acuerdo con la norma IEC60335 y se declaran de conf ormidad con la norma ISO 4871. Nivel de potencia acústica ponderada A: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) Measured A-weighted sound pressur e level: 86 d[...]

  • Seite 42

    42 P or tuguês Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a in fl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode r esultar em ferimentos pessoais grav es. b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos . O equi[...]

  • Seite 43

    43 P or tuguês f) Mantenha as ferramentas de corte a fi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extr emidades a fi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar . g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferr amentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração[...]

  • Seite 44

    44 P or tuguês 20. Não olhe diretamente para a luz. T al pode resultar em lesões nos olhos. 21. Guarde a broca no local especi fi cado na ferramenta. Se a ferramenta f or utilizada com a broca guardada de forma imprópria, a broca pode cair e causar danos corporais. 22. Não guarde brocas que são de comprimento , calibre ou dimensão diferente[...]

  • Seite 45

    45 P or tuguês Madeira Metal P arafuso para metal P arafuso para madeira Capacidade do mandril de perfuração kg P eso (De acordo com o procedimento EPT A 01/2003) P erfurar P erfuração de impacto Ligar Desligar Desconectar a bateria Alterar velocidade de r otação - V elocidade alta Alterar velocidade de r otação - V elocidade baixa Rotaç?[...]

  • Seite 46

    46 P or tuguês ● Em relação às temperaturas e ao tempo de carr egamento da bateria. As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na T abela 2 T abela 2 Carregador Bateria UC18YFSL UC18YKSL T ensão de carregamento V 14,4V – 18V P eso kg 0,5 0,35 T emperaturas às quais a bateria pode ser recarr egada 0 o C – 50 o C T[...]

  • Seite 47

    47 P or tuguês 4. Limpar o exterior Quando o berbequim aparafusadora estiver manchado , limpe com um pano suav e e seco ou um pano humedecido em água com sabão . Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma v ez que derretem plásticos. 5. Armazenamento Armazene o berbequim aparafusadora num local em que a temperatura é inf e[...]

  • Seite 48

    48 Sv enska verkty get till strömkällan och/eller batteriet, tar upp eller bär verkty get. Att bära det elektriska v erktyget med fi ngret på omkopplaren eller kr aftansluta det elektriska verkty get då omkopplar en är på inbjuder till olyck or. d) A vlägsna eventuell justeringsny ckel eller skruvny ckel innan du startar det elektriska ve[...]

  • Seite 49

    49 Sv enska b) Använd v erktyg endast med speci fi kt a vsedda batteri. Användning a v annat batteri kan orsaka risk för skada eller brand. c) När batteriet inte används förvara det frånskilt från andra metallföremål så som gem, m ynt, ny cklar, spikar , skruvar eller andra metallföremål som k an orsaka anslutning från en pol till en[...]

  • Seite 50

    50 Sv enska V ARNING För att föreby gga läckage från batteri, värmeutveckling, rök, explosion och elds våda, var god beakta följande försiktighetsåtgärder . 1. Se till att damm och smuts inte samlas på batteriet. ○ Vid arbete se till att damm och smuts inte faller på batteriet. ○ Se till att e ventuellt damm och smuts som f aller p[...]

  • Seite 51

    51 Sv enska ANVÄNDNINGSOMRÅDEN <DS14DJL / DS18DJL> ○ Iskruvning och borttagning av maskinskruvar , träskruvar , självgängande skruv ar , m.m. ○ Borrning i olika slags metaller ○ Borrning i olika slags trä <D V14DJL / D V18DJL> ○ Borrning i tegelblock, betongblock, etc. ○ Iskruvning och borttagning av maskinskruvar , trä[...]

  • Seite 52

    52 Sv enska ANMÄRKNING Laddningstiden kan v ariera enligt omgivningstemperaturen och nätspänningen. FÖRSIKTIG T När batteriladdaren har används k ontinuerligt kommer batteriladdaren att bli varm, och k an komma att bli orsaken till f el. När en laddning är klar låt laddar en vila i 15 minuter innan nästa laddning. 4. Dra ut laddarens nät[...]

  • Seite 53

    53 Sv enska Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljude ff ektnivå: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) A-vägd ljudtrycksnivå: 86 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 85 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) Osäkerhet K: 3 dB (A) Använd [...]

  • Seite 54

    54 Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikker[...]

  • Seite 55

    55 Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe kanter sætter sig fast, og det er nemmere at styre. g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der s[...]

  • Seite 56

    56 Dansk FORHOLDSREGEL OM LITHIUM-ION- BATTERIET For at forlænge levetiden er lithium-ion-batteriet udstyret med en beskyttelsesfunktion, der kan stoppe strømudladningen. Hvis situation 1 til 3, der er beskrevet nedenunder, skulle opstå under brug af dette produkt, stopper motoren muligvis, selv om du trykker på kontakten. Dette er ikke selve p[...]

  • Seite 57

    57 Dansk Slagboring Slå boremaskine TIL Slå boremaskine FRA Kobl batteriet fra Skift rotationshastighed - Høj hastighed Skift rotationshastighed - Lav hastighed Rotation med uret Rotation mod uret STANDARDTILBEHØR Udover hovedenheden (1 enhed) indeholder pakken det tilbehør, der er opstillet på side 156. Der forbeholdes ret til ændringer i s[...]

  • Seite 58

    58 Dansk ● Vedrørende batteriets temperaturer og opladningstid. Temperaturene og opladningstiden bliver som vist i Tabel 2 Tabel 2 Oplader Batteri UC18YFSL UC18YKSL Opladningsspænding V 14,4 V – 18 V Vægt kg 0,5 0,35 Temperaturer, hvor batteriet kan genoplades 0 o C – 50 o C Opladningstid for batterikapacitet, ca. (ved 20 o C) 1,3 Ah 1,5 A[...]

  • Seite 59

    59 Dansk Dog kan væsentligt reduceret brugstid for batterierne muligvis genoprettes ved hjælp af gentaget opladning og brug af batterierne to til fem gange. Hvis brugstiden for batterierne er ekstremt kort på trods af gentaget opladning og brug, bør du betragte batterierne som udtjente og købe nogle nye. FORSIGTIG Ved anvendelse og vedligehold[...]

  • Seite 60

    60 Norsk Hvis du bruker verneutstyr slik som støvmasker, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern vil dette redusere faren for personskader. c) Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før verktøyet koples til veggkontakten og/ eller batteriet, eller før verktøyet løftes elle[...]

  • Seite 61

    61 Norsk 5) Bruk og vedlikehold av batteridrevet verktøy a) Batteriet skal kun lades opp med en lader som er angitt av produsenten. En lader som passer for én batteripakke kan forårsake brannfare hvis den brukes med andre batteripakker. b) Bruk bare elektroverktøyet med spesi fi sert type batteripakke. Bruk av andre batteripakker kan føre til[...]

  • Seite 62

    62 Norsk ADVARSEL For å forhindre lekkasje fra batteriet, varmeutvikling, røykutvikling, eksplosjoner eller antenning, sørg for å følge disse forholdsreglene. 1. Sørg for at spon og støv ikke samler seg på batteriet. ○ Sørg for at spon og støv ikke faller på batteriet under arbeidet. ○ Sørg for at spon og støv som faller på elektr[...]

  • Seite 63

    63 Norsk STANDARD TILBEHØR I tillegg til hovedenheten (1 enhet) inneholder pakken tilbehør som er listet opp på side 156. Standard tilbehør kan endres uten varsel. ANVENDELSE <DS14DJL / DS18DJL> ○ Skru inn og fjerne maskinskruer, treskruer, tappeskruer og lignende. ○ Bore i forskjellige metaller ○ Bore i forskjellige tretyper <DV[...]

  • Seite 64

    64 Norsk MERK Ladetiden kan variere avhengig av temperatur og strømkildens strømspenning. FORSIKTIG Når batteriladeren har blitt brukt kontinuerlig, vil den bli varm, og kan være årsaken til feil. Når ladingen er ferdig, må du vente 15 minutter før du starter neste lading. 4. Kople laderens strømkabel fra stikkontakten. 5. Hold laderen ski[...]

  • Seite 65

    65 Norsk Informasjon om luftbårne lyder eller vibrasjoner De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 og ISO 4871. Målt A-veid lyde ff ektnivå: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (DV14DJL, DV18DJL) Målt A-veid lydtrykknivå: 86 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 85 dB (A) (DV14DJL, DV18DJL) Usikkerhet K: 3 dB (A). Bruk hørselvern. Total [...]

  • Seite 66

    66 Suomi b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja kuulosuojaimien, käyttö tarvittaessa vähentää henkilövahinkojen vaaraa. c) Estä koneen tahaton käynnistyminen. Varmista, että virtakytkin on pois päältä ennen virtalähtees[...]

  • Seite 67

    67 Suomi 5) Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja huolto a) Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla. Tietyntyyppiselle akulle sopiva laturi voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisen akun kanssa. b) Käytä sähkötyökaluja vain erityisesti niille tarkoitettujen akkujen kanssa. Minkä tahansa muiden akkujen käyttö [...]

  • Seite 68

    68 Suomi 3. Jos akku ylikuumenee liian suuressa kuormituksessa, akkuvirta saattaa katketa. Lopeta tällöin akun käyttö ja anna akun jäähtyä. Voit jatkaa käyttöä sen jälkeen. Ota huomioon myös seuraavat varoitukset ja huomautukset. VAROITUS Varmista, että otat huomioon seuraavat turvatoimet, jotta akun vuotaminen, lämmön syntyminen, sa[...]

  • Seite 69

    69 Suomi PERUSVARUSTEET Päälaitteen (1 laite) lisäksi pakkaus sisältää sivulla 156 luetellut varusteet. Perusvarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. SOVELLUKSET <DS14DJL / DS18DJL> ○ Koneruuvien, puuruuvien, kierteitysruuvien jne. ruuvaus ja irrottaminen ○ Erilaisten metallien poraaminen ○ Erilaisten puiden poraamine[...]

  • Seite 70

    70 Suomi HUOMAA Latausaika vaihtelee riippuen ympäristön lämpötilasta ja virtalähteen jännitteestä. HUOMAUTUS Kun akkulaturi on ollut käytössä jatkuvasti, se kuumenee ja voi aiheuttaa vikoja. Kun lataus on valmis, anna laturin olla käyttämättömänä 15 minuuttia ennen seuraavaa latausta. 4. Irrota laturin virtajohto pistorasiasta. 5. [...]

  • Seite 71

    71 Suomi Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Mittausarvot on määritetty EN60745-standardin mukaisesti ja ilmoitettu ISO 4871 -standardin mukaisesti. Mitattu A-painotteinen ääniteho: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (DV14DJL, DV18DJL) Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 86 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 85 dB (A) (DV14DJL, D[...]

  • Seite 72

    72 Ελλη νικά Η χρήση της RCD μειών ει τον κίν δυνο ηλεκτροπλ ηξίας . 3) Προσωπική ασφάλεια a) Να είστ ε σε ε τοιμότη τα , να έχ ετε τη ν προσο χή σας στην εργ ασία που πραγμα τοποιείτε κα ι να χρησιμοπο?[...]

  • Seite 73

    73 Ελλη νικά c) Αποσυν δέετε το βύσμα από την πηγή ισχύος κα ι / ή τη θήκη μπατ αρίας από το ηλεκτρικό εργ αλείο πριν προβείτε σε ρυθμίσεις , αλλα γή εξαρ τήματ ος ή αποθήκευση του ηλεκτρικού ερ γαλ[...]

  • Seite 74

    74 Ελλη νικά 11. Κατ ά την στερέωση μιας λεπίδας μέσα στο ν σφικτήρα χωρίς κλειδί , σφίξ τε τον βραχίο να αρκετά . Εάν ο βραχίο νας δεν είναι σφι χτός , η λεπίδα εν δέχ εται να γ λιστρήσει ή να βγεί πρ[...]

  • Seite 75

    75 Ελλη νικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν ένα αγώγιμο ξένο υλικό τοποθετηθεί στο ν ακροδέκτη της μπαταρίας ιόντων λιθίου , η μπαταρία ενδέχ εται να βραχυκυκλώσει , προκαλώντ ας φωτιά . Κατ ά την αποθήκευσ?[...]

  • Seite 76

    76 Ελλη νικά ● Έν δειξη δοκιμαστικής λάμπας Οι εν δείξεις της δοκιμαστικής λάμπας θα είναι όπως εμφανίζ ονται στο ν Πίνακ α 1 , σύμφωνα με την κα τάσταση το υ φορτιστή ή της επαναφορ τιζόμενης μπ[...]

  • Seite 77

    77 Ελλη νικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ○ Εάν η μπατ αρία έχει φορτιστ εί όσο είναι ζεστή λόγω το υ ότι έχ ει εκτεθεί γι α μεγάλ ο διάστημα σε ένα μέρος με άμεση επαφή με το φως το υ ήλιου ή λόγω πρόσφατης χρή?[...]

  • Seite 78

    78 Ελλη νικά Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεμπόμενο θόρυβο και τη δόνηση Οι τιμές μετ ρήθηκαν σύμφωνα με το ΕΝ 60745 κα ι βρέθηκα ν σύμφωνες με το ISO 4871. Μετρηθείσ α στάθμη ηχητικής ισχύος Α : 97 dB (A)[...]

  • Seite 79

    79 P olski f) Je ż eli praca elektronarz ę dziem musi b y ć wykon ywana w miejscu o du ż ej wilgotno ś ci, nale ż y za wsz e korzysta ć ze ź ród ł a zasilania zabezpiecz onego wy łą cznikiem ró ż nicowopr ą do wym. Korzystanie z wy łą cznika ró ż nico wopr ą dowego zmniejsza ryzyko por a ż enia pr ą dem. 3) Bezpiecze ń stwo o[...]

  • Seite 80

    80 P olski b) Nie nale ż y u ż y tko wa ć elektronarz ę dzia, którego wy łą cznik jest uszkodz ony . Ka ż de elektronarz ę dzie, które nie mo ż e b y ć w ł a ś ciwie w łą czane ani wy łą czane , stanowi zagro ż enie i musi z osta ć naprawione. c) Przed przyst ą pieniem do jakichk olwiek regulacji b ą d ź wymiany ak cesoriów [...]

  • Seite 81

    81 P olski 5. Komor ę , w której umies zcz any jest akumulator , nale ż y chroni ć przed z abrudzeniem. 6. Nigdy nie demonto wa ć akumulatora ani ł adow arki. 7. Nigdy nie zwiera ć zacisków akumulatora. Zwar cie zacisków akumulatora po woduje wygenerow anie wysokiego napi ę cia i przegrz anie. Wynikiem tego mo ż e by ć spalenie lub uszk[...]

  • Seite 82

    82 P olski 11. Je ś li w trakcie u ż ytko wania, ł adowania lub przechowyw ania akumulatora pojawi si ę nieprzyjemny zapach, dojdzie do wy cieku, przegrzania, odbarwienia lub odkszta ł cenia, b ą d ź je ś li poja wi si ę jakak olwiek inna nieprawid ł owo ść , akumulator nale ż y natychmiast wyj ąć z elektronarz ę dzia lub ł adow ar[...]

  • Seite 83

    83 P olski Ł ADOW ANIE Przed przyst ą pieniem do u ż ytk owania elektronarz ę dzia nale ż y na ł adow a ć akumulator; w tym celu nale ż y post ę pow a ć w sposób opisany poni ż ej. 1. Pod łą czy ć prz ewód zasilaj ą cy ł adowarki do gniaz da sieciowego . P o pod łą czeniu wtyczki ł ado warki do gniaz da sieciowego lampka k ontr[...]

  • Seite 84

    84 P olski 4. Od łą czy ć przewód zasilaj ą cy ł ado warki z gniaz da sieciowego . 5. Wyj ąć akumulator , mocno trzymaj ą c ł adowark ę . WSKAZÓWKA Nale ż y pami ę ta ć , aby po zak o ń czeniu u ż ytkow ania ł adow arki wyj ąć z niej akumulator . UW AGA ○ Je ż eli podczas ł adow ania akumulatora jest on nagrzany w wyniku d ?[...]

  • Seite 85

    85 P olski Informacje doty cz ą ce poziomu ha ł asu i wibracji Zmierzone w ar to ś ci zosta ł y okre ś lone zgodnie z EN60745 i zadeklaro wane zgodnie z ISO 4871. Zmierzon y poziom d ź wi ę ku A: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) Zmierzon y poziom ci ś nienia akustycznego A: 86 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 85 dB (A) ([...]

  • Seite 86

    86 Magy ar A szerszámgépek üzemeltetése közben egy pillanatnyi fi gyelmetlenség is súly os személyi sérülést eredmény ezhet. b) Használjon személyi véd ő es zközöket. Mindig viseljen véd ő szemüv eget. A megfelel ő körülmén yek esetén használt véd ő felsz erelés, mint például a porálarc, a nem csúszó biztonsági [...]

  • Seite 87

    87 Magy ar f) A vágószers zámokat tar tsa élesen és tisztán. Az éles vágóélekkel rendelk ez ő , megfelel ő en karbantartott vágószers zámok ke vésbé valószín ű , hogy elakadnak, és könny ebben kezelhet ő k. g) A szerszámgép tartozékait és betétkéseit stb . használja a jelen útmutatónak megfelel ő en, fi gyelembe v?[...]

  • Seite 88

    88 Magy ar 21. Helyezze a fúróf ejet a szerszámon meghatároz ott helyre. Amennyiben a fúróf ejet nem megfelel ő en hely ezi az eszközbe, az kieshet és s zemélyi sérülést ok ozhat. 22. Ne helyezz en be más hosszúságú, átmér ő j ű és méret ű fúrófejet, mint a SZAB VÁNY OS KIEGÉSZÍT Ő K között lev ő tartalék fúrófej[...]

  • Seite 89

    89 Magy ar Fúrás Ütvefúrás Bekapcsolás Kikapcsolás V egye ki az akkumulátort For gási sebesség módosítása – nagy sebesség For gási sebesség módosítása – alacsony sebesség Óra járásával egy ez ő forgás Óra járásával ellentétes f orgás SZAB VÁNY OS KIEGÉSZÍT Ő K Az alapkészülék (1 készülék) mellett a csom[...]

  • Seite 90

    90 Magy ar ● Az akkumulátor h ő mérséklete és töltési ideje. A h ő mérsékletek et és töltési id ő t a 2. tábláz atban láthatja. 2. táblázat Tölt ő Akkumulátor UC18YFSL UC18YKSL Töltési feszültség V 14,4 V – 18 V Súly kg 0,5 0,35 H ő mérséklet, amelyen az akkumulátor újratölthet ő 0 o C – 50 o C Az egyes kapac[...]

  • Seite 91

    91 Magy ar MEGJEG YZÉS Lítiumion akkumulátorok tárolása. Tárolás el ő tt gy ő z ő djön meg róla, hogy a lítiumion akkumulátor teljesen fel v an tölt ve . Ha hosszú id ő n át alacsony töltéssel tárolja az akkumulátorokat, akk or csökkenhet a teljesítményük, ezáltal jelent ő sen csökken a használati idejük, és alkalmat[...]

  • Seite 92

    92 Č eština 3) Osobní bezpe č nost a) P ř i používání elektrického ná ř adí bu ď te pozorní, v ě nujte pozornost tomu, co práv ě d ě láte, soust ř e ď te se a st ř ízliv ě uvažujte . Elektrické ná ř adí nepoužívejte, jste-li unav ení nebo pod vlivem drog, alk oholu nebo lék ů . Chvilk ová nepoz ornost p ř i pou?[...]

  • Seite 93

    93 Č eština f) Udržujte ř ezací nástr oje ostré a č isté. Správn ě udržov ané a naost ř ené ř ezací nástroje se s menší prav d ě podobností zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze k ontroluje. g) Elektrické ná ř adí, p ř íslušenství, vsazené č ásti atd. používejte v souladu s t ě mito p[...]

  • Seite 94

    94 Č eština UPOZ ORN Ě NÍ K PRO LITHIUM- IONT OVÉ AKUMULÁT ORY Z d ů vodu prodloužení živ otnosti je lithium-iontový akumulátor vybaven ochr annou funkcí zastav ení výkonu. V p ř ípadech 1 až 3 popsaných níže se m ů že motor b ě hem používání tohoto výrobku zasta vit, p ř estože držíte spína č . Nejedná se o záv[...]

  • Seite 95

    95 Č eština Zm ě na otá č ek – vysoká rychlost Zm ě na otá č ek – nízká rychlost Otá č ení ve sm ě ru hodino vých ru č i č ek Otá č ení proti sm ě ru hodinových ru č i č ek S T ANDARDNÍ P Ř ÍSL UŠENSTVÍ Obsah balení p ř ístroje (1 p ř ístroj) na víc obsahuje p ř íslušenství uvedené na stran ě 156. Stand[...]

  • Seite 96

    96 Č eština ● Informace o teplotách a dob ě nabíjení akumulátoru. T eploty a doba nabíjení jsou uvedeny v T abulce 2 T abulka 2 Nabíje č ka Akumulátor UC18YFSL UC18YKSL Nabíjecí nap ě tí V 14,4 V – 18 V Hmotnost kg 0,5 0,35 Rozmezí teplot pr o nabíjení 0 o C – 50 o C Doba nabíjení pro kapacitu akumulátoru, p ř ibl. (P ?[...]

  • Seite 97

    97 Č eština Výrazn ě sníženou dobu použití však lze obno vit dv ě ma až p ě ti cykly opako vaného nabíjení a využití akumulátor ů . Pokud je doba využití akumulátoru e xtrémn ě krátká, nehled ě na to , že jste jej opako van ě nabili a použili, zkontrolujte , zda není akumulátor nefunk č ní a zvažte po ř ízení n[...]

  • Seite 98

    98 Türkçe ba ğ lamadan, kald ı rmadan ve ya ta ş ı madan önce, güç dü ğ mesinin kapal ı k onumda oldu ğ undan emin olun. Elektrikli aletleri parma ğ ı n ı z güç dü ğ mesinin üzerinde olarak ta ş ı man ı z ve ya güç dü ğ mesi aç ı lm ı ş durumda fi ş ini takman ı z kazalar a dav etiye ç ı kar ı r. d) Elektrikli [...]

  • Seite 99

    99 Türkçe c) Akü ünitesini kullan ı lmad ı ğ ı zamanlarda ata ş lardan, madeni paralardan, anahtarlar dan, çivilerden, vidalardan v ey a terminaller aras ı nda ba ğ lant ı olu ş turabilecek di ğ er küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplar ı n ı n k ı sa de vre olmas ı ya n ı klara ve ya yang ı na neden olabilir . d)[...]

  • Seite 100

    100 Türkçe 1. Batarya üzerinde tala ş v e toz birikmedi ğ inden emin olun. ○ Çal ı ş ma s ı ras ı nda batar ya üz erine tala ş ve to z dökülmedi ğ inden emin olun. ○ Çal ı ş ma s ı ras ı nda elektrikli alet üzerine dökülen tala ş ve tozun batarya üzerinde birikmedi ğ inden emin olun. ○ Kullan ı lma yan bir bataryay [...]

  • Seite 101

    101 Türkçe S T ANDAR T AKSESU ARLAR Ana ünitey e (1 ünite) ilave olarak, ambalajda sa yfa 156’te listelenen aksesuarlar yer al ı r Standart aksesuarlar haber vermeden de ğ i ş tirilebilir . UY GULAMALAR <DS14DJL / DS18DJL> ○ Makine vidalar ı n ı n, a ğ aç vidalar ı n ı n, sac vidalar ı n ı n, v .b. vidalanmas ı ve sökülm[...]

  • Seite 102

    102 Türkçe NO T Ş arj süresi, ortam s ı cakl ı ğ ı na ve güç kayna ğ ı n ı n voltaj ı na göre farkl ı l ı k göster ebilir . İ KAZ Batarya ş arj makinesi sürekli olarak kullan ı ld ı ğ ı nda ı s ı narak ar ı zalar a sebebiyet v erebilir . Ş arj i ş lemi tamamland ı ktan sonra, bir sonraki ş arj i ş lemine ba ş lamad[...]

  • Seite 103

    103 Türkçe Hav adan yay ı lan gürültü v e titre ş imle ilgili bilgiler Ölçülen de ğ erler EN60745’e göre belirlenmi ş ve ISO 4871’e göre bey an edilmi ş tir. Ölçülmü ş A-a ğ ı rl ı kl ı ses gücü seviy esi: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) Ölçülmü ş A-a ğ ı rl ı kl ı ses bas ı nc ı [...]

  • Seite 104

    104 Român ă 3) Siguran ţ a personal ă a) Atunci când folosi ţ i o scul ă electric ă fi ţ i vigilent, fi ţ i atent la ceea ce face ţ i ș i ac ţ iona ţ i conform bunului sim ţ . Nu folosi ţ i scule electrice atunci când sunte ţ i obosit sau v ă a fl a ţ i sub in fl uen ţ a drogurilor , a alcoolului sau a medicamentelor . Un m[...]

  • Seite 105

    105 Român ă e) Între ţ inerea sculelor electrice. V eri fi ca ţ i alinierea ș i prinderea pieselor în mi ș care , ruperea pieselor precum ș i toate celelalte aspecte care ar putea s ă in fl uen ţ eze func ţ ionarea sculelor electrice. Dac ă scula electric ă este deteriorat ă , înainte de a o utiliza, duce ţ i-o la repar at. Multe[...]

  • Seite 106

    106 Român ă 18. Dac ă motorul este blocat, opri ţ i imediat alimentarea electric ă . Dac ă motorul este blocat pentru un timp, motorul sau acumulatorul se pot arde. 19. Utilizarea acumulatorului într-o atmosf er ă rece (sub 0 grade Celsius) poate duce uneori la sl ă birea cuplului de strângere ș i la diminuarea randamentului. Acesta, în[...]

  • Seite 107

    107 Român ă Ls Vitez ă mic ă Hs Vitez ă mare C ă r ă mid ă Lemn Metal Ș urub mecanic Ș urub pentru lemn Capacitate mandrin ă kg Greutate (În conformitate cu Procedur a EPT A 01/2003) G ă urire G ă urire de impact P ornire Oprire Deconecta ţ i acumulatorul Schimbare vitez ă rota ţ ie – Vitez ă mare Schimbare vitez ă rota ţ ie ?[...]

  • Seite 108

    108 Român ă T abelul 1 Semni fi ca ţ iile l ă mpii indicatoare Lamp ă de control (ro ș ie) Înainte de înc ă rcare Clipe ș te Lumineaz ă timp de 0,5 secunde. Nu lumineaz ă timp de 0,5 secunde. (st ă stins ă timp de 0,5 secunde) În timpul înc ă rc ă rii Lumineaz ă Lumineaz ă în mod continuu La înc ă rcare complet ă Clipe ș t[...]

  • Seite 109

    109 Român ă ASAMBLARE Ș I OPERARE Ac ţ iune Figur ă P agin ă Scoaterea ș i introducerea acumulatorului 1 157 Înc ă rcare 2 157 Ajustarea cuplului de strângere 3 157 Selectarea pozi ţ iei burghiului 4 157 Selectarea pozi ţ ei de impact 5 157 Schimbarea vitezei de r ota ţ ie 6 157 Cum se folose ș te L edul 7 158 Montarea bitului 8 158 S[...]

  • Seite 110

    110 Român ă ○ Identi fi ca ţ i m ă suri de siguran ţă ce trebuie luate pentru protejarea operatorului ș i car e sunt bazate pe estimarea expunerii, în condi ţ ii r eale de utilizare ( ţ inând seama de toate componentele ciclului de utilizare , cum ar fi timpul necesar opririi sculei ș i timpul de func ţ ionare suplimentar la pornir[...]

  • Seite 111

    111 Slov enš č ina b) Uporabite osebno zaš č itno opremo . V edno nosite zaš č itna o č ala. Nošenje zaš č itne opreme, k ot so maska za prah, protizdrsni z aš č itni č e vlji, varnostna č elada ali zaš č itni glušniki, kar je odvisno od vrste in na č ina uporabe elektri č nega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb . c) I[...]

  • Seite 112

    112 Slov enš č ina 5) Uporaba in vzdrže vanje akumulatorja a) Polnite samo s polnilnik om, ki ga je dolo č il proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren z a en tip akumulatorja lahko povzro č i ne varnost požara, č e ga uporabite z drugim akumulatorjem. b) Elektri č na orodja uporabljajte samo s posebej izdelanimi akumulatorji. Uporaba drugih [...]

  • Seite 113

    113 Slov enš č ina OPOZ ORILO Da bi prepre č ili iztekanje baterije , ust varjanje toplote , oddajanje dima, eksplozijo in vžig, prosimo , da upoštev ate naslednja varnostna opo zorila. 1. Prepre č ite nabiranje ostružk ov in prahu na bateriji. ○ Med delom poskrbite, da ostružki in prah ne padajo na baterijo . ○ Med delom poskrbite, da [...]

  • Seite 114

    114 Slov enš č ina UPORABA <DS14DJL / DS18DJL> ○ Privijanje in odvijanje mati č nih vijako v , lesnih vijako v , samoreznih vijako v , itn. ○ V r tanje v razli č ne k ovine ○ V r tanje v razli č en les <D V14DJL / D V18DJL> ○ V r tanje v opeko in beton, itn. ○ Privijanje in odvijanje mati č nih vijako v , lesnih vijako v[...]

  • Seite 115

    115 Slov enš č ina OPOMBA Č as polnjenja je odvisen od temperature okolja in napetosti elektri č nega vira. POZO R Č e se polnilnik uporablja dalj č asa, se bo ta segrel, zaradi č esar lahko pride do napak. K o se polnjenje zaklju č i, naj polnilnik miruje vsaj 15 minut do naslednjega polnjenja. 4. Izklju č ite napajalni kabel polnilnika i[...]

  • Seite 116

    116 Slov enš č ina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile dolo č ene glede na EN60745 in nav edene v skladu z ISO 4871. A tipi č no vrednoten nivo jak osti hrupa: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) A tipi č no vrednoten nivo zv o č nega tlaka: 86 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 85 dB (A) (D V14DJL, D [...]

  • Seite 117

    117 Slov en č ina 3) Osobná bezpe č nos ť a) Pri používaní elektrického náradia zosta ň te pozorný, sústr e ď te sa na vykonáv anú prácu a používajte všetky zm ysly . Elektrické náradie nepoužívajte ak ste una vený, alebo ste pod vplyvom drog, alk oholu alebo liekov . Chví ľ k a nepozornosti po č as práce s elektrickým [...]

  • Seite 118

    118 Slov en č ina f) Rezný nástroj udržia vajte ostrý a č istý. Správne udržiav aný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na z ablokovanie a je ľ ahšie ovládate ľ ný. g) Elektrické náradie, príslušenstvo , brity náradia at ď . používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pr acovné podmienky a char[...]

  • Seite 119

    119 Slov en č ina UPOZ ORNENIE OH Ľ ADNE LÍTIOV O- IÓNO VÝCH BA TÉRIÍ K vôli pred ĺ ženiu životnosti je lítiovo-ióno vá batéria v ybav ená ochrannou funkciou, ktorá pr eruší výkon. V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor po č as používania výrobku z astaví dokonca aj vtedy , ke ď potiahnete vypína č . Nejde o c[...]

  • Seite 120

    120 Slov en č ina Zapnutie Vypnutie Odpojte akumulátor Zmena otá č ok – Vy soká rýchlos ť Zmena otá č ok – Nízka rýchlos ť Otá č anie v smere hodinových ru č i č iek Otá č anie proti smeru hodinových ru č i č iek ŠT ANDARDNÉ PRÍSL UŠENSTV O Okrem hlavnej jednotky (1 jednotk a) obsahuje balenie príslušenstvo , ktoré [...]

  • Seite 121

    121 Slov en č ina ● Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania batérie . T eploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v T abu ľ ke 2 T abu ľ ka 2 Nabíja č ka Batéria UC18YFSL UC18YKSL Nabíjacie napätie V 14,4 V – 18 V Hmotnos ť k g 0,5 0,35 T eploty , pri ktorých možno batériu nabíja ť 0 o C – 50 o C Doba [...]

  • Seite 122

    122 Slov en č ina Ak sa č as použív ania batérie extrémne skráti napriek opako vanému nabíjaniu a používaniu, pov ažujte batérie za úplne vybité a zakúpte no vé batérie. UPOZ ORNENIE V rámci prevádzko vania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiav a ť bezpe č nostné nariadenia a normy platné v patri č nej k[...]

  • Seite 123

    123 Български f) Ако е наложително използванет о на електрически инструмент във влажни условия , използвайте уреди с диференциална защита (RCD) срещу утечка . Използването на диференциа лна защит[...]

  • Seite 124

    124 Български c) Изключете щепсела на инструмента от изт очника на захранване и / или от батерият а , преди да извършва те настройки , при смяна на приставки или при съхранение . Т ези пре дпазни ме[...]

  • Seite 125

    125 Български 10. Не поставяйт е предмети върх у отворит е за охлаждане на заряднот о устройство . Вкарването на мет а лни или запалими премети въ в вентилационните сл отов е е доведе до опасност ?[...]

  • Seite 126

    126 Български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако чуждо тяло , ко ето е проводник , попадне върху клемите на литиево - йонната батерия , тя може да даде на късо и да причини пожар . Кога то съхраняват е литиево - йо?[...]

  • Seite 127

    127 Български ● Индикацияна пилотна лампа Сигна лите на индикат орната лампа ще бъда т тези , показани в Т аблица 1 , според състояние то на зарядното устройство или ба терията . Т аблица 1 Индика?[...]

  • Seite 128

    128 Български ○ Тъй като на вградения микро - компютър са необ ходими около 3 секунди , за да потвър ди , че батерият а , която се зарежда , е извадена , изчакайте поне 3 секунди преди да я поставите ?[...]

  • Seite 129

    129 Български Информация за шумово замърсяване и вибрации Измерените ст ойности отго ва ря т на изискванията на EN60745 и съотве тстват на ISO 4871. Измерено A- прет ег лено шумово ниво : 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL)[...]

  • Seite 130

    130 Srpski b) Koristite li č nu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitu za o č i. Zaštitna oprema kao što je maska za pr ašinu, neklizaju ć a radna obu ć a, šlem i z aštita za sluh, koja se k oristi u odgovaraju ć im uslo vima, smanji ć e opasnost od povre đ iv anja. c) Onemogu ć ite slu č ajno uklju č ivanje . Pre priklju č ivanja n[...]

  • Seite 131

    131 Srpski 5) Upotreba i održav anje alata s baterijom a) Dopunjav ajte isklju č ivo punja č em k oji je predvideo proizv o đ a č . Punja č koji je predvi đ en z a jednu bateriju može da izazo ve opasnost od požara kada se k oristi za drugu bateriju. b) Koristite elektri č ni alat isklju č ivo sa konkr etno predvi đ enim baterijama. Kor[...]

  • Seite 132

    132 Srpski 2. Motor može da se zausta vi ako je alat preopter e ć en. U tom slu č aju otpustite prekida č na alatu i uklonite uzrok e preoptere ć enja. Nakon toga možete pono vo da ga koristite. 3. Ako se baterija pregreje usled rada pod preopter e ć enjem, napajanje iz baterije može biti obustavljeno . U tom slu č aju prestanite da k oris[...]

  • Seite 133

    133 Srpski S T ANDARDNI PRIBOR Osim glavnog ure đ aja (1 ur e đ aj), u pako vanju se nalazi i pribor koji je na veden na strani 156. Standardni pribor je podložan izmenama bez prethodnog obav eštenja. PRIMENE <DS14DJL / DS18DJL> ○ Zavijanje i odvijanje za vr tnjev a za mašine, za vr tnjev a za drvo, z avrtnjeva z a urezivanje nav oja i[...]

  • Seite 134

    134 Srpski NAPOMENA Vreme punjenja može da v arira u zavisnosti od temperature ok oline i napona izvora napajanja. OPREZ Punja č baterije ć e se zagrejati k ada se neprestano koristi, što može da bude uzrok kvar ova. Kada se punjenje završi, ostavite da pro đ e 15 minuta do slede ć eg punjenja. 4. Izvucite kabl punja č a iz uti č nice. 5.[...]

  • Seite 135

    135 Srpski Informacije o buci i vibracijama u v azduhu Izmerene vrednosti su utvr đ ene na osnovu EN60745 i objavljene u skladu sa ISO 4871. Izmereni A-ponderisani nivo ja č ine zvuk a: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) Izmereni A-ponderisani nivo zvu č nog pritisk a: 86 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 85 dB (A) (D V14DJL, D [...]

  • Seite 136

    136 Hrvatski b) Koristiti osobnu zaštitnu opr emu. Uvijek nosite zaštitne nao č ale. Zaštitna oprema, kao što su maske za pr ašinu, zaštitne cipele otporne na klizanje , kacige ili zaštita sluha, ako se k oriste u odgovaraju ć im uvjetima smanjuju opasnost od nezgoda. c) Sprije č ite nehoti č no pokretanje. Provjerite je li prekida č u [...]

  • Seite 137

    137 Hrvatski 5) Uporaba i njega elektri č nog alata s baterijama a) Baterije punite samo pomo ć u punja č a koji je odredio proizv o đ a č . Punja č koji je prikladan z a jednu vrstu baterije može uzroko vati opasnost od požara ako se k oristi s drugom baterijom. b) Elektri č ni alat koristite samo s izri č ito z a te alate odre đ enim b[...]

  • Seite 138

    138 Hrvatski UPOZ ORENJE Kako bi se sprije č ilo curenje baterije , pregrijavanje , dimljenje, eksplozija i z apaljenje, molimo v as da se pridržav ate sljede ć ih mjera oprez a. 1. P azite da se strugotine i prašina ne nakupljaju na bateriji. ○ Tijekom r ada pazite da strugotine i prašina ne padaju na bateriju. ○ P azite da se strugotine [...]

  • Seite 139

    139 Hrvatski T ablica 1 Signali indikatora Lampica indikatora (crvena) Prije punjenja T reperi Svijetli 0,5 sekundu. Ne svijetli 0,5 sekundi. (isklju č en 0,5 sekundi) Tijekom punjenja Svijetli Svijetli kontinuir ano Punjenje za vršeno T reperi Svijetli 0,5 sekundu. Ne svijetli 0,5 sekundi. (isklju č en 0,5 sekundi) Pregrijav anje č ekanje T re[...]

  • Seite 140

    140 Hrvatski NAPOMENA Vrijeme punjenja može v arirati ovisno o temperaturi okoline i naponu izv ora napajanja. POZO R Kad se punja č baterija koristi k ontinuirano, punja č ć e se zagrijati, a to može uzrok ovati probleme . Nakon što je punjenje za vršeno , odmorite punja č oko 15 minuta prije sljede ć eg punjenja. 4. Isklju č ite mrežni[...]

  • Seite 141

    141 Hrvatski Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti odre đ ene su sukladno EN60745 i u skladu s normom ISO 4871. Izmjerena razina zvu č ne snage A: 97 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 96 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) Izmjerena razina zvu č nog tlaka A: 86 dB (A) (DS14DJL, DS18DJL) 85 dB (A) (D V14DJL, D V18DJL) Nesigurnost K: 3 dB (A). No[...]

  • Seite 142

    142 У країнська 3) Особиста безпека a) Не в трачайт е пильності , стежте за тим , що робите , і користуйтеся здоровим гл у з д о м під час роботи ав тома тичним інструментом . Не працюйте автоматичним[...]

  • Seite 143

    143 У країнська e) Дог лядайте за електричними інструментами . Перевіряйте , чи не зсуну лися і чи не зігну лися рух омі частини , чи не злама лися окремі дета лі , а також чи не трапилося якихось не[...]

  • Seite 144

    144 У країнська 14. Якщо інструмент використ овується як у дарний дриль , напрямок обертання має бут и завжди за годинник овою стрілкою . 15. Робіть перерву під час трив алої роботи . 16. Якщо інструм[...]

  • Seite 145

    145 У країнська СИМВО ЛИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Нижче наведено символи , які зазначаю ться на пристрої . Перш ніж користуватися пристроєм , ви повинні розуміти їх значення . DS14DJL / DS18DJL: Акуму ляторний шуру?[...]

  • Seite 146

    146 У країнська Т аблиця 1 Індикації контрольної лампи Контрольна лампа ( червона ) Перед зарядкою Блимає Висвічується про тягом 0,5 секунди . Не висвічується про тягом 0,5 секунди . ( Вимикається н?[...]

  • Seite 147

    147 У країнська У СТ АНОВКА ТА ЕК СПЛУ А Т АЦІЯ Операція Малюнок Сторінка Зняття та встановлення акуму ляторної ба тареї 1 157 Зарядка 2 157 Р егу лювання крутного моменту 3 157 Вибір полож ення свердл[...]

  • Seite 148

    148 У країнська ПОПЕРЕДЖЕННЯ ○ Вібрація під час справжнього користування може відрізнятися від заявленої , залежно від способу застосування інстр умент у . ○ Визначт е заходи безпеки для опер[...]

  • Seite 149

    149 Русский шн yp, п pe дн a зн a ч e нный для и c п o льз o в a ния вн e п o м e щ e ния . И c п o льз o в a ни e шн ypa, п pe дн a зн a ч e нн o г o для pa б o ты вн e п o м e щ e ний , y м e ньшит o п ac н oc ть п opa ж e ния эл e кт p ич ec ким т o [...]

  • Seite 150

    150 Русский 4) Эк c пл ya т a ция и o б c л y жив a ни e эл e кт po ин c т py м e нт o в a) He п epe г py ж a йт e эл e кт po ин c т py м e нт . И c п o льз y йт e н a дл e ж a щий для Ba ш e г o п p им e н e ния эл e кт po ин c т py м e нт . Ha дл e ж a щий [...]

  • Seite 151

    151 Русский 2. У бедитесь , что во время выполнения операций надежно держит е инструмент . H e выполн e ни e этого т pe бов a ния мож e т ст ать причиной несчастного случая или травмы . 3. Закрепит е заго ?[...]

  • Seite 152

    152 Русский 3. He и c п o льз y йт e явн o п o в pe жд e нны e и д e ф op ми po в a нны e б a т ape и . 4. He и c п o льз y йт e б a т ape ю , изм e няя п o ля p н oc ть . 5. He coe диняйт e н e п ocpe д c тв e нн o c эл e кт p ич ec кими вы xo д a ми или м a [...]

  • Seite 153

    153 Русский З AP ЯД KA П epe д и c п o льз o в a ни e м б ec п po в o дн o г o эл e кт po ин c т py м e нт a з ap ядит e б a т ape ю c л e д y ющим o б pa з o м . 1. П o дк лючит e шнур питания з ap ядн o го yc т po й c тва к po з e тк e ce ти пит a ния [...]

  • Seite 154

    154 Русский ● O тно c ит e льно т e мп epa т yp ы и времени зарядки a кк y м y лято p ной б a т ape и . Т e мп epa т yp а и время зарядки указаны в Т аблице 2 . Ta блица 2 Зарядное устройств о Аккуму лятор UC18YFSL UC18YKSL Заря[...]

  • Seite 155

    155 Русский 3. O б c л y жив a ни e двиг a т e ля O бмотк a двиг a т e ля п pe д c т a вля e т c обой «cep дц e» эл e кт p оин c т py м e нт a. C об люд a йт e н a дл e ж a щи e м ep ы п pe до c то p ожно c ти для з a щиты обмотки от пов pe жд[...]

  • Seite 156

    156 DS14DJL DS18DJL DV14DJL DV18DJL V V 14,4 18 14,4 18 n 0 Ls min -1 0 - 450 0 - 450 0 - 350 0 - 350 Hs min -1 0 - 1250 0 - 1250 0 - 1400 0 - 1400 Bpm Ls min -1 ―― 0 - 4900 0 - 4900 Hs min -1 ―― 0 - 19600 0 - 19600 mm ―― 13 13 mm 30 38 32 38 mm 13 13 13 13 m m 6666 mm 6 6,8 8 8 mm 2,0 – 13 2,0 – 13 2,0 – 13 2,0 – 13 kg kg 1,6 1[...]

  • Seite 157

    157 1 2 3 4 5 6 H L   UC18YKSL     UC18YFSL Min. Max. DS14DJL DS18DJL DV14DJL DV18DJL DV14DJL DV18DJL 0000Book_DS14DJL.indb 157 0000Book_DS14DJL.indb 157 2015/06/11 14:30:55 2015/06/11 14:30:55[...]

  • Seite 158

    158 78 91 0  11    1250 min -1 1400 min -1 0 0000Book_DS14DJL.indb 158 0000Book_DS14DJL.indb 158 2015/06/11 14:30:55 2015/06/11 14:30:55[...]

  • Seite 159

    159 14.4V (Li-ion) 18V (Li-ion) UC18YFSL (14.4V - 18V) UC18YKSL (14.4V - 18V) 337131 336475 336642 983006 336471 UB18DAL 332825 329897 0000Book_DS14DJL.indb 159 0000Book_DS14DJL.indb 159 2015/06/11 14:30:55 2015/06/11 14:30:55[...]

  • Seite 160

    160 0000Book_DS14DJL.indb 160 0000Book_DS14DJL.indb 160 2015/06/11 14:30:56 2015/06/11 14:30:56[...]

  • Seite 161

    161 English Dansk Român ă GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) GARANTIBEVIS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Købsdato 4 Kundes navn og adresse 5 Forhandlers navn og adresse (Indsæt stempel med forhandlers navn og adresse) CERTI[...]

  • Seite 162

    162 1 2 3 4 5 0000Book_DS14DJL.indb 162 0000Book_DS14DJL.indb 162 2015/06/11 14:30:56 2015/06/11 14:30:56[...]

  • Seite 163

    163 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U. K.)[...]

  • Seite 164

    164 0000Book_DS14DJL.indb 164 0000Book_DS14DJL.indb 164 2015/06/11 14:30:56 2015/06/11 14:30:56[...]

  • Seite 165

    165 0000Book_DS14DJL.indb 165 0000Book_DS14DJL.indb 165 2015/06/11 14:30:56 2015/06/11 14:30:56[...]

  • Seite 166

    166 English Nederlands Object of declaration: Hitachi Cordless Driver Drill / Cordless Combi Drill DS14DJL, DS18DJL, DV14DJL, DV18DJL EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN60335-1, EN60335-2-29, EN550[...]

  • Seite 167

    167 Dansk Polski Genstand for erklæring: Hitachi Batteri boremaskine / Batteri slagboremaskine DS14DJL, DS18DJL, DV14DJL, DV18DJL EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt modsvarer gældende standard eller standardiserings dokumenter EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2, EN60335-1, EN60335-2- 29[...]