Hamilton Beach 31333 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 31333 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 31333, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 31333 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 31333. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 31333 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 31333
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 31333
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 31333
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 31333 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 31333 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 31333 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 31333, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 31333 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar . MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. V[...]

  • Seite 2

    IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning[...]

  • Seite 3

    3 SA VE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug[...]

  • Seite 4

    4 P arts and F eatur es Baking P an T emperature Dial Function Dial ON Indicator Light Slide- Out Crumb T ray Oven Rack T oast/Timer and OFF Broil Rack Broil Rack in Baking P an MIDDLE RACK POSITION : baking, broiling , and toasting LOW RA CK POSITION : baking Convection Baking F unction (on select models) Rack/T oasting Area 840211000 ENv02.qxd:La[...]

  • Seite 5

    5 How to T oast Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door . Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door . • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use. w WA R NI N G 2 4 1 3 Place oven rack in MIDDLE RACK POSITION (shown) for toast, English m[...]

  • Seite 6

    6 • When toasting only two slices of bread, place bread in center of toasting area on middle rack position to get even toasting on top and bottom. • F or best results, always position bread, bagels, etc., within toasting area. • T o toast bagels, English muffins, and waffles, place oven rack in MIDDLE RA CK POSITION and place food cut/split s[...]

  • Seite 7

    7 How to Bake 2 5 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. T urn T emperature Dial to desired temperature. T urn F unction Dial to B AKE . 4 Rotate T oast/Timer and OFF past 10 and then back to “ dark toast ” to preheat oven for 5 minutes before beginning to bake[...]

  • Seite 8

    8 How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. F oil can insulate foods and slow down heating. • T o reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F (149°C) for 10 minutes. • Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to 30 minutes or until heated through. • Bake foods such as pi[...]

  • Seite 9

    9 Convection Bake (on select models) 2 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. T urn T emperature Dial to desired temperature. T urn F unction Dial to C ONVECTION . 4 Rotate T oast/Timer and OFF past 10 and then back to “ dark toast ” to preheat oven for 5 minut[...]

  • Seite 10

    10 Convection Bake (cont.) • The convection bake function provides superior browning and crisping of food items. It is ideal for cookies, pizza, and meats. • The convection method cooks up to one-third faster than traditional baking. When first using , check to determine if time or temperature should be adjusted. • Do not totally enclose food[...]

  • Seite 11

    11 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door . Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door . • Do not leave oven unattended during operation. • Keep one inch between food and heating element. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. • Follow food manufactur[...]

  • Seite 12

    12 How to Br oil (cont.) FOOD Hamburgers Hot Dogs Sausage Links or P atties (pierce casings before cooking) Fis h APPRO X. BROIL TIME 20 minutes 15 minutes 15 to 20 minutes 15 minutes Cook beef and pork to at least 160°F (71°C). Cook chicken to at least 165°F (73°C). Cook fish until at least 145°F (63°C) or until opaque or flakes with a fork.[...]

  • Seite 13

    13 Cleaning Y our toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 4 2 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. w WA R NI N G 5 T o clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of ov[...]

  • Seite 14

    14 T r oubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke come from oven. Oven will not toast. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. T urn T emperature Dial to 350°F (180°C). T urn Function [...]

  • Seite 15

    15 Notes 840211000 ENv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:14 PM Page 15[...]

  • Seite 16

    16 This warranty applies to products purchased and used in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your[...]

  • Seite 17

    17 PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. P our protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide. 4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil util[...]

  • Seite 18

    18 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- mén ager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n ’entre que dans un[...]

  • Seite 19

    19 Pièces et car actéristiques Plat de cuisson Sélecteur de température Commande par cadran Témoin lumineux « ON » (marche) Ramasse-miettes amovible Grille du four Grillage/Minuterie et OFF (arrêt) Grille de cuisson au gril Grille du gril dans le plat de cuisson POSITION CENTRALE DE LA GRILLE : cuisson, brunissage et grillage POSITION INFÉ[...]

  • Seite 20

    20 Le grillage Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four . Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • T oujours débrancher le four grille-pain dès la fin de l’utili[...]

  • Seite 21

    21 Le grillage (suite) • Pour le brunissage de deux tranches seulement, placez le pain au centre de la zone grille-pain avec la grille en position haute pour obtenir un degré de brunissage uniforme aux deux côtés. • P our obtenir de meilleurs résultats, placez toujours le pain, les bagels, etc., dans la zone grille-pain. • Pour brunir les[...]

  • Seite 22

    22 P our la cuisson Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. T ourner le sélecteur de température à la température désirée. T ourner la commande par cadran à B AKE (cuisson). T ourner le bouton de b run ir / minuterie e[...]

  • Seite 23

    23 P our la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L ’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. • P our réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 148 °C (300 °F) pendant 10 minutes. • Réchauffer les restes de viandes et [...]

  • Seite 24

    24 Cuisson par convection (sur les modèles sélectionnés) Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. T ourner le sélecteur de température à la température désirée. T ourner la commande par cadran à C ONVECTION . T ourne[...]

  • Seite 25

    25 • La fonction de cuisson par convection offre des aliments plus grillés et plus croustillants. Idéal pour les biscuits, pizzas et les viandes. • La méthode de cuisson par convection nécessite une durée de cuisson un tiers de fois plus rapide que la cuisson traditionnelle. Lors de la première utilisation, vérifier et déterminer l’aj[...]

  • Seite 26

    26 w A VERTISSEMENT Cuisson au gril Placer la grille dans le four . Utiliser la POSITION CENTRALE DE LA GRILLE pour un grillage rapide ou la POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE pour des aliments, comme le poulet, nécessitant un temps de grillage prolongé. Placer les aliments sur la grille du gril (un accessoire en option offert sur certains modèle[...]

  • Seite 27

    27 Cuisson au gril (suite) 5 ALIMENT Hamburgers Hot-dogs Saucisses longues ou galettes (percer les boyaux avant de cuire) P oisson TEMPS DE CUISSON AU GRIL APPRO X . 20 minutes 15 minutes 15 à 20 minutes 15 minutes Ces temps de cuisson représentent une moyenne et doivent être modifiés pour les goûts individuels. T ourner les aliments à la mi-[...]

  • Seite 28

    28 Nettoyage Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique dim inue également le risque d’incendie. Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des compos[...]

  • Seite 29

    29 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. F ormation de condensation à l’intérieur du four et sur la porte pendant le brunissage. Odeur et fumée émanant du four . Aucun brunissage. Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits. CAUSE POSSIBLE • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four [...]

  • Seite 30

    Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Seite 31

    31 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. P ara protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el [...]

  • Seite 32

    32 ¡GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN P ARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dire[...]

  • Seite 33

    33 P artes y Car acterísticas Sartén de Cocción Selector de T emperatura Selector de Functión Luz Indicadora de Encendido Charola de Migajas Desilzante Rejilla de Horno T ostar/P rogramador de Tiempo y OFF (apagado) Rejilla de Asado Rejilla de Asado en Sartén de Cocción POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA: cocer y asar POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA:[...]

  • Seite 34

    34 Como T ostar Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. w ADVERTENCIA 2 4 1 3 Coloqu[...]

  • Seite 35

    35 • Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el pan en el centro del área de tostado en la posición alta de la rejilla para conseguir un tostado parejo en la parte inferior y superior . • P ara mejores resultados, siempre coloque el pan, bagels, etc., dentro del área de tostado. • Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles c[...]

  • Seite 36

    36 Como Cocinar 2 1 3 Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA . Gire el Selector de T emperatura a la temperatura deseada. Gire el Selector de F unción a B AKE (cocinar). 4 Gi re e l T oastar/Programador de Ti[...]

  • Seite 37

    37 Como Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • P ara recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300°F (149°C) por 10 minutos. • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350°F (177°C) o por 20 a 30 minutos o[...]

  • Seite 38

    38 Horneado por Convección (en modelos selectos) 2 1 3 Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA . Gire el Selector de T emperatura a la temperatura deseada. Gire el Marcador de F unción para C ONVECTION ( conv[...]

  • Seite 39

    39 Horneado por Convección (cont.) • L a función de horneado por convección provee un dorado y crujiente superior a los alimentos. Es ideal para galletas, pizza y carnes. • El método por convección cocina hasta un tercio más rápido que el horneado tradicional. Cuando lo use por primera vez, revise para determinar si el tiempo o la temper[...]

  • Seite 40

    40 Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el horno desatendido mientras está en operación. • Deje una pulgada entre el alimento y el elemento de calor . • No use bolsas para cocinar en horno. [...]

  • Seite 41

    41 Como A sar (cont.) Cocine la carne de res y de puerco a por lo menos 160°F (71°C). Cocine el pollo a al menos 165°F (73°C). Cocine el pescado a al menos 145°F (63°C) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor . Visite foodsafety .gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. 5 SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE AL [...]

  • Seite 42

    42 Limpieza Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 4 2 3 P eligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. w ADVERTENCIA 5 P ara limpiar el interior de[...]

  • Seite 43

    43 R esolviendo Pr oblemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. Sale un olor o humo del horno. El horno no tuesta. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. PROBABLE CAUSA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el[...]

  • Seite 44

    44 Notas 840211000 SPv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:15 PM Page 44[...]

  • Seite 45

    45 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : MODEL O: Grupo HB PS, S .A . de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana [...]

  • Seite 46

    46 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano[...]

  • Seite 47

    47 840211000 SPv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:15 PM Page 47[...]

  • Seite 48

    12/11 840211000 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “ Y ” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 31330, 31331[...]