Heath Zenith 598-1105-06 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1105-06 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith 598-1105-06, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith 598-1105-06 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1105-06. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1105-06 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith 598-1105-06
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith 598-1105-06
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith 598-1105-06
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith 598-1105-06 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith 598-1105-06 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith 598-1105-06 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith 598-1105-06, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith 598-1105-06 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Wireless Push Button Accessory The Heath ® /Zenith Wireless Push Button Acces- sor y w orks with e xisting Heath ® /Zenith jumper or dip s witch systems. • P atented T echnology • Bat te r y po w ere d pus h b utt on - N o wir es to run. • 128 s ele ctab le cod es al lo w mor e tha n one c hime system in the same house. • F actor y instal[...]

  • Seite 2

    -2- 598-1105-06 1. Rem ove back o f pus h butto n. T o re move bac k of push b utton, push in tab on bott om with a small screwdriv er . Pull batter y tab to activate factory installed batteries. 2. Set the push b utton dip switc hes to match the chi me receiv er code. See Code and T une Setting section. 3. T est ran ge . T emporarily position push[...]

  • Seite 3

    -3- 598-1105-06 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any jumpers or dip switch settings on y our chime and push b utton. W ARNI NG: Discon nec t ch ime u nit f ro m po wer sour ce bef ore open ing cod e acc ess door . Close doo r and repl ace scr ew b ef ore reco nne cti ng to power (if appli[...]

  • Seite 4

    -4- 598-1105-06 T une Settings Y our Heath ® /Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding (one not e), Ding-D ong (two note), or W estm inster (e ight note) (A va ilab le on selected Heath ® /Zenith chimes). The factory setting is for the Ding- Dong tune (or Westminster , when availab le). This tune can be changed by f ollowing the[...]

  • Seite 5

    -5- 598-1105-06 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 1 2 2 0 + 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Most Models: Install two lithium type CR1220 3 volt batter- ies. See diagram inside push button for correct or ientation of batteries. Open access door (see chime manual for instruction) T une Setting (Not used on all models) Back of Chime [...]

  • Seite 6

    -6- 598-1105-06 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Model 6444: Install two lithium type CR2032 3 volt batteries positive (+) side up. Open access door (see chime manual for instruction) T une Setting (Not used on all models) Back of Chime T une Setting Note: Some models might require the use [...]

  • Seite 7

    -7- 598-1105-06 Halo Lighted Push Bar Feature (Select Models Only) This Heath ® /Zenith wireless push button contains a LED (Light Emitting Diode) that will illuminate in dark conditions so the push button will be more visible f or your guests. This (patented) technology and built-in pho- tocontrol will allow the light intensity of the push button[...]

  • Seite 8

    -8- 598-1105-06 T r oubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3 through 6). • Check orientation of push button battery (See pages 5 and 6). • Chec k charge of pus h b utton and ch ime b atte ries (i f appl icab le), rep lace if necessary . Batteries seem OK, but the chime does not w or[...]

  • Seite 9

    -9- 598-1105-06 Lifetime Finish W arranty (Selected Models Only) Full Lifetime Finish (plate only) warranty to the original user (“User”) of Lifetime Finish (“Product”) against premises upon which the Product was originally installed. This warranty DOES NO T CO VER: (I) scratches or abrasions , (II) abused or misused Products, or (III) Prod[...]

  • Seite 10

    -10- 598-1105-06 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limite d Warrant y” which gives you spe cific leg al rights . You may als o have othe r ri ghts which var y fro m st ate t o sta te o r pro vince to provi nce. For a peri od of five years from the date of purchas e, any malf unct ion caus ed by fact ory d efec tive parts or workm ansh ip[...]

  • Seite 11

    -11- 598-1105-06 A c c e s o r i o de l p u l s a d o r i n a l á m b r i c o El accesor io de pulsador inalámbrico Heath ® / Zenith funciona con el puente Heath ® /Zenith o con los sistemas de interruptores. • T ecnología con patente. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres. • Los 128 códigos elegibles permiten más[...]

  • Seite 12

    -12- 598-1105-06 1. Re ti re la par te po s te r io r de l pu lsa d or . P ara re ti ra r la pa rte p os te rio r de l puls ad or , e mp uj e la al et a inf erio r hac ia ad en tr o con un de st orn il la do r pe qu eñ o . Ha le la ale ta de la bat er ía pa ra qu e fu nc io ne n la s ba te rí as i ns ta la da s en la f áb ri ca . 2. Calibre los[...]

  • Seite 13

    -13- 598-1105-06 Programaciones del código y del tono Programaciones del código N ot a: La m a y o rí a de i ns t al ac io n es no r eq u ie re n cam bi ar n in gú n pu en t e ni la c alib raci ón d e lo s in terr upto res DIP en s u c ampa na y pul sado r . AD VER TENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes [...]

  • Seite 14

    -14- 598-1105-06 Programación del tono Su ca mpa na ina lám brica Heat h ® /Z enit h tie ne to nos d if ere nte s que p uede n seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath ® /Zenith seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westmi[...]

  • Seite 15

    -15- 598-1105-06 P ar te de atrás de la campana Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puerta de acce- so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Programación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar los puentes o un destornillador p[...]

  • Seite 16

    -16- 598-1105-06 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 P ar te de atrás de la campana Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puerta de acce- so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Programación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar l[...]

  • Seite 17

    -17- 598-1105-06 Nota: T odas las campanas tienen capacidad de tonos para las puer tas frontal y poster ior . Usted puede comprar cualquier pulsador Heath ® /Ze- nith inalámbr ico para una segunda puer ta de entrada. Recomendamos que la puer ta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín- T alán ( o el tono Westminster , disp[...]

  • Seite 18

    -18- 598-1105-06 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginas desde la 13 a la 16). • V erifique la posición de la batería del pulsador (V ea las páginas 15 y 16). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicable), [...]

  • Seite 19

    -19- 598-1105-06 La Garantía del Acabado P erpetua (Modelos seleccionados solamente) El Acabado de Vida Lieno (sólo chapa) la garantía al usuar io original (“el Usuario”) de Acabado P er petua (“el Producto”) contra premisas en que el Producto fue instalado originalemente. Esta garantía NO CUBRE: (I) arañazos o abrasiones, (II) abusó [...]

  • Seite 20

    -20- 598-1105-06 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la f echa de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes def ectuos[...]

  • Seite 21

    -21- 598-1105-06 B o u to n- po u s s o ir ac ce ss oir e sa ns fi l (Style pouv ant v arier par rappor t à l’illustration) © 2007 HeathCo LLC 598-1105-06 F L ’a cces soire d e bouton- pouss oir sans fil Heath mc / Zen it h f onc ti onn e av ec les syst ème s à ca v al ier ou à commutateurs DIP Heath mc /Zenith e xistants. • T echnolog[...]

  • Seite 22

    -22- 598-1105-06 1. R e t i r e z l ’a rr iè re d u b ou to n - p o us s o i r . P o ur re t ir er l’ ar riè re du bo ut on -p ou ss oi r , au mo ye n d’u n pet it to urn e vi s pl at , ap pu y ez su r l’ on gl et s it ué a u ba s. Ti re z su r l’o ng le t de s pi le s pou r ac ti v er les pil es in st al lé es à l ’u si ne . 2. R?[...]

  • Seite 23

    -23- 598-1105-06 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Rem ar que : A vec la plupart des insta llations , vous n'aurez à changer aucune des configurations de cavalier s ni aucun des réglages des commutateur s DIP de votre carillon et de v otre bouton-poussoir. A VE RT ISS EME NT : Débr anc her le c aril lon de l a sou r ce d[...]

  • Seite 24

    -24- 598-1105-06 4. P our cha nger le code , ajoute z et/ou enle vez des ca v aliers , ou chan gez le réglage des commutateurs DIP , au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la f ois et de vérifier chaque f ois que le système fonctionne de f açon adéquate. Remarque : Les positions 1 à 7 du bouton-poussoir et du[...]

  • Seite 25

    -25- 598-1105-06 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Borne positive (+) de la pile Insérez les piles, borne positive (+) vers le haut Unité de bouton- poussoir intérieure Remarque : Ave c cer[...]

  • Seite 26

    -26- 598-1105-06 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Borne positive (+) de la pile Insérez les piles, borne positive (+) vers le haut Unité de bouton- poussoir [...]

  • Seite 27

    -27- 598-1105-06 Remarque : T ous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour por te a vant et por te arrière. V ous pouv ez vous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil Heath mc /Zenith pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la por te arrière utilise le timbre Ding et la por te av ant, le timbre Ding-Dong [...]

  • Seite 28

    -28- 598-1105-06 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assur ez-v ous qu e les code s de l’unit é de bouto n-pous soir et du carillon sont identiques (V oir les pages 23 à 26). • V é r i fi e z l ’ o r i e n t a t i o n d e l a p i l e d e l’ u n i t é de bo u t o n - p o u s s o i r ( V o i r de s p ag e s 2 5 et 26) . • Vérifi[...]

  • Seite 29

    -29- 598-1105-06 La Garantie de la Finition de la Vie (Modèles sélectionnés seulement) La finition de la Vie (la plaque seulement) Garantie à l’utilisateur original (“Utillisateur”) de finition de la vie (“le Produit”) contre lieux sur que le Produit a été installé originairement. Cette garantie NE COUVRE P AS: (I) gr atteme nts [...]

  • Seite 30

    -30- 598-1105-06 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre. P end an t un e p éri od e d e 5 ans à co mp te r d e l a da te d’ ac ha t, tou te an om al ie de fo nc ti on ne[...]

  • Seite 31

    -31- 598-1105-06 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________[...]

  • Seite 32

    -32- 598-1105-06 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A TE [...]