Hamilton Beach 840159500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 840159500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 840159500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 840159500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 840159500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 840159500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 840159500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 840159500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 840159500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 840159500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 840159500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 840159500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 840159500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 840159500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    840159500 Iron Fer à repasser Plancha READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English .......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and t[...]

  • Seite 2

    2 When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: This product is intended for household use only. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intend- ed to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does[...]

  • Seite 3

    Blast of Spray Blast of Steam 5 LINEN 4 COTTON 3 RA YON 2 POL YESTER 1 SILK OFF 3 • Steam vents should be cleaned before first use. Prepare iron for steam ironing, then iron over an old cloth for a few minutes while letting the iron steam. Press the Blast button several times to clean the vents. Then follow the Self-Cleaning instructions. • Man[...]

  • Seite 4

    4 1. Unplug iron. Turn Steam ON/OFF Lever to the Dry Iron position. Set iron upright on heel rest. Using a cup, slowly pour tap water into the water tank opening until MAX fill line is reached. 2. Plug in iron. 3. Press Temperature Selector. With iron in an upright position, set Fabric Setting Indicator to desired setting in the steam range (see ch[...]

  • Seite 5

    5 Power On Light The Power On light comes on when the iron is first plugged in, and will remain on until the iron is unplugged. The light will stay on, even if Fabric Setting Indicator is OFF . Auto Shutoff The iron will shut off after 1 hour and the indicator box around OFF in the Fabric Setting indicator will blink on and off. Press the Temperatu[...]

  • Seite 6

    6 Dry iron using spray if necessary. Dry iron on the wrong side of the fabric. Iron while fabric is still damp. Dry iron using spray if necessary. Use a press cloth and steam iron on wrong side of fabric. Iron while still damp; use steam and/or spray. Iron on wrong side of fabric while still damp. OFF Acrylic Silk Polyester Rayon Wool Cotton Linen [...]

  • Seite 7

    7 Self-Clean To keep the steam vents clear of any build-up, follow these instructions each time you iron using steam. 1. Set Fabric Setting Indicator to OFF and set Steam ON/OFF Lever to Dry Iron position. Fill iron with water to 1 ⁄ 2 of its maximum capacity. 2. Set Fabric Setting Indicator to Linen setting and let iron heat until the indicator [...]

  • Seite 8

    8 PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking out of the iron. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Wrinkles not removed. Fabric/clothing scorched. Twisted cord. Retractable cord will not unwind. All LCD graphics displayed and blinking. Things TO CHECK • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in [...]

  • Seite 9

    9 Customer Service If you have a question, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL: ______________ TYPE: _____[...]

  • Seite 10

    10 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Ne pas utiliser le fer à une fin autre que l’utilisation prévue. 2. Pour protéger contre le risque de cho[...]

  • Seite 11

    11 Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation • Vous devez nettoyer les évents à vapeur avant leur premier usage. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis repasser un vieux tissu pendant quelques minutes en laissant le fer lâcher sa vapeur. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de vaporisation (Blast) pour nettoyer[...]

  • Seite 12

    12 Repassage à la vapeur Repassage à sec Utilisation du fer 4. Pour arrêter le fer, réglez l’indicateur de réglage de tissus en position OFF et débranchez le fer. Vous pouvez arrêter le fer en appuyant sur le bouton de sélection de température pendant 3 secondes. 1. Branchez le fer. 2. Tournez le levier de vapeur marche/ arrêt en positi[...]

  • Seite 13

    13 Caractéristiques (sur certaines modèles) Boutons de jet de vapeur / vaporisation d’eau Appuyez sur le bouton de jet de vapeur pour obtenir un jet supplémentaire de vapeur. Appuyez sur le bouton de vaporisation d’eau pour envoyer un jet délicat d’eau sur les plis diffi- ciles des articles en coton ou en lin. Arrêt rapide Appuyez sur le[...]

  • Seite 14

    14 Cordon rétractable 1. Tirez le cordon à la longueur désirée. Ne tirez pas le cordon au-delà de l’indicateur de ruban coloré sur le cordon. 2. Pour enrouler le cordon, appuyez sur le bouton de dégage- ment du cordon et tenez-le enfoncé tout en guidant le cordon dans son espace. w w AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure aux[...]

  • Seite 15

    15 Tableau de tissus/réglage Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Repasser à sec l’envers du tissu. Repasser le tissu encore humide. Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Utiliser une pattemouille et repasser à la vapeur sur l'envers du tissu. Repasser alors que le vêtement est encore humide; utilisez la vapeur[...]

  • Seite 16

    16 Entretien du fer à repasser (suite) Auto-nettoyage Pour garder les orifices de vapeur dégagés de toute souillure, suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur. 1. Réglez l’indicateur de tissus en position OFF e t tournez le levier de vapeur marche/arrêt e n position Dry Iron (fer sec) . Remplir le fer d'eau à la moitié [...]

  • Seite 17

    17 Petites pannes et solutions (suite) PROBLÈME Pas d’émission de vapeur. Le fer à repasser laisse des taches. Faux-plis non éliminés. Tissu / vêtement brûlé. Cordon entortillé. Le cordon rétractable ne se déroule pas. Tous les graphiques lumineux apparais- sent et clignotent. CONTRÔLER CECI • Contrôler le niveau d’eau. • Fer ?[...]

  • Seite 18

    18 Service aux clients Si vous avez des questions sur votre appareil, appelez notre numéro gratuit de ser- vice à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série et inscrivez ces renseignements ci-dessous. Vous pouvez trouver ces numéros sur le moteur de votre appareil. Ces renseignements nous aider[...]

  • Seite 19

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del product[...]

  • Seite 20

    20 Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. Prepare la plan- cha para planchar al vapor luego planche encima de un paño viejo por unos minutos mientras deja que la plancha produzca vapor. Presione el botón de Golpe varias veces para limpiar las salidas de vapor. Luego siga las instrucciones de Autolimpi[...]

  • Seite 21

    21 Cómo planchar en seco El uso de su plancha 4. Para apagar la plancha, fije el indicador de graduación de las telas en la posición de apagado (OFF) y desconecte la plancha. La plancha se puede apagar al presionar el botón selector de temperatura por 3 segundos. 1. Conecte la plancha. 2. Gire la palanca de encendido/ apagado de vapor a la posi[...]

  • Seite 22

    22 Características (en modelos selectos) Botones de golpe de vapor y rocío Presione el botón de golpe de vapor para un golpe extra de vapor. Presione el botón rocío para liberar un fino rocío de agua para arru- gas difíciles en algodón o lino. Apagado rápido Presione y sostenga el control de temperatura por 3 segundos para apagar la planch[...]

  • Seite 23

    23 Tabla de graduaciones de las telas Planchado en seco usando rocío si es necesario. Planchado en seco del lado inverso de la tela. Planche mientras la tela está aún húmeda. Planchado en seco usando rocío si es necesario. Use un paño de planchar y planche con vapor del lado inverso de la tela. Planche mientras la prenda esté húmeda aún; u[...]

  • Seite 24

    24 El cuidado de su plancha Plancha 1. El depósito de agua de la plancha debe vaciarse después de cada uso. Gire la palanca de encendido/ apagado de vapor a seco . Presione el control de temperatura. Fije el indicador de graduación de las telas a OFF . Desconecte la plancha y sostenga sobre un lavaplatos. Voltee la plancha hasta que la abertura [...]

  • Seite 25

    25 Localización de fallas PROBLEMA La plancha no se calienta. Hay una fuga de agua desde la plancha. La plancha no produce vapor. La plancha deja manchas en la ropa. No se eliminan las arrugas. Se quema la tela/ropa. Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando [...]

  • Seite 26

    26 Localización de fallas (continued) PROBLEMA El cordón está retorcido. El cable retráctil no desenrolla. Todas las gráficas LCD están visibles e intermitentes. Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR • Si el cordón de la plancha se torciera, apague la plan- cha ( OFF) , lleve el Cuadrante de control de temperatura a la posición de apagado ( OFF[...]

  • Seite 27

    27 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a [...]

  • Seite 28

    Modelo: Tipo: 14890 I63 14870 I63 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1500 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX". 4/07 840159500 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEX[...]