Hitachi CJ 90VST Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hitachi CJ 90VST an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hitachi CJ 90VST, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hitachi CJ 90VST die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hitachi CJ 90VST. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hitachi CJ 90VST sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hitachi CJ 90VST
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hitachi CJ 90VST
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hitachi CJ 90VST
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hitachi CJ 90VST zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hitachi CJ 90VST und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hitachi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hitachi CJ 90VST zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hitachi CJ 90VST, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hitachi CJ 90VST widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model Modèle Modelo CJ 90V S T Jig Saw Scie sauteuse Sierra de calar SAFET Y INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANU AL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of t his power to ol ca n resul t in death o r ser ious bo dily i njur y! Thi s manu al cont ains i mpor t ant info rmati on abo ut prod uct sa fety . Plea se read an d und erst and th is man ual BEFOR E [...]

  • Seite 2

    English Page Page Français Page Page Español Página Página CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................3 SAFETY ...................................................................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..........................................[...]

  • Seite 3

    3 English IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS Read an d unde rst and all of t he safet y pre caut ions, wa rnin gs and o perat ing in stru ctio ns in th e ins truc tio n manu al befo re oper ating o r main tain ing th is power to ol. Most a ccid ents t hat resu lt from p ower tool o perat ion and m ainte nanc e are cau sed by th e failur e to obs er v[...]

  • Seite 4

    4 English d) Do n ot abu se th e cor d. Neve r use the cord for carr ying, pulling or unpl uggi ng the p ower too l. K e e p c o r d a wa y f r o m h e a t , o i l , s h a rp ed ges or m oving p ar ts . Dama ged or e ntan gled c ords i ncre ase the r isk of el ectr ic sh ock. e ) Whe n ope rati ng a powe r tool out door s, u se an ex te nsio n cor [...]

  • Seite 5

    5 English g ) Use t he powe r tool, a cce ssor ies and tool bits etc. in accordance wit h the se ins truc ti ons, t ak ing into acc ount t he wor king c ondi tio ns an d th e work to be p er form ed. Use of th e power tool fo r oper ation s di ff erent f rom th ose inte nded c oul d resu lt in a ha zard ous si tuatio n. 5) S er v ic e a ) H a v e [...]

  • Seite 6

    6 English USE OF EX TENSION CORD M a k e su re y ou r e xt en si on co r d is in g o od co nd it io n . Wh en u s i ng an e xt en si on co rd , be s u r e t o use o ne heav y e noug h to car r y the cu rren t your pr oduc t will d raw . An un der sized co rd wil l caus e a drop in l ine vol tage r esul ting i n loss of p ower and ove rheat ing. T a[...]

  • Seite 7

    7 English Switch T rigger Housing Change kn ob Base Stopper Lever Plunger Blade Dial FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The in format ion c onta ined i n this I nstr uct ion Ma nual i s desi gne d to ass ist you i n the safe ope ratio n and ma intena nce of t he power to ol. NEVER oper ate, or atte mpt any m ainten anc e on the to ol unl ess yo u have fi[...]

  • Seite 8

    8 English A SSEMBL Y AND OPERA TION APPL ICA TION S ○ Cut ti ng vari ous lu mber a nd poc ket cut tin g ○ Cut tin g mild s teel plate, a lumin um plate, an d copp er plate ○ Cut ti ng pla sti cs, su ch as ph eno l resin a nd viny l chl orid e ○ Cut ti ng thi n and sof t co nstr uc tion m ateri als ○ Cut tin g sta inle ss stee l plate (W i[...]

  • Seite 9

    9 English Fig. 2 II III I Blade Blade holder Lever Fig. 4 Blade Blade Roller Roller Fig. 3 Blade Blade holder Fig.5 Dial Fig. 6 Change knob 6. Changing blades ( 1 ) Pull t he lever up to the sto p. ( Fig. 2- I) (2 ) Re move fi tte d b lad e (3 ) Ins er t new bla de up to the s top in th e bald e hold er . (Fig. 2-I I) ( 4) Relea se the l ever . (F[...]

  • Seite 10

    10 English Fig. 7 Splinter guard Base Fig. 1 0 Fig. 8 Base Base bolt Allen wrench M5 bolt Attachment hole Guide Fig. 1 1 Guide Nail or screw Guide hole Fig. 9 Base 1 0. Spl inter g uard (Sold s epar ately) Usin g the sp linter g uard wh en cut ti ng wood mater ial s will red uce s plinte ring of c ut sur fac es. Inser t t he spl inter gu ard in t h[...]

  • Seite 11

    11 English Fig. 1 3 Base Fig. 1 4 mark Semi-c ircular par t Scale Fig. 1 2 4. Cut ti ng met alli c mater ials ( 1 ) Adj ust t he spe ed Dia l bet ween s cal es “ 3” an d “ 4” . (2 ) Set the or bita l posi tion to “ 0 ” or “ I ”. (3 ) Always us e an app ropr iate cut ti ng fl uid ( spindle oil, s oapy water , etc.) . Wh en a liq uid[...]

  • Seite 12

    12 English Fig. 1 5 Base I II Allen wrench Fig. 1 6 Dust collection adapter Adapt er Base Nose Cleaner Fig. 1 7 Adapt er Hook Notch Dust collection adapter Base Nose Rear hole 2. Set th e orb ital p osit ion to “ 0” NOTE: When c ut ting u se cut t ing fl uid (oil ba se cut ti ng fl uid) to p rolo ng the b lade’s ser vi ce life . SELECTION O[...]

  • Seite 13

    13 English MAINTENANCE AND INSP E CTION W ARNING: Be s ure to swit ch powe r OFF an d disco nne ct th e plu g from t he re cep tac le durin g mai nten anc e and in spe ct ion. 1 . Inspe cti ng the b lade Cont inue d use of a dul l or dam aged bl ade wil l resul t in redu ced c ut ting e ffi cie ncy an d may cau se overl oadin g of the moto r . Rep [...]

  • Seite 14

    14 English No. 97 5/64 –3/1 6 (2 – 5) 1/16 – 5 / 3 2 ( 1 .5 –2.5) Below 3/ 1 6 ( 5) Height up to 63/64 ( 25 ) 3/ 1 6 – 1 9/3 2 (5 –1 5) 3/ 1 6 – 1 9/3 2 (5 –1 5) 3/ 1 6 – 63/ 64 (5 – 25) 1/ 8 – 6 3 / 6 4 (3 – 25 ) No. 4 1 3/8–2-9/ 1 6 (10 – 6 5 ) No. 3 1 3/ 4 –2-5/3 2 (20 – 5 5) No. 22 3/ 1 6 – 1 -9/ 1 6 (5 – 4 0[...]

  • Seite 15

    15 English AC C E S S O R I E S W ARNING: A L WA YS use Onl y auth oriz ed HI T ACHI re pla cem ent pa rt s and acc es sorie s. N EVE R use re pla cem ent p ar ts or ac ce ssor ies wh ich are n ot inte nde d for use w ith t his too l. Con tac t HIT ACHI i f you are not su re whe the r it is s afe to us e a par ti cula r rep lace men t par t or acc [...]

  • Seite 16

    16 Fr ançais CONSIGNES DE SÉ CURITÉ IMPORT ANTES Lire et c ompr endre to utes les p réc autio ns de sé curi té, les aver tis seme nts et le s instr uct ions d e fonc tio nnem ent dan s ce mod e d’ empl oi avant d ’ uti liser o u d’ entrete nir ce t outil m otori sé. La p lupar t d es acc iden ts cau sés lo rs de l ’ uti lisat ion ou[...]

  • Seite 17

    17 Fr ançais 2) S é c u ri t é é l e c t r iq u e a) Le s pris es de l ’ ou til é lec tri que doi vent co rres pon dre à la p rise secteur . Ne jamais mod i fi er la prise. N e pas u tili ser d ’ a dap tate urs ave c le s outi ls él ect riqu es mi s à la mas se. Les prises non modi fi ées et les prises sec teur s cor respo ndan tes r[...]

  • Seite 18

    18 Fr ançais 4 ) Utilisation et entretien d’ un outil électrique a) Ne pa s forc er sur l’outil é le ctri que. Uti lise r l’ out il éle ct riqu e adap té à vos t rava ux. L e bon ou til él ect riq ue fera l e travail mie ux et en tou te sécur ité au ré gime pou r lequ el il a été con çu. b ) Ne pas u tili ser l ’ ou til é lec [...]

  • Seite 19

    19 Fr ançais 9. N e pas touc her l a lame to ut de sui te après l’ utilisation : elle risque d’ être extrêmement chaude et pourrait provoq uer d es brû lure s. 1 0 . T oujo urs p or ter de s lune tt es de prot ection qui respect ent le s dern ièr es révi sion s du Standard ANSI Z8 7 . 1 . 11 . Cet te mac hine u tili se un mote ur à pui [...]

  • Seite 20

    20 Fr ançais UTILISA TION D’UN CORDON DE R ALLONGE Util iser exclu siveme nt un cor don de r allon ge en bon ét at. Lor squ’on utili se un co rdon de r allon ge, veil ler à ce q u’il so it su ffi samm ent lou rd pou r supp or ter le c ouran t dont l ’ ap parei l aura b esoin . Un co rdon t rop pet it provo quer a une c hute de l a tensi [...]

  • Seite 21

    21 Fr ançais DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les i nform ation s conten ues da ns ce m ode d’emplo i sont c onçu es pou r ass ister l ’utilis ateur dan s une uti lisat ion sa ns dan ger et un en tretie n de l’outil moto risé. Ne jamais utilis er ni ent repre ndre un e révis ion de l ’ ou til sa ns avoir d’abord l u et comp ris tout[...]

  • Seite 22

    22 Fr ançais A SSEMBL A GE ET FONCTIONNEMENT APPL ICA TION S ○ Coupe de di ff érente s sor tes d e bois d e cha rpen te et déco upe d ’ ou ver ture s ○ Cou pe de pl aques e n acie r doux, p laqu es en alu mini um et en cu ivre ○ Cou pe de rés ines sy nthét ique s com me rési ne phé noli que et ch loru re de vi nyl ○ Cou pe de mat?[...]

  • Seite 23

    Fig. 2 II III I Lame Suppor t de lame Levier Fig. 3 Lame Suppor t de lame Fig. 4 Lame La me Rouleau Rouleau Fig.5 Cadran Fig. 6 Bouton de changement 23 Fr ançais 6. Remplacement des lames ( 1 ) Tire r le levi er jus qu’à la butée. (Fig. 2- I) (2 ) Reti rer la la me. ( 3 ) Insérer la nouv elle lame jusqu’ à la butée dans le sup por t de la[...]

  • Seite 24

    Fig. 7 Anti- éclats Base Fig. 8 Base Bou lon de l a base Clef allen Fig. 9 Base Fig. 1 0 Boulon M5 Ori fi ce de fi xation Guide 24 Fr ançais 9. Déc oupa ge de pl aque s en aci er inox ydab le Cette s cie à ch antour ner p ourr a coup er des plaques d’ acier ino xydable si l’ on utilise la lame No. 97 . Lire av ec attention la partie intit[...]

  • Seite 25

    Fig. 1 1 Guide Clou ou vis Ori fi ce d e guid age Fig. 1 2 Fig. 1 3 Base Fig. 1 4 Repère Sec tion s emi - circulaire Eche lle 25 Fr ançais 3. Cou pe d’un ce rcle o u d’un arc ci rcul aire Le gui de est é gale ment u tile p our la c oupe e n cercle. Aprè s avoi r fi xé le guide de la même f açon qu’ expliqué ci-dessus, faire passer l[...]

  • Seite 26

    Fig. 1 5 Base I II Clé a llen 26 Fr ançais A U SUJET DU DE COUP A GE DE PLAQUES EN A CIER INO X YD ABLE Avec la lam e No. 97 , i l sera p oss ible de c oup er des tô les d’acier i noxyd able. Pour l e régl age de l ’ o util, n oter les p oint s suiva nts. AT T E N T I O N : ● Pou r évite r un dé log eme nt de l a lam e, de s domm age s [...]

  • Seite 27

    Fig. 1 7 Adapt er Hook Notch adaptateur pour collecteur de poussière Base Nose Rear hole Fig. 1 6 pour collecteur de poussière Adaptateur Base Bec Nettoyeur 27 Fr ançais RACCORDEMENT A U NET TO YEUR Si l’ on raccorde le nettoy eur (vendu séparément) par le c olle cteu r à pous sièr e et l’ adapt ateur (vendu s séparément ) , on pourra [...]

  • Seite 28

    28 Fr ançais ENT RETIEN ET INSP E CTION A VERTISSEMENT : S’ assurer de mett re l’ interrupteur d’ alime ntation sur la position OFF et de déconnecter la fi ch e de la pr ise se cte ur av ant l’ entretien et l’inspectio. 1 . Contrôle de la lame L ’util isat ion co ntin ue d’une l ame é mous sée o u abîmée p eut co ndui re à un[...]

  • Seite 29

    29 Fr ançais No. 97 5/64 –3/1 6 (2 – 5) 1/16 – 5 / 3 2 ( 1 .5 –2.5) Moins 3/ 1 6 ( 5) Hauteur allant jusqu’ à 63/64 ( 25 ) 3/ 1 6 – 1 9/3 2 (5 –1 5) 3/ 1 6 – 1 9/3 2 (5 –1 5) 3/ 1 6 – 63/ 64 (5 – 25) 1/ 8 – 6 3 / 6 4 (3 – 25 ) No. 4 1 3/8–2-9/ 1 6 (10 – 6 5 ) No. 3 1 3/ 4 –2-5/3 2 (20 – 5 5) No. 22 3/ 1 6 – 1 -[...]

  • Seite 30

    30 Fr ançais AC C E S S O I R E S A VERTISSEMENT : TOU JOU RS uti lise r UNIQ UEM ENT de s piè ces d e rechange et des accessoires HIT ACHI. Ne jamais util iser de pi èc e de re chan ge ou d ’ a cce ssoi res qu i ne son t pas p r é v u s p o u r ê t r e u t i l i s é a v e c c e t o u t i l . E n c a s d e d o u t e , con tac ter H IT ACHI [...]

  • Seite 31

    31 Español INSTRUCCIONES IMPORT ANTES SOBRE SEGURID AD Ante s de util izar o d e reali zar cu alqu ier tr abajo d e manten imie nto de es ta her ram ient a eléc tri ca, lea y c ompr enda to das la s pre cauc ione s de se guri dad, adve r tenc ias e in str ucc ione s de funcionamiento de este manual de instrucciones. La m ayoría de l os acc ide n[...]

  • Seite 32

    32 Español 2) Segur ida d elé ct rica a) Lo s enc hufe s de la s her rami ent as el éct ric as ti ene n que se r ade cuad os a la tom a de cor rient e. No modi fi qu e el en chu fe. No util ice enchufes adapt adores con herramientas eléctricas conectadas a ti erra . S i n o s e m o d i fi c an los e nchu fes y se uti lizan to mas de c orr ien[...]

  • Seite 33

    33 Español 4) U tili za ción y m ante nimi ento d e las herramientas eléctricas a ) N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a e l é c t r i c a . Uti lice l a her rami ent a el éct ric a cor rec ta pa ra su a plic ació n. L a her ram ient a eléc tri ca co rrec ta tra bajar á mejo r y de form a más s egur a si se utiliza a la velocidad para[...]

  • Seite 34

    34 Español Por lo t anto, en l a herr ami enta e léc tri ca o en s u plac a de car acter ístic as apar ecen el s ímbol o “ ” o las p alab ras “ Dou ble ins ulat ion” (a i s l a m i e n t o d o b l e). Aunq ue este s istem a no pos ee pue sta a t ierr a exte rna , usted d ebe rá seg uir la s prec auc ione s sob re segu ridad e léc tric[...]

  • Seite 35

    35 Español UTILIZ A CIÓN DE UN CABLE P ROLONGADOR C e rc ió re se de q ue el ca bl e pr ol on ga do r e s té e n bu en as co nd ic io ne s . Cu an do u t i li ce un c a b le pro long ador , cerc ióre se de qu e tenga e l cal ibre (gros or) su fi ciente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre in[...]

  • Seite 36

    36 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOT A: L a i nf o rm a c ió n c o n te n id a e n es t e m an u a l d e i n st r u c ci o n es h a s i do di s e ña d a p a ra ay u da r l e a uti lizar c on seg uri dad y man tener e sta he rram ient a elé ctri ca. Nunca haga f unci onar n i efectú e el man tenim iento de l a herr amie nta an tes de le er y c[...]

  • Seite 37

    37 Español MONT AJE Y OPERA CIÓN APLIC ACIONES ○ Cor t ar di vers as mad era s útil es y rec or te inte rio r ○ Cor t ar pla ca de ac ero pob re en ca rbon o, alumi nio y co bre ○ Cor t ar res inas s intétic as co mo res ina de fen ol y cl orul o de vin ilo ○ Cor t ar mate rial es de co nstr uc ción d elga dos y bl ando s ○ Cor te d [...]

  • Seite 38

    38 Español Fig. 3 Cuchilla Portacuchilla Fig.5 Selector Fig. 6 Perilla de cambio Fig. 2 II III I Cuchilla Pal anc a Portacuchilla Fig. 4 Rodillo Rodillo Cuchilla Cuchilla 6. C ambio de las cuchillas ( 1 ) Jal e la pal anca h acia a rrib a, ha sta el to pe. (Fi g. 2- I) ( 2 ) Desmonte la cuchilla. (3 ) In ser te la c uchi lla nu eva hast a el top e[...]

  • Seite 39

    39 Español Fig. 7 Perilla de cambio Base Fig. 1 0 Fig. 8 Base Perno de base Llav e allen P erno M5 Ori fi ci o de fi jación Guía Fig. 9 Base de for ma pre cis a, di smin uir el fu nci onam iento orbital. 9. Cor te d e chapa s de ace ro inoxi dabl e E sta s ierr a cala dora c or ta la s plac as de ac ero inoxi dabl e uti lizan do cu chil la N°[...]

  • Seite 40

    40 Español Fig. 1 1 Guía Ori fi c io de gu ía Clavo o tor nillo Fig. 1 3 Base Fig. 1 4 Marca Par te semiciruclat Escala Fig. 1 2 2. S errar lí neas cu rvas E l s e r r a r u n a r c o c i r c u l a r p e q u e ñ o , s e r e d u c e la velocida d de alimentación de la má quina. Si la m áquin a está d ema siado a lime ntada , inmediatamente[...]

  • Seite 41

    41 Español SOBRE EL CORTE DE CHAP AS DE A CERO INO XIDABLE Cuando utilice la cuchilla núm. 97 , podrá cor tar chapas de acero ino xidable. T enga en cuenta lo siguiente para ajustar la unidad . PRECAUCI ON: ● Mi ent ras e sté s erra ndo, p ara ev ita r que la c uch illa s e salg a o que e l pis tón se es trop ee o s e desg ast e dem asia do,[...]

  • Seite 42

    42 Español Fig. 1 5 Base I II Allen wrench Fig. 1 7 Adaptador Gancho Muesca Base Punta Ori fi cio trasero Adaptador de ex tr acc ió n de polvos Fig. 1 6 Adaptador de ex tr acc ió n de polvos Adaptador Base Punta Limpiador ALOJAMIENT O DE L A LL A VE ALLEN ○ E s posi ble al ojar la l lave alle n en la ba se ( cons ulte la Fi g. 1 5) . CONEXION[...]

  • Seite 43

    43 Español MANTENIMIENT O E INSP E CCIÓN AD VERTENCIA: An tes d e real iz ar el m ante nimi ento o l a insp ecc ión de l a amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de des enc hufa r el ca ble d e alime nta ción d el tom acorr ient e. 1 . Inspeccionar la cuchilla El uso cont ínuo de un a cuc hilla d añada r esult aría u na de [...]

  • Seite 44

    44 Español No. 97 5/64 –3/1 6 (2 – 5) 1/16 – 5 / 3 2 ( 1 .5 –2.5) Menos 3/ 1 6 ( 5) Altura hasta 63/64 ( 25 ) 3/ 1 6 – 1 9/3 2 (5 –1 5) 3/ 1 6 – 1 9/3 2 (5 –1 5) 3/ 1 6 – 63/ 64 (5 – 25) 1/ 8 – 6 3 / 6 4 (3 – 25 ) No. 4 1 3/8–2-9/ 1 6 (10 – 6 5 ) No. 3 1 3/ 4 –2-5/3 2 (20 – 5 5) No. 22 3/ 1 6 – 1 -9/ 1 6 (5 – 4 [...]

  • Seite 45

    45 Español AC C E S O R I O S AD VERTENCIA: UT ILIC E únic amen te rep ues tos y acc esor ios auto riz ados p or HIT ACH I. No u tili ce nun ca re pues tos o ac ceso rios no p revis tos par a usa r con es ta he rra mien ta . Si ti ene du das e n cuan to a la se gurid ad de us ar de term inad o repu esto o a cce sori o junto con s u herr ami ent a[...]

  • Seite 46

    46 1 4 13 16 17 14 15 18 20 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 39 40 38 37 36 43 47 42 49 45 53 44 41 55 59 57 58 61 62 60 67 66 65 64 69 68 501 502 63 46 3 10 9 8 5 6 7 12 11 2 22 19 48 56 Item No. Part Na me Q’T Y 1 SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BO L T M 3 2 2B L A D E H O L D E R A S S ' Y 1 3B L A D E H O L D E R ( A ) 1 4P I N D 3 2 [...]

  • Seite 47

    47 000Book_CJ90VST_US.indb 47 000Book_CJ90VST_US.indb 47 2010/08/03 16:02:26 2010/08/03 16:02:26[...]

  • Seite 48

    008 Code No . C99189062 F Printed in China WARNING : Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline s[...]