Hamilton Beach 40540 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 40540 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 40540, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 40540 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 40540. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 40540 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 40540
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 40540
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 40540
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 40540 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 40540 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 40540 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 40540, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 40540 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Br ewStation ® 40-Cup Urn P er colateur 40 tasses Cafeter a par a 40 T azas English ...................... 2 Français .................. 10 Español .................. 18 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor ll[...]

  • Seite 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock, and injury to persons, do not place cord, plug, or urn in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use a[...]

  • Seite 3

    3 P arts and F eatur es Lid Locking T abs Coffee Bask et Stem Assembly Base Handles Heat W ell Coffee Dispensing Bar Ta n k Ready Indicator Light Coffee T ank Seal/Filter Assembly (located inside tank) (removable for cleaning) Coffee T ank Seal/ Filter Assembly (see inset) Figure 1 Figure 2 840172401 ENnv11.qxd:Layout 1 11/11/08 4:39 PM Page 3[...]

  • Seite 4

    4 How to Make Coffee Before First Use: Clean the urn by following the steps in “How T o Clean.” NOTE: F or best results, always use cold, fresh tap water . W ater Level* 40 cups 30 cups 20 cups 10 cups Amount of Ground Coffee* 2–2 1 ⁄ 2 cups 1 3 ⁄ 4 –2 cups 1–1 3 ⁄ 4 cups 1 ⁄ 2 cup 2 1 3 5 Fill urn to desired water level. Y ou mus[...]

  • Seite 5

    5 How to Make Coffee (cont.) 6 7 Do not spill coffee grounds in stem assembly . Replace lid. 10 9 8 NOTE: T o avoid clogging coffee tank seal/filter assembly with grounds, do not tip urn to dispense coffee. NOTICE: T o avoid damage, do not plug in when there is no liquid inside. When brewing is complete, percolation stops and ready indicator light [...]

  • Seite 6

    6 How to Clean 1 2 3 4 DISHW ASHER - SAFE 5 NOTICE: T o avoid damage to the urn, do not use abrasive cleaners or pads on any part of the coffee urn. P eriodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” Unscrew coffee tank seal/filter assembly from inside tank. W ash in warm, soap[...]

  • Seite 7

    7 How to Clean Miner al Deposits and Buildup 1 2 3 4 After one cycle, let sit 15 minutes. F or best results, drain liquid from urn using coffee dispensing bar . This will clean both the urn and the tank/seal filter assembly . Remove assembly as shown in Step 4 and clean this area with paper towel. Once urn is completely cool, follow steps in “How[...]

  • Seite 8

    8 PROBLEM Coffee leaks from dispenser . Coffee not brewing/ coffee stops brewing/ unit will not turn on. Coffee difficult to dispense. PROBABLE CAUSE • Residue trapped in coffee tank dispensing mechanism under coffee tank seal/ filter assembly . See “How to Clean.” • Remove tank seal/filter assembly for cleaning. • Make sure tank seal/fil[...]

  • Seite 9

    9 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S . and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this pe[...]

  • Seite 10

    10 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. P our éviter l’incendie, l’électrocution et les blessures corporelles, ne pas placer le cordon, la fiche ou le percolateur dans l’eau ou tout autre liquide. 4. L ’utilisation de tout appa[...]

  • Seite 11

    11 Pièces et car actéristiques Couvercle Languettes de verrouillage Plateau à café Assemblage de tige Base P oignées Cuvette Barre de distribution de café Réservoir Témoin lumineux « PRÊT » Assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre (situé à l’intérieur du réservoir) (amovible pour le nettoyage) Assemblage du [...]

  • Seite 12

    12 Prépar ation du café Niveau d’eau* 40 tasses 30 tasses 20 tasses 10 tasses Quantité de café moulu* 2–2 1 ⁄ 2 tasses 1 3 ⁄ 4 –2 tasses 1–1 3 ⁄ 4 tasses 1 ⁄ 2 tasses 2 1 3 5 Remplir le percolateur au niveau désiré. V ous devez infuser un mini- mum de 10 tasses. Ne pas remplir au-dessus de la ligne de remplissage. Mouiller le [...]

  • Seite 13

    13 Prépar ation du café (suite) 6 7 Replacer le couvercle. 10 9 8 NOTE : P our éviter l’emprisonnement de grains de café dans l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du fil- tre, ne pas basculer le percolateur pour distribuer le café. A VIS : Pour éviter les dommages, ne pas brancher le percolateur lorsqu’il n’y a pas[...]

  • Seite 14

    14 Nettoyage 1 2 3 4 LA V ABLES AU LA VE- V AISSELLE 5 AV I S : P our éviter d’endommager le percolateur , ne pas utiliser de nettoy- ants abrasifs ou tampons sur aucune partie du percolateur . Nettoyer périodiquement le percolateur avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. V oir « Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations »[...]

  • Seite 15

    15 Nettoyage des dépôts minér aux et des accumulations 1 2 3 4 Lorsqu’un cycle est terminé, laisser reposer 15 minutes. P our des résultats optimaux, vider le liquide en utilisant la barre distributrice de café. Ce geste nettoiera le percolateur et l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre. Retirer l’assemblage [...]

  • Seite 16

    16 PROBLÈME Égouttement de café du distributeur . Le café n ’infuse pas/l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de démarrer . Distribution de café difficile. CAUSE POSSIBLE • Résidus de café emprisonnés dans le mécanisme de distribution sous l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre. V oir « N[...]

  • Seite 17

    17 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au c[...]

  • Seite 18

    18 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. 4. P ara protegerse contra incendio, descarga eléctrica, y lesiones personales, no coloque el cable, enchufe o urna en agua otro líquido. 5[...]

  • Seite 19

    19 P artes y Car acterísticas Ta p a Lengüetas de Bloqueo Canastilla de Café Ensamble de Bastón Base Manijas Foso de Calor Barra de Dispensador de Café T anque Luz Indicadora de Preparado Sello del T anque de Café/ Conjunto de Filtro (localizado dentro del tanque) (removible para limpieza) Sello del T anque de Café/Conjunto de Filtro (vea in[...]

  • Seite 20

    20 Cómo Hacer Café Antes del Primer Uso: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza ”. NOT A : P ara mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Nivel de Agua* 40 tazas 30 tazas 20 tazas 10 tazas Cantidad de Café Molido* 2–2 1 ⁄ 2 tazas 1 3 ⁄ 4 –2 tazas 1–1 3 ⁄ 4 tazas 1 ⁄ 2 tazas 2 1 3 5 Llene la urna al nivel[...]

  • Seite 21

    21 Cómo Hacer Café (cont.) 6 7 No derrame café molido en el conjunto del vástago. V uelva a colocar la tapa. 10 9 8 NOT A : P ara evitar atascar el sello del tanque de café/conjunto del filtro con café molido, no incline la urna para dispensar el café. NOTIFICA CIÓN: P ara evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido adentro. Cuando te[...]

  • Seite 22

    22 Limpieza 1 2 3 4 RESISTENTE AL LA V A V AJILLAS 5 NOTIFICA CIÓN: P ara evitar daños de la urna, no use limpiadores abrasivos o estropajos en ninguna parte de la urna para café. Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. V ea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales”. Destornille el [...]

  • Seite 23

    23 Cómo Limpiar Depósitos y A cumulaciones de Miner ales 1 2 3 4 Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos. P ara mejores resultados, siempre drene el líquido de la urna usando la barra dispensadora de café. Esto limpiará tanto la urna como el tanque/sello del conjunto de filtro. Remueva el conjunto como se muestra en el P aso 4 y limp[...]

  • Seite 24

    24 PROBLEMA El café gotea del despachador . El café no se prepara/ el café deja de preparar/ la unidad no se enciende. Es difícil dispensar el café. PROBABLE CAUSA • Residuos atrapados en el mecanismo dispensador del tanque de café debajo del sello del tanque del café/conjunto del filtro. V ea “Limpieza”. • Remueva el sello del tanqu[...]

  • Seite 25

    25 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : MODELO: Grupo HB PS, S .A . de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana e[...]

  • Seite 26

    26 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUT ORIZADA GRUPO HB PS , S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zac ahui tzc o ME XIC O 09490 D .F . T el: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . P atriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D .F . T el: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Le[...]

  • Seite 27

    27 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 27[...]

  • Seite 28

    Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 40540, 40540C A59 120V~ 60Hz 1090W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 11/08 840172401 840172401 SPnv1.qxd:Layout 1 11/11/08 4:56 PM Page 28[...]